Blade Blade 450 X RTF, BLH1900, BLH1900M1 User guide [de]

Page 1
®
®
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Page 2
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähig­keiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verlet­zungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigen Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby LLC lehnt jedwede
Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
14
Page 3
Lieferumfang:
®
• Blade 450 X
• 3S 11.1V 2200mAh 30C Li-Po Akku
• DC LiPo Balancer Ladegerät
• Spektrum DX6i Sender
• 4 AA Batterien
®
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung für den Erstfl ug ............................................................................. 16
Checkliste zum Fliegen ...................................................................................... 16
Akku-Warnhinweise ........................................................................................... 16
Akkus Laden ...................................................................................................... 16
Niederspannungabschaltung (LVC) ..................................................................... 17
Einsetzen der Senderbatterien ........................................................................... 17
Senderfunktionen .............................................................................................. 17
Modewechsel .................................................................................................... 17
Einrichten des Senders ...................................................................................... 18
Installieren des Flugakkus.................................................................................. 18
Binden von Sender und Empfänger .................................................................... 19
Throttle Hold (Autorotation) ................................................................................ 19
Kontrolltests....................................................................................................... 19
Checkliste für den Flug ...................................................................................... 20
Spezifi kationen
Länge Höhe Hauptrotordurchmesser
Airframe Motor Empfänger ESC Akku
Blade 450 X 440H Brushless Aussenläufer 4200Kv Spektrum AR7200BX with BeastX Technology 35A Brushless Regler 3S 11.1V 2200mAh 30C Li-Po
870mm 225mm 725mm
Komponenten
Fliegen des Blade 450 X .................................................................................... 20
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfi ndlichkeit) ............................................... 21
Riemenspannung des Blade Helikopters ........................................................... 21
Kontrollen nach dem Flug und Wartung .............................................................. 21
AR7200BX-Standard-Setup für Blade 450 X ....................................................... 22
Tipps zum AR7200BX-Parametermenü .............................................................. 22
AR7200BX Feinabstimmung und Anpassung ...................................................... 23
Leitfaden zur Fehlerbehebung ............................................................................ 23
Garantie und Service Informationen ...................................................................24
Garantie und Service Kontaktinformationen........................................................ 24
Compliance Information for the European Union ................................................. 25
Explosionszeichnung.......................................................................................... 50
Ersatzteile .......................................................................................................... 52
Optionale Bauteile .............................................................................................. 54
Heckrotordurchmesser Fluggewicht
Ladegerät Sender Taumelscheibenservos Heckservo
DC Li-Po Balancier Ladegerät Spektrum DX6i Sender Digitales Taumelscheibenservo 12 g Metallgetiriebe Digitales Heckrotorservo 12 g Metallgetriebe
155mm
717 g
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
15
Page 4
Vorbereitung für den Erstfl ug
• Entnehmen und überprüfen Sie die Komponenten
• Laden Sie den Flugakku
• Setzen Sie den Akku ein wenn er vollständig geladen ist
• Programmieren Sie Ihren Sender (nur BNF Version)
• Binden von Sender (nur BNF Version)
• Machen Sie sich mit den Kontrollen vertraut
• Finden Sie eine geeignete Fläche zum fl iegen
Akku-Warnhinweise
Checkliste zum Fliegen
❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein ❏ Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der ESC ❏ Lassen Sie der ESC Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren und armieren ❏ Fliegen Sie das Modell ❏ Landen Sie das Modell ❏ Stecken Sie den Flugakku von der ESC ❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus
Das beiliegende Akkuladegerät (EFLC3115) wurde speziell auf eine sichere Aufl adung des Li-Po-Akkus ausgelegt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen-
und/ oder Sachwertschäden führen.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 4,4°C bis 48,9°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
Akkus Laden
ACHTUNG: Laden Sie nur Akkus die unbeschädigt und kühl genug zum Anfassen sind. Bitte prüfen Sie ob der Akku beschädigt, angeschwollen,
verbogen, gebrochen oder punktiert ist.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell für das Aufl aden von LiPo-Akkus konzipiert wurde. Andernfalls könnte es zu Feuer und infolge zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie den empfohlenen Ladestrom nicht.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
Laden des Akkus
1. Schließen Sie das Ladegerät an eine 12-V-Stromquelle an. Achten Sie dabei auf die Polarität.
2. Die LADESTATUS-LED leuchtet durchgehend rot.
3. Schließen Sie die Ausgleichsleitung des Akkus an das Ladegerät an. Der Balance-Stecker verhindert eine Polaritätsumkehr.
