Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic
sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta
e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere
utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto,
di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC.
Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di
utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
IT
84
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze
possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
daveicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori
(caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata
dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettito-
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Agire sempre sull’interruttore di spegnimento del motore
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromo-
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio dan-
• Non toccare mai le parti mobili.
re sono poco cariche.
se l’elicottero perde il controllo o rischia dicadere.
dello è alimentato.
ditoccarle.
neggiato.
85
IT
Contenuto della scatola
• Blade® FPV nano QX
• Batteria LiPo 150mAh 1S 3.7V 45C
• Caricatore LiPo 1S USB, 350 mAh
• MLP4DSM
• 4 pile AA
Sistema FPV:
• Occhiali FPV Fat Shark Teleporter QVGA
• Fotocamera 720p 30fps 15Mbps
• Trasmettitore e ricevitore video 5.8GHz
• Batteria LiPo 760mAh 2S 7.4V
• Caricatore LiPo 2S DC con alimentatore AC (220V)
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
IT
86
Indice
Preparazione al primo volo ............................................... 88
Lista dei controlli prevolo ................................................. 88
Avvertenze e istruzioni per le batterie ...............................88
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ............................. 89
Montare le pile nel trasmettitore (RTF) .............................. 89
Carica della batteria ........................................................ 89
Montaggio della batteria di bordo .................................... 90
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ...........91
Controllo trasmettitore .....................................................92
Scelta della modalità di volo e della corsa (RTF) ................93
Scelta della modalità di volo ............................................. 93
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Montare la batteria sul Quad-Copter
(dopo averla ben caricata)
• Programmare il trasmettitore computerizzato
• Connettere (bind) il vostro tramettitore
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Avvertenze e istruzioni per le batterie
Il caricabatterie (EFLC1008 e FSV1802) incluso nella
confezione del Quad-Copter è stato concepito per caricare
in sicurezza la batteria Li-Po indotazione.
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzio-
ni e le avvertenze allegate. L’uso improprio delle
batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni alle cose.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa
comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti
irischi associati alle batterie al litio.
• Se durante la carica si forma un rigonfi amento della batteria, interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, scollegarla e ricollegarla.
Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una batteria
che ha iniziato a gonfi arsi può dare origine a incendi.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la
batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la
temperatura della batteria deve essere sempre compresa
tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello
in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata
all’interno di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe
danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di controllo 4-in-1
❏ Attendere che l’unità di controllo 4-in-1 si inizializzi e
si armi
❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità di controllo
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla e non
caricare mai batterie danneggiate.
• Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati
per caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare
lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco
batterie durante la carica.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare
raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V
in condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o
bandelle.
• Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli
raccomandati.
• Caricare soltanto batterie che risultano fredde al tatto.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente
caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa
tra5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
IT
88
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Quando una batteria LiPo viene scaricata sotto i 3 V, potrebbe danneggiarsi e non accettare più la carica. L’unità di
controllo protegge la batteria di bordo da una sovra scarica usando il sistema LVC. Prima che la carica della batteria
scenda troppo, si attiva lo LVC. La potenza ai motori diminuisce e il LED dell’unità di controllo 4-in-1 inizia a lampeggiare,
indicando che resta poca potenza per alimentare i controlli di volo e per fare un atterraggio sicuro.
Quando la potenza diminuisce, si prega di far atterrare immediatamente l’aereo e caricare la batteria di bordo.
Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dal modello per evitare di scaricarla lentamente. Durante lo stoccaggio,
verifi care che la tensione non scenda sotto i 3 V.
AVVISO: le batterie si potrebbero danneggiare se il sistema LVC interviene ripetutamente.
Montare le pile nel trasmettitore (RTF)
Inserire le pile AA nel trasmettitore facendo attenzione alla polarità.
Bisogna sostituirle quando il LED lampeggia e si attiva un allarme sonoro
(beep).
Carica della batteria
Carica della batteria Questo velivolo viene fornito
con una batteria LiPo 1S 3.7V 150mAh 45C e un
caricatore adatto. Fare riferimento alle avvertenze
per la carica. Si raccomanda di caricare la batteria
mentre si ispeziona il modello perché di seguito
verrà chiesto di verifi care alcune funzioni in cui
serve la batteria carica.
AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Controllare la batteria per verifi care che
non sia gonfi a, piegata, rotta o bucata.
1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso userà solo l'alimentazione ma non si collegherà al computer. Si possono usare
anche alimentatori USB come quelli usati per caricare i telefoni.
2. Inserire la batteria nella sua fessura sul caricatore e premere per inserire il connettore nella parte inferiore. Il terminale
della batteria è fatto in modo da inserirsi solo in un verso (normalmente con l'etichetta rivolta all'esterno) per impedire le
inversioni di polarità. Comunque verifi care sempre il corretto allineamento e la polarità.
89
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
EFLC1008
IT
3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica.
ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specifi camente per queste batterie LiPo. In caso contrario si potrebbero
incendiare procurando danni.
ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate.
Indicazioni dei LED
Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED sul caricatore si accende in rosso, indicando che la carica è iniziata. Per
caricare una batteria scarica (non sovra scaricata) da 150mAh ci vogliono circa 30-40 minuti. Il LED si spegne quando la carica
è terminata.
Carica in corso (acceso rosso)
Carica massima (spento)
ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
Montaggio della batteria di bordo
123
4
1. Portare in basso lo stick del motore e il suo trim.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria inserendola nel suo supporto sotto all’unità di controllo 4 in 1 e facendo attenzione che l’etichetta sia
rivolta verso il basso in modo che la tacca di riferimento in plastica stampata all’estremità della batteria corrisponda con
quella sul suo supporto.
4. Collegare il cavo della batteria all'unità di controllo 4 in 1, in modo che il riferimento rosso sulla batteria corrisponda a quello
sul connettore.
5. Piazzare il nano QX sui suoi pattini su di una superfi cie piana e aspettare che il LED dell'unità di controllo 4 in 1 diventi blu
fi sso (non lampeggiante).
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo dall’aereo quando non si deve volare, per evitare di sovrascaricarla.
Le batterie scaricate al di sotto della soglia minima approvata, si potrebbero danneggiare perdendo capacità o anche
incendiarsi quando si tenta di ricaricarle.
IT
90
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Il trasmettitore viene fornito già connesso al modello. Se fosse necessario rifare la connessione, seguire le istruzioni qui sotto.
Procedura di “binding” con trasmettitore MLP4DSM
1. Scollegare la batteria dal Quad-Copter.
2. Centrare tutti i trim sul trasmettitore.
3. Spegnere il trasmettitore e portare lo stick del motore completamente in basso.
4. Collegare la batteria di bordo al quadricottero. Il LED dell'unità di controllo 4 in 1 lampeggia in rosso durante l'inizializzazione,
poi lampeggia in blu quando è pronto per la connessione (bind).
5. Quando il LED blu lampeggia, spingere e tenere premuto lo stick di sinistra mentre si accende il trasmettitore
(si dovrà sentire un "click").
6. Rilasciare lo stick di sinistra. Il trasmettitore emette un beep e il suo LED lampeggia.
7. Il Quad-Copter è connesso quando il LED blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
8. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei problemi per
ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei trasmettitori DSM compatibili
visitare il sito www.bindnfl y.com.
Per connettere (bind) lo FPV nano QX al trasmettitore scelto, si prega di seguire le indicazioni
riportate qui di seguito.
Procedura generale per la connessione (binding)
1. Scollegare la batteria dal Quad-Copter.
2. Si faccia riferimento alla Tabella di impostazione del trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim sul trasmettitore.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori sulla posizione 0.
Portare lo stick del motore completamente in basso.
5. Collegare la batteria sul Quad-Copter. Il LED blu sull’unità di controllo 4-in-1 lampeggia dopo 5 secondi.
6. Mettere il trasmettitore nel modo “bind” e accenderlo.
7. Rilasciare il pulsante/interruttore di “bind” dopo 2-3 secondi. Il Quad-Copter è connesso quando il LED blu
sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
8. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del
gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind
ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
91
IT
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.