Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque
vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le
sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
FR
26
Contenu de la boîte:
®
• Blade 450X
• Batterie Li-Po 3S 11.1V 2200mA 30C
• Chargeur équilibreur DC Li-Po
• Emetteur Spektrum DX6i
• 4 piles AA
®
Table des matières
Préparation au premier vol ................................................................................. 28
Procédure de vol ................................................................................................ 28
Avertissements relatifs à la charge .................................................................... 28
Charge de la batterie ......................................................................................... 28
Coupure par tension faible (LVC) ........................................................................ 29
Insertion des piles dans l’émetteur .................................................................... 29
Fonctions de l’émetteur ..................................................................................... 29
Changement de mode ........................................................................................ 29
Réglage de l’émetteur ........................................................................................ 30
Installation de la batterie de vol ......................................................................... 30
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur ................................................. 31
Verrouillage de la manette des gaz .................................................................... 31
Test des commandes ......................................................................................... 31
Check-list avant vol ...........................................................................................32
Pilotage du Blade 450 X ..................................................................................... 32
Spécifi cations
Longueur
Hauteur
Diamètre du rotor principal
Modèle
Moteur
Module Flybarless
CEV
Batterie
Blade 450 X
Brushless 440H à cage tournante, 4200Kv
Spektrum AR7200BX avec technologie BeastX
Contrôleur brushless 35A
Li-Po 3S 11.1V 2200mA 30C
870mm
225mm
725mm
Éléments
Réglage du gain du gyroscope ........................................................................... 33
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade ..................................................... 33
Inspections après-vol et Maintenance ................................................................ 33
AR7200BX - Réglage par défaut du Blade 450 X ................................................ 34
Conseils concernant le menu de paramètres du AR7200BX ................................ 34
Peaufi nage et réglage du AR7200BX .................................................................. 35
Guide de dépannage du Blade 450 X ................................................................. 35
Chargeur
Emetteur
Servos de cyclique
Servo de queue
Chargeur équilibreur DC Li-Po
Spektrum DX6i
12 digital, à pignons métal, pour cyclique
12 digital, à pignons métal, pour anticouple
155mm
717 g
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
27
FR
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Avertissements relatifs à la charge
Procédure de vol
❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur❏ Effectuez votre vol❏ Faites atterrir le modèle❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
Le chargeur (EFLC3115) livré avec votre avion a été conçu pour charger la batterie Li-Po
en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement
suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer
un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez
tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser.
Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et
déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou
se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température
ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la
température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit
directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie
peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.
Charge de la batterie
ATTENTION: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et
qui ne sont pas endommagées. Contrôlez l’état de la batterie, pour vus
assurer qu’elle n’est pas gonfl ée, déformée, cassée ou percée.
ATTENTION: Ne toujours utiliser qu’un chargeur spécialement conçu
pour charger une batterie Li-Po. Ne pas respecter cette injonction peut
provoquer un feu, des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Ne jamais dépasser le taux de charge recommandé.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des
batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir
entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la
charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER
DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur noncompatible
peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des
dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la
plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez
jamais à la lumière directe du soleil.
Le processus de charge de la batterie
1. Branchez le chargeur àune source d'alimentation 12Vadéquate, en veillant àrespecter la polarité.
2. La DEL de statut de charge (CHARGE STATUS) est rouge fi xe.
3. Connectez le câble d'équilibrage de la batterie au chargeur. La forme du connecteur d'équilibrage est telle qu'elle élimine tout risque d'erreur de polarité.
4. Les DEL de statut de cellule (CELL STATUS) sont allumées fi xe en vert ou en jaune et la DEL de statut de charge (CHARGE STATUS) est allumée rouge fi xe
pendant la charge de la batterie.
5. La charge est terminée lorsque toutes les DEL sont allumées rouge fi xe.
6. Toujours débrancher la batterie du chargeur immédiatement dès la fi n de la charge.
ATTENTION: Une surcharge de la batterie peut provoquer un feu.
Codes de charge de la batterie
DEL de statut de cellule DEL de statut de charge Directive
ÉteintRouge fi xeLe chargeur de batterie est alimenté. La batterie Li-Po n'est pas connectée
JauneRouge fi xeLa batterie Li-Po est connectée. Le chargeur équilibre les cellules du pack de batteries
VertRouge fi xeLa batterie Li-Po est connectée et cours de charge
RougeRouge fi xeLa batterie Li-Po est connectée et la charge est terminée
ÉteintRouge clignotant
FR
Pas de batterie Li-Po de connectée: La tension se situe en-dehors du domaine de la tension d'entrée La
batterie Li-Po est connectée : La tension d'une des cellules de la batterie au moins est inférieure à2,6V
28
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla
coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 9Vsous charge. Ceci
permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible
(LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage
Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les
deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées
Insertion des piles dans l’émetteur
Remplacez les piles de l’émetteur quand une sonnerie est émise par l’émetteur et
qu’un écran d’alerte s’affi che.