4. Die ZELLSTATUS-LEDs leuchten durchgehend grün oder gelb, und die LADESTATUS-LED leuchtet durchgehend rot, wenn der Akku aufgeladen wird.
5. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn alle LEDs durchgehend rot leuchten.
6. Entnehmen Sie den Akku immer sofort nach abgeschlossenem Ladevorgang aus dem Ladegerät. ACHTUNG: Ein überladener Akku kann sich entfl ammen.
LED Indikatoren
Zellstatus-LEDs Ladestatus-LED Anweisung
Aus Durchgehend rot Das Akku-Ladegerät ist an einer Stromquelle angeschlossen. Der LiPo-Akku ist nicht angeschlossen Gelb Durchgehend rot Der LiPo-Akku ist angeschlossen. Das Ladegerät gleicht die Zellen des Akkupacks aus Grün Durchgehend rot Der LiPo-Akku ist angeschlossen und wird geladen Rot Durchgehend rot Der LiPo-Akku ist angeschlossen und der Ladevorgang abgeschlossen
Aus Blinkend rot
Kein LiPo-Akku angeschlossen: Die Spannung liegt außerhalb des Eingangsspannungsbereichs LiPo­Akku angeschlossen: Die Spannung zumindest einer Akkuzelle liegt unter 2,6 V
16
Page 5
Niederspannungabschaltung (LVC)
Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich voll­ständig abschaltet, wenn der Akku unter Last unter 9 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät dennoch weiterfl iegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen. Absturzschäden und Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Einsetzen der Senderbatterien
Ersetzen Sie die Senderbattereien wenn der Sender piept und blinkt.
Senderfunktionen
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt.
Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu verhindern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkula­dung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.
1
2
Funktion
A
Antenne Thottle Cut / Motor Aus
B
Mischer/Throttle Hold (Mode 2)
C
Trainer/Bind (Mode 1) Rudder Seitenruder (Mode 2)
D
Gear/Flight Mode (Mode 1) Aileron / Querruder Dual Rate
E
Q
P
O
R
N
M
L
K
Funktion
Querruder/Höhenruder Stick (Mode 2)
F
Querruder/Gas Stick (Mode 1) Höhenruder Trimmung (Mode 2)
G
Gastrimmung (Mode 1) Querruder Trimmung
H
Roll Taster
I
Ein / Aus (Power) Schalte
J
A
Funktion
Ladebuchse
K
L
Seitenrudertrimmung Gastrimmung (Mode 2)
M
Höhenrudertrimmung (Mode 1) Gas/Seiteruderstick (Mode 2)
N
Höhenruder/Seiteruderstick (Mode 1) Höhenruder Dual Rate
O
D
C
E
B
F
G
H
J
I
S
T
Der Sender wird mit einer schützenden Plastikfolie geliefert. Luftfeuchtigkeit kann dafür sorgen, dass sich diese Folie etwas anhebt. Entfernen Sie vorsichtig die Folie falls gewünscht.
Für mehr Informationen über den Sender besuchen Sie bitte www.horizonhobby.com und klicken auf den Support Reiter der Spektrum DX6i um die Bedienungsanleitung zu laden.
Gear/Flight Mode (Mode 2)
P
Rudder Seitenruder (Mode 1) Trainer / Bind (Mode 2)
Q
Mix/Throttle Hold (Mode 1) Flap / Klappen - Kreisel
R
S
Trainerbuchse
Akkufachdeckel
T
Funktion
Modewechsel
Sie können bei dem Sender zwischen Mode 1 und Mode 2 wechseln. Dieser Wechsel erfordert einen mechanischen Umbau und die Programmierung auf den gewünschten Mode.
