La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors
de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et
des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser
avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce
manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de
respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FR
58
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil
est contrôlé par signal radio et peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de
votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une
perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles
sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
59
FR
Contenu de la boîte
• Blade FPV nano QX
• Batterie Li-Po 1S 3.7V 150mA 45C
• Chargeur USB Li-Po 1S, 350mA
• Emetteur MLP4DSM
• 4 piles AA
Système FPV:
• Lunettes Fat Shark Teleporter QVGA
• Caméra 720p 30fps 15MPs
• Emetteur et récepteur vidéo 5.8GHz
• Batterie Li-Po 2S 7.4V 760mA
• Chargeur 2S Li-Po avec alimentation secteur
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
FR
60
Table des matières
Préparation au premier vol ............................................... 62
Procédure de vol .............................................................62
Avertissements relatifs à la charge ...................................62
Guide de résolution des problèmes .................................78
Garantie et réparations .................................................... 80
Coordonnées de Garantie et réparations ........................... 81
Information IC ................................................................. 81
Informations de conformité pour l’Union européenne ......... 82
Diamètre de l’hélice
Poids de vol
InstallésInstallés
InstalléeInstallée
InclusesRequises
50mm
18 g
InclusInclus
IncluseIncluse
InclusInclus
InclusRequis
IncluseIncluse
InclusInclus
IncluseRequise
InclusRequis
61
FR
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère
• Programmez votre émetteur
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Avertissements relatifs à la charge
Le chargeurs (EFLC1008 et FSV1802) livré avec votre avion a
été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer
un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie
Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux
batteries lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger
ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie
qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la
batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez
temporairement, la température doit toujours être comprise
entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une
voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du
soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se
détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau
infl ammable.
Procédure de vol
❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du module 4 en 1❏ Patientez durant l’initialisation du module 4 en 1❏ Effectuez votre vol❏ Faites atterrir le modèle❏ Débranchez la batterie du module 4 en 1
❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et
ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le
chargeur se refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de
batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait
de charger la batterie avec un chargeur non-compatible
peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des
bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours
de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux
recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de
batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la
lumière directe du soleil.
FR
62
Coupure basse tension (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V par élément, elle s’endommage et ne peut être rechargée. Le
module 4 en 1 du FPV nano QX possède le système LVC qui protège la batterie contre des décharges trop importantes. Le
LVC s’enclenche avant une décharge trop importante. La puissance aux moteurs diminue et la DEL du module 4 en 1 se
met à clignoter, indiquant que l’on entre dans la réserve de puissance qui permet un atterrissage en douceur.
Quand la puissance diminue, veuillez posez le modèle immédiatement et recharger la batterie.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po après utilisation pour éviter de l’endommager. Durant le stockage vérifi ez que la
tension de la batterie ne descend pas en dessous de 3V.
REMARQUE: Si vous forcez l’utilisation de la batterie au LVC , elle sera endommagée.
Installation des piles de l’émetteur (RTF)
Installez les piles AA en respectant les polarités. Remplacez les piles
quand la DEL de l’émetteur clignote et que le bip retentit.
Charge de la batterie
Votre modèle est livré avec un chargeur USB pour
batterie Li-Po 1S et une batterie Li-Po 1S 3.7V
150mA 45C. Référez-vous aux précautions relatives
à la charge. Il est recommandé d'effectuer la charge
durant l'inspection du modèle. La batterie sera
nécessaire pour effectuer les étapes de vérifi cation
du bon fonctionnement du modèle.
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la batterie pour être
sûr qu'elle n'est pas endommagée, gonfl ée, pliée ou percée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB. Le chargeur utilise uniquement le courant fourni par le port USB, il ne s'agit pas d'une
liaison avec votre ordinateur. Les alimentations USB, comme celles utilisées pour la charge des téléphones portables peuvent
être utilisées.
2. Glissez la batterie dans le port du chargeur et emboîtez-la dans la prise de charge située au fond du port de charge. Le capuchon de la batterie fait offi ce de détrompeur et permet d'éviter l'inversion de polarité (généralement l'étiquette de la batterie
est dirigée vers le dessus). Cependant, veuillez toujours contrôler les polarités.
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
EFLC1008
63
FR
3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fi n de charge.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs spécifi quement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l'intensité de charge recommandée.
Indications de la DEL
Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur s'éclaire fi xement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra 30-40
minutes pour charger entièrement une batterie 150mA déchargée. La DEL s'éteint quand la charge est terminée.
CHARGE: (Rouge fi xe)
CHARGE MAX: (OFF)
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser une batterie
connectée au chargeur.
Installation de la batterie
123
4
1. Placez le manche des gaz et le trim dans la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Insérez la batterie dans le support situé sous la platine 4 en 1. L'étiquette de la batterie doit être orientée vers le bas
et la batterie doit être poussée jusqu'au contact de la nervure de la batterie avec la languette du support.
4. Connectez le câble du module 4 en 1 à la batterie en faisant correspondre les marques rouges de la batterie et de la
prise.
5. Posez le FPV nano QX sur ses patins sur une surface plane et laissez le modèle immobile jusqu'à l'allumage fi xe de la
DEL bleue du module 4 en 1.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afi n d’éviter une décharge
trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées,
elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
FR
64
A ectation de l’émetteur et du récepteur
Votre RTF émetteur est affecté au modèle à l’usine. Si vous devez refaire l’affectation, suivez les consignes ci-dessous.
Procedure d’a ection de l’émetteur MLP4DSM
1. Débranchez la batterie du FPV nano QX.
2. Mettez tous les trims au neutre. Référez-vous à la section relative à l’émetteur pour les instructions concernant les trims.
3. Mettez l’émetteur hors tension et placez le manche des gaz à la position la plus basse/gaz coupés.
4. Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL du module 4 en 1 clignote en rouge durant l'initialisation, puis clignote en bleu
quand il est prêt pour l'affectation.
5. Quand la DEL bleue clignote, appuyez sur le manche de gauche (Vous entendrez un click) et maintenez-le tout en mettant
l'émetteur sous tension.
6. Relâchez le manche de gauche. L’émetteur va se mettre à biper et la DEL d’alimentation à clignoter.
7. Le FPV nano QX est affecté quand la DEL bleue devient fi xe.
8. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.
Si vous rencontrez des diffi cultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le
service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, veuillez visiter www.bindnfl y.com.
Pour affecter ou ré-affecter votre FPV nano QX à votre émetteur, suivez les instructions suivantes.
Procédure d’a ectation
1. Débranchez la batterie du nano QX.
2. Sélectionnez une mémoire libre dans votre émetteur (émetteur programmable uniquement).
3. Placez au neutre tous les trims de l'émetteur.
4. Mettez l’émetteur hors tension et placez tous les interrupteurs sur la position 0. Placez le manche des gaz
dans la position la plus basse/gaz coupés.
5. Branchez la batterie, la DEL bleue du module 4 en 1 va se mettre à clignoter après 5 secondes.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation (Bind).
7. Relâchez le bouton/interrupteur Bind après 2 ou 3 secondes. Le nano QX est affecté quand la DEL bleue
devient fi xe.
8. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser
la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de
l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
65
FR
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.