Fonctions de l’émetteur
Fonction
A
Antenne
Coupure de la manette des gaz
B
Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2)
C
Ecolage/Affectation (Mode 1)
Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2)
Manette Ailerons/Gaz (Mode 1)
Trim de profondeur (Mode 2)
G
Trim des gaz (Mode 1)
Trim d’ailerons
H
Roller (Rouleau)
I
Interrupteur M/A
J
Port de charge
K
Fonction
suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’àce que la coupure par tension faible
(LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afi n d’éviter une
décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de
la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
1
2
Fonction
L
Trim de Direction
Trim des Gaz (Mode 2)
M
Trim de Profondeur (Mode 1)
Manette des Gaz/Direction (Mode 2)
N
Manette de Profondeur/Direction
(Mode 1)
Double débattement de Profondeur
O
Mode Train/Vol (Mode 2)
P
Double débattement de Direction
(Mode 1)
Ecolage/Affectation (Mode 2)
Q
Mixage/Verrouillage des Gaz (Mode 1)
Volets/Gyroscope
R
S
Port d’Ecolage
Cache des batteries
T
Fonction
A
Q
P
O
R
N
M
L
K
D
C
E
B
F
G
H
J
I
Changement de mode
Vous pouvez basculer votre émetteur entre le mode 1 et le mode 2. Cette conversion nécessite une intervention mécanique et logicielle.
Programmation :
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Appuyez sur la molette, sélectionnez Setup List et appuyez sur la molette pour
entrer dans le menu.
3. Sélectionnez Copy/Reset dans le menu Setup List. Sélectionnez Reset à
l’écran Copy/Reset.
S
T
Certains des panneaux frontaux de l’émetteur sont dotés d’une fi ne pellicule de plastique
à des fi ns de protection au cours du transport. L’humidité et l’usure peuvent entraîner un
décollement de cette pellicule. Enlevez-la avec précautions le cas échéant.
Pour des informations complémentaires concernant l’émetteur, visitez
le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet support de la page de la
Spektrum DX6i pour télécharger le manuel complet.
4. Basculez 4 FOIS en avant et en arrière l’interrupteur D/R (Dual/rates). L’écran
affi chera Mode 1 et Mode 2.
5. Sélectionnez le mode souhaité.
6. Après avoir changé de mode dans le menu Setup List, vous devez intervenir
mécaniquement sur les manches.
ATTENTION : Toujours mettre l’émetteur hors tension et débranchez puis
retirez la batterie avant d’ajuster la dureté des manches ou le crantage.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts matériels ainsi que
des blessures corporelles.
29
FR
Conversion mécanique:
Une intervention mécanique est nécessaire quand vous effectuez le passage du
mode 1 au mode 2. La conversion mécanique consiste à :
Pour retirer la partie arrière du boîtier:
1. Mettez l’émetteur hors tension et retirez les piles.
2. Retirez les 6 vis cruciforme qui maintiennent la partie arrière du boîtier.
3. Posez la façade de l’émetteur en appui sur de la mousse ou une serviette
épaisse et retirez la partie arrière du boîtier.
ATTENTION: Prenez soin de ne pas endommager ou déconnecter les
câbles reliés à la partie arrière du boîtier.
Changement du crantage des gaz:
1. Repérez les bandes de friction de couleur argent sur les deux manches.
2. Pour changer le crantage des gaz, desserrez la bande de friction de manche
des gaz de façon qu’elle n’entre plus en contact avec le manche des gaz.
Serrez la bande de friction opposée pour l’utiliser avec le manche des gaz.
Suppression du retour au neutre du manche:
Quand vous passez du mode 1 au mode 2, vous devez supprimer le retour au
neutre du manche.
1. Maintenez complètement vers le haut ou vers le bas le manche des gaz ou de
la profondeur quand vous réglez la vis de retour au neutre. Le fait de maintenir
le manche réduit les efforts appliqués au mécanisme du manche et rend plus
facile le serrage et le desserrage de la vis de réglage.
2. Repérez le manche ou le ressort de rappel est engagé. Utilisez un tournevis
cruciforme pour serrer la vis de réglage de retour au neutre. Le serrage de la
vis provoquera le désengagement du ressort de rappel.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis du manche opposé pour
réengager le mécanisme de retour au neutre.
Réglage de l’émetteur
Programmez votre émetteur avant d’effectuer l’affectation ou de piloter l’hélicoptère.
1. Ramenez àfond vers l’arrière la manette des gaz.
2. Mettez l’émetteur en fonction.
3. Centrez le trim des gaz.
4. Afi n de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se
mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et
passer en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol. Veuillez
vous référer au manuel de votre émetteur pour de plus amples informations
sur la programmation du verrouillage des gaz.
5. Attachez le matériel àgriffes (hook) àla cellule de l’hélicoptère et le matériel
de fi xation bouclé (loop) àla batterie.
6. Installez la batterie de vol sur la cellule de l’hélicoptère. Sécurisez la batterie
àl’aide d’une fi xation par bande et scratch. Connectez le câble de la batterie
au CEV (ESC).
ATTENTION : Veillez àce que le câble d’alimentation soit toujours dispo-
sé LOIN de la servo de profondeur. Ne pas le faire comporterait un risque
de voir le câble accroché par la servo ce qui se traduirait par l’écrasement au
sol avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
FR
30
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.