Programmierung:
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Drücken Sie den Rolltaster. Scrollen Sie bis zu den Systemeinstellungen und drücken den Rolltaster um in das Menü zu gelangen.
3. Wählen Sie aus der Liste Kopieren / Zurückstellen und dann Zurückstellen.
4. Schalten Sie den Querruder Dual Rate (Aileron D/R) Schalter 4 Mal vor und zurück. Auf dem Display erscheint Mode 1 und Mode 2.
5. Wählen Sie den gewünschten Mode.
6. Nachdem Sie im Menü den Sendermode gewechselt haben, müssen Sie bei den Steuerknüppeln noch die mechanische Änderungen vornehmen.
ACHTUNG: Schalten Sie immer den Sender aus, trennen und entfernen den Akku bevor Sie die Federkraft oder Ratsche einstellen. Ein
nichtbefolgen könnte Sach- oder Personenschäden zur Folge haben.
17
Page 6
Mechanischer Umbau
Ein mechanischer Umbau ist bei dem Wechel von Mode 1 und Mode 2. Dazu sind folgende Schritte erforderlich:
Abnehmen der Gehäuserückseite:
1. Schalten Sie den Sender aus und entnehmen die Senderbatterien.
2. Entfernen Sie die sechs Philipsschrauben die die Senderrückseite halten.
3. Legen Sie den Sender mit der Vorderseite auf ein Stück Schaumstoff oder Handtuch und nehmen die Gehäuserrückseite ab.
ACHTUNG: Bitte achten Sie darauf kein Kabel auf der Rückseite zu trennen oder an ihnen zu ziehen.
Wechsel der Gasratsche:
1. Finden Sie die beiden silbernen Gasratschen.
2. Um die Ratschen zu wechseln lösen Sie die Schraube soweit, dass die die Ratsche die Mechanik nicht mehr berührt und iehen die Schrauben auf dem anderen Knüppelaggregat an.
Einstellen der Höhenruderzentrierschraube:
Bei dem Modewechsel von 1 auf 2, müssen Sie die Höhenruderzentrierschraube einstellen.
1. Halten Sie die Höhenruder oder Gasknüppel voll auf oder voll runter wenn sie die Schraube justieren. Sie reduzieren damit die Federkraft und das Einstellen ist leichter.
2. Finden Sie den Kardanbügel wo die Schraube sich befi ndet. Verwenden Sie einen Phillips Schraubendreher um die Schraube anzuziehen. Das anziehen der Schraube entkoppelt die Feder.
3. Lösen Sie die Feder auf der anderen Seite bis diese arbeitet.
Einrichten des Senders
Sie müssen Ihren Sender zuerst programmieren, bevor Sie den Helikopter binden oder fl iegen können.
SETUP LIST ADJUST LIST (PROGRAMMIEREINSTELLUNGEN)
Model Type Reverse/Umkehr Swash Type / Taumelscheibe Timer
THRO N AILE N
HELI
Pos. Rate SW-F. Mode
0 77.0% NORM 0
1 77.0% STUNT 0
ELEV N RUDD R GYRO N PITC R
Gyro
1 Servo 90 Degree
Throttle Curve / Gas Kurve
L234H
NORM 0% 30% 60% 60% 60% STUNT 75% 75% 75% 75% 75% HOLD 10% 10% 10% 10% 10%
Type: Down Time: 4:00 Switch: Trainer
Dual Rate / Expo
Schalter Pos. D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
* Nehmen Sie beim AR7200BX niemals Sub-Trimmungen oder Trimmungen
für AILE, ELEV oder RUDD vor.
Pitch Curve / Pitch Kurve
L234H
NORM 30% 40% 50% 75% 100% STUNT 0% 25% 50% 75% 100% HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
0 100% INH 1 85% INH 0 100% INH 1 85% INH 0 100% INH 1 85% INH
Travel Adjust /
Weg
THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GYRO 100% PITC 100%
SWASH MIX /
Taumelscheibenmischer
Installieren des Flugakkus
Sub-Trim*
THRO 0 AILE 0* ELEV 0* RUDD 0* GYRO 0 PITC 0
INHIBIT
1. Reduzieren Sie das Gas.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Zentrieren Sie die Gastrimmung.
4. Um zu ermöglichen, dass sich die ESC aktiviert und verhindert, dass die Rotoren beim Start initialisiert werden, schalten Sie die Autorotation ein und aktivieren Sie den normalen Flugmodus, bevor Sie den Flugakku einsetzen.
5. Befestigen Sie das Hakenmaterial am Helikopterrahmen und das Flauschmaterial am Akku.
6. Installieren Sie den Flugakku am Helikopterrahmen. Befestigen Sie den Flugakku mit einem Klettband. Verbinden Sie das Akkukabel mit der ESC.
ACHTUNG: Halten Sie das Stromkabel stets fern von der Servo des Höhenruders. Andernfalls könnte sich das Stromkabel vergangen und einen
Absturz verursachen, wodurch Sachschäden und Verletzungen entstehen können.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Flugakku nicht mit dem Motor in
Kontakt gelangt. Andernfalls überhitzen sich der Motor, die ESC und der Akku und es kommt zu einem Absturz, wodurch Sachschäden und Verletzungen entstehen können.
7. Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis der AR7200BX initialisiert wird. Die
Taumelscheibe bewegt sich nach oben und unten. Dies zeigt an, dass die Einheit betriebsbereit ist. Ist der AR7200BX betriebsbereit, so leuchtet die Status-LED durchgehend BLAU.
8. Der Helikoptermotor gibt zwei Töne aus. Dies zeigt an, dass die ESC aktiviert ist.
ACHTUNG: Entfernen Sie den LiPo-Akku stets aus dem Empfänger des
Fluggeräts, wenn Sie dieses nicht verwenden, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Akkus, die unter die niedrigste zugelassene Spannung fallen, können beschädigt werden. Dies kann zu Leistungsverlust und Entzünd­ung des Akkus während des Ladevorgangs führen.
18
Page 7
Binden von Sender und Empfänger
Der Sender ist bereits an das Modell gebunden. Sollten Sie die Bindung erneut durchführen wollen, folgen Sie bitte den unten stehenden Anweisungen.
Bindevorgang
1. Stecken Sie den Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des Empfängers.
2. Verbinden Sie den Flugakku des Helikopters mit der ESC. Die H-Menü-LED sollte blinken. Dies zeigt an, dass sich der AR7200BX im Bindemodus befi ndet.
3. Bewegen Sie den Gassteuerknüppel in die gewünschte FailSafe-Position (niedrige Gasposition im normalen Modus).
4. Schalten Sie den Sender mit betätigtem Trainer/Bindeschalter ein. Halten Sie den Trainer / Bindeschalter bis die Bindung durchgeführt ist. Das System verbindet sich innerhalb weniger Sekunden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, geht die H-LED aus und der AR72000BX beginnt mit den Initialisierungsprozess.
5. Nach Abschluss des Initialisierungsprozesses geht die H-Menü-LED aus und die Status-LED leuchtet durchgehend blau.
6. Entfernen Sie den Flugakku und trennen Sie den Bindestecker vom AR7200BX. Lagern Sie den Bindestecker an einem entsprechenden Platz.
WARNUNG: Der Gashebel muss während des Bindevorganges auf der
Leerlauf/Motor AUS Position sein. Bei nicht befolgen könnten bei der Initialisierung des AR7200BX die Rotorblätter zu drehen beginnen und den Hubschrauber zum Abheben veranlassen, was Personen- und Sachschäden zur Folge hätte.
HINWEIS: Trennen Sie den Bindestecker, um zu verhindern, dass beim nächsten Systemstart automatisch der Bindemodus aktiviert wird.
Bei Problemen befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support. Eine Liste der kompatiblen DSM -Sender fi nden Sie unter www.bindnfl y.com.
Throttle Hold (Autorotation)
Bei der Funktion „Throttle Hold“ (Autorotation) wird lediglich der Motor eines elektrischen Helikopters ausgeschaltet. Sie können den Pitch und die Richtung des Helikopters weiterhin steuern.
Die Rotorblätter drehen sich, wenn die Autorotation aus (OFF) ist. Schalten Sie die Autorotation aus Sicherheitsgründen stets ein (ON), wenn Sie den Helikopter berühren oder die Richtungssteuerungen überprüfen möchten.
Mit der Autorotation können Sie auch den Motor des Helikopters ausschalten, wenn dieser außer Kontrolle ist oder die Gefahr für einen Absturz besteht oder wenn beides der Fall ist.
Kontrolltests
ACHTUNG: Sie müssen den Seitenruder- und zyklischen Test durchführen, bevor Sie einen Flug starten. Wenn Sie die Tests nicht durchführen und sich somit
nicht der korrekten Sensorrichtungen vergewissern, kann der Helikopter abstürzen und Sachschäden sowie Verletzungen verursachen.
Seitenruder (Gier)
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Aktivieren Sie “TH HOLD” (Autorotation) und setzen Sie den Sender in den
normalen Modus.
3. Verbinden Sie den Akku des Helikopters mit der ESC. HINWEIS: Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis die STATUS-LED durchgehend
blau leuchtet und alle Menü-LEDs “OFF” (Aus) sind. Wenn Sie den Helikopter bewegen, bevor die STATUS-LED durchgehend blau leuchtet, funktioniert der Gyro nicht richtig.
Zyklisch
Bei einem Flybarless-Rotorkopf steuern Sie die Drehzahl, während der AR7200BX die Servos steuert. Sie steuern die Servos mit dem Sender nicht direkt.
Es ist normal, dass sich die Taumelscheibe nach einem Steuerknüppelbe­fehl nur langsam zurück in ihre Ausgangsposition bewegt und dass sich die Servos nicht in der gleichen Geschwindigkeit wie die Steuerknüppel bewegen.
4. Bewegen Sie den Seitenrudersteuerknüp­pel nach rechts. Die Heckrotorblätter bewegen sich wie gezeigt. Wenn Sie sich nicht wie gezeigt bewegen, kehren Sie den Seitenruderkanal im Sender um (Anweisungen fi nden Sie im Handbuch zu Ihrem Sender).
5. Verwenden Sie die Seitenruder-Hand­steuerung. Drehen Sie die Helikopter­nase manuell nach links. Die Heckrotorblätter bewegen sich automatisch wie gezeigt. Wenn Sie sich nicht wie gezeigt bewegen, schlagen Sie im AR7200BX-Handbuch die Umkehr der Hecksensorrichtung nach (Setup-Menüpunkt F).
1. Kippen Sie den Helikopter nach vorne. Die Taumelscheibe sollte nach hinten kippen.
2. Kippen Sie den Helikopter nach hinten. Die Taumelscheibe sollte nach vorne kippen.
3. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach links. Die Taumels­cheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach rechts drehen.
4. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach rechts. Die Taumel­scheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach links drehen.
5. Wenn sich die Taumelscheibe nicht in die richtige Richtung dreht, müssen Sie die zyklische Sensorrichtung umkehren. Weitere Informationen fi nden Sie im AR7200BX-Handbuch (Setup-Menüpunkt M).
19
Page 8
Test der zyklischen und kollektiven Steuerung
Aktivieren Sie “Throttle Hold” (Autorotation), wenn Sie die Steuerung überprüfen möchten.
Höhenruder
Querruder
Kollektive Pitch
SeitenansichtSeitenansicht
RückansichtRückansicht
Test der Motorsteuerung
Platzieren Sie den Helikopter im Freien auf einer saubere, fl achen und ebenen Fläche (Beton oder Asphalt) ohne Hindernisse. Halten Sie stets Abstand zu den sich bewegenden Rotorblättern.
1. Der Motor gibt zwei Pieptöne aus, wenn die ESC des Helikopters aktiviert wird. Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass die Autorotation eingeschal­tet ist (TH HOLD OFF).
WARNUNG: Der Motor dreht sich, wenn das Gas bei ausgeschaltener Autorotation (TH HOLD OFF) erhöht wird.
2. Überprüfen Sie die Richtungen der Taumelscheibe, um deren korrekte Dreh­richtung sicherzustellen. Weitere diesbezügliche Informationen können Sie den obigen Diagrammen entnehmen.
Checkliste für den Flug
❏ Überprüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind ❏ Überprüfen Sie, ob die Riemenspannung richtig eingestellt ist ❏ Überprüfen Sie die Haupt- und Heckblätter auf Schäden ❏ Überprüfen Sie alle Verbindungen und stellen Sie sicher, dass sich diese frei bewe-
gen können, aber nicht einfach ablösen ❏ Überprüfen Sie, ob Flugakku und Senderbatterie vollständig aufgeladen sind ❏ Überprüfen Sie alle Kabel und stellen Sie sicher, dass diese nicht durchgeschnitten,
eingeklemmt oder abgerieben und ordnungsgemäß angeschlossen sind
Fliegen des Blade 450 X
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle
• Aktivieren Sie bei Kontrollverlust oder Rotorausfall stets die Autorotation
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber
RückansichtRückansicht
WARNUNG: Halten Sie bei laufendem Motor zumindest 10 Meter Abstand zum Helikopter. Versuchen Sie nicht, den Helikopter zu diesem Zeitpunkt
zu fl iegen.
3. Stellen Sie sicher, dass sich der Gassteuerknüppel in seiner untersten Position befi ndet. Vergewissern Sie sich, dass der Sender immer noch im normalen Flugmodus läuft. Deaktivieren Sie zu diesem Zeitpunkt die Autorotation (TH Hold Off). Geben Sie langsam mehr Gas, bis sich die Rotorblätter zu drehen beginnen. Die Hauptblätter drehen sich von oben gesehen im Uhrzeigersinn. Die Heckrotorblätter drehen sich von rechts gesehen gegen den Uhrzeigersinn.
❏ Überprüfen Sie alle Stecker und Kabelverbindungen ❏ Überprüfen Sie die Zahnräder auf fehlende Zähne ❏ Führen Sie einen vollständigen Test der Steuerung durch ❏ Überprüfen Sie die Servos auf deren Funktionsfähigkeit ❏ Überprüfen Sie, ob der Flugakku ordnungsgemäß befestigt ist ❏ Überprüfen Sie, ob der AR7200BX ordnungsgemäß befestigt ist
• Halten Sie die Teile stets trocken
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku
• Halten Sie bei angeschlossenem Flugakku stets zumindest 10 Meter Abstand zu
Personen und Haustieren
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile
20
Page 9
Halten Sie sich bei der Wahl des Flugorts für Ihr Fluggerät an lokale Gesetze und Verordnungen.
Wählen Sie eine große, offene Fläche, fernab von Personen und Objekten. Ihren ersten Flug sollten Sie im Freien bei schwachem Wind starten. Halten Sie zumind­est 10 Meter Abstand zum fl iegenden Helikopter.
Der Blade 450 X ist für den Betrieb im Freien konzipiert.
ACHTUNG: Der Blade 450 X ist für Piloten konzipiert, die im Umgang mit
Kunstfl ughelikoptern mit kollektiver Pitch erfahren sind. Das Ansprech­verhalten des Blade 450 X ist sensibler als bei anderen Blade Helikoptern. Wenn Sie im Umgang mit 3D-Helikoptern oder Helikoptern mit kollektiver Pitch keine Erfahrung haben, versuchen Sie bitte nicht, dieses Produkt zu fl iegen.
Abheben
Erhöhen Sie gezielt das Gas und gehen Sie in einen Schwebefl ug von zumindest 0,6 Meter außerhalb des Bodeneffekts.
ACHTUNG: Betätigen Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch das
Seitenruder, bevor Sie abheben. Andernfalls kann der Helikopter während des Abhebens abstürzen.
Flug
Der Helikopter hebt ab, wenn der Rotorkopf eine gewisse Geschwindigkeit er­reicht hat. Gehen Sie in einen niedrigen Schwebefl ug, um den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Helikopters zu überprüfen. Sie dürfen keine Trimmung vornehmen. Dank dem Flybarless-Design des Blade 450 X ist keine Trimmung mehr erford­erlich. Eine eingestellte Trimmung oder Sub-Trimmung kann zu einem unerwün­schten Driften oder Drehen des Helikopters führen.
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfi ndlichkeit)
• Wenn das Heck schwänzelt oder schwingt, verringern Sie die Gain des Gyro.
Senken Sie die Werte für die Gyro-Gain im Gyro-Menü Ihres Senders in kleinen Schritten, bis der Helikopter in einem bestimmten Flugmodus stabil ist.
Riemenspannung des Blade Helikopters
Bei Erstfl ügen sollten Sie den normalen Modus bei niedrigen Dual Rates der zyklischen Steuerung und des Seitenruders verwenden, bis Sie mit dem Flugver­halten des Blade 300 CFX vertraut sind. Entdecken Sie die Rates, die Ihrem Flugstil am besten entsprechen.
ACHTUNG: Fliegen Sie den Helikopter stets mit dem Rücken zu Sonne und Wind, um einen Verlust der Flugsteuerung zu verhindern.
Landung
Gehen Sie in einen niedrigen Schwebefl ug. Verringern Sie gezielt das Gas, bis der Helikopter landet. Betätigen Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch das Seitenruder, wenn der Helikopter landet.
Befi ndet sich der Helikopter im Stuntmodus:
• Ist die Rotorkopfgeschwindigkeit konstant.
• Erhöht der Hauptrotor die negative Pitch, wenn der Gassteuerknüppel/Kolle­ktivsteuerknüppel aus der mittigen Position in die untere bewegt wird. Durch eine negative Pitch kann der Helikopter auf dem Kopf fl iegen und Kunststücke ausführen.
Wechseln Sie im Schwebefl ug zwischen Stunt- und Leerlaufmodi bei einem Gas­steuerknüppel nahe der Position des Schwebefl ugsteuerknüppels.
Wenn Sie zwischen den Modi wechseln, kann der Helikopter aufgrund der unter­schiedlichen Gas- und Pitchkurven steigen oder sinken.
WARNUNG: Verwenden Sie beim Blade 450 X keine hölzernen Haupt-
blätter. Andernfalls kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. Verwenden Sie den Blade 450 X nur mit zugelassenen Hauptblättern aus Karbonfaser.
• Wenn das Heck im Schwebefl ug driftet, erhöhen Sie die Gain des Gyro.
Erhöhen Sie die Werte für die Gyro-Gain auf Ihrem Sender in kleinen Schritten, bis das Heck schwänzelt bzw. schwingt. Senken Sie danach die Gain, bis das Heck in einem bestimmten Flugmodus nicht mehr schwänzelt bzw. schwingt.
Eine zu starke Riemenspannung führt zu Leistungseinbußen und einer schnellen Abnutzung des Riemens. Ist die Spannung zu gering, kann der Riemen beschädigt werden und die Kontrolle über den Heckrotor während des Fluges verloren gehen.
So überprüfen Sie die richtige Riemenspannung:
1. Sehen Sie sich den Antriebsriemen des Heckrotors durch die Öffnung an der Hinterseite des Hauptrahmens an.
2. Drücken Sie den Riemen durch die Öffnung mit einem Sechskantschlüssel oder einem Standardschraubenziehen zusammen.
3. Legen Sie einen leichten Druck an den Riemen an und drücken Sie den Rie­men hin zur linken Seite des Heckauslegers zusammen.
4. Die Riemenspannung ist richtig eingestellt, wenn die zusammengedrückte
So können Sie die Riemenspannung einstellen:
1. Lösen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben.
2. Lösen Sie die vier Schrauben auf der Rückseite des Hauptrahmens.
3. Schieben Sie den Aufl eger nach vorne oder nach hinten, um die Riemenspan­nung einzustellen.
4. Nachdem die richtige Spannung des Riemens erzielt ist, ziehen Sie die vier Schrauben auf der Rückseite des Rahmens wieder an.
5. Ziehen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben wieder an.
Seite des Riemens ungefähr bis zur Hälfte der gegenüberliegenden Seite des Riemens reicht.
a. Reicht die komprimierte Seite weiter als bis zur Hälfte der anderen Seite
des Riemens, dann ist die Spannung zu gering.
b. Reicht die komprimierte Seite nicht bis zur Hälfte der anderen Seite des
Riemens, dann ist die Spannung zu stark.
Kontrollen nach dem Flug und Wartung
Kugelkopfpfannen
Reinigung
Lager Ersetzen Sie Lager, wenn sie abgekerbt (beim Drehen an Stellen stecken bleiben) oder abgeschert werden. Verkabelung Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keine beweglichen Teile blockiert. Ersetzen Sie beschädigte Verkabelung und lose Stecker.
Befestigungselemente
Rotoren
Gyro (Gyro)
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-Kugelkopfpfanne den Steuerungskugelkopf trägt, aber nicht zu streng am Kugelkopf aufl iegt. Liegt eine Pfanne zu locker am Kugelkopf auf, kann sie sich während des Flugs lösen und einen Absturz verursachen. Ersetzen Sie abgetragene Kugelkopfpfannen, bevor sie versagen.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Schmutzrückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen fusselfreien Tuch.
Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, andere Befestigungselemente oder Stecker lose sind. Ziehen Sie Metallschrauben in Kunststoffteilen nicht zu stark an. Ziehen Sie Schrauben so an, dass die Teile zusammengefügt sind, und drehen Sie die Schrauben danach um eine 1/8-Umdrehung.
Stellen Sie sicher, dass Rotorblätter oder andere Teile, die sich bei hoher Geschwindigkeit bewegen, unbeschädigt sind, d. h. beispielsweise keine Risse, Grater, Schnitzer oder Kratzer aufweisen. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor dem Flug.
Vergewissern Sie sich, dass der AR7200BX am Rahmen fest angebracht ist. Ersetzen Sie das doppelseitige Klebeband bei Bedarf. Der Helikopter stürzt ab, wenn sich der AR7200BX vom Helikopterrahmen löst.
21
Page 10
AR7200BX-Standard-Setup für Blade 450 X
Firmware-Version 4503.0.0
SETUP-MENÜ Menü-LED durchgehend
Status-LED: AUS Violett
A Montagelage B Taumelscheibenservo - Frequenz C Heckservo - Mittenimpulslänge D Heckservo - Frequenz
E Heckservo - Rotorendpunkte
F Heck - Sensorrichtung
Taumelscheibe -
G
Servomittelstellung
H Taumelscheibe - Mischer Benutzerdefi niert mechanisch 90° 120°* 140° 140° (1=1)
I Taumelscheibe - Servorichtungen
Taumelscheibe- Geometrie des
J
zyklischen Pitch
K Bereich des kollektiven Pitch
L Taumelscheibe - zyklischer Grenzwert
M Taumelscheibe - Sensorrichtungen
N Pirouettenoptimierungsrichtung
Benutzerdefi niert 50 Hz 65 Hz 120 Hz 165 Hz 200 Hz* Benutzerdefi niert 960 μs 760 μs 1520 μs* Benutzerdefi niert 50 Hz 165 Hz 270* Hz 333 Hz 560 Hz
Hecksteuerknüppel - Bewegen Sie den Hecksteuerknüppel zum rechten Endpunkt und warten Sie/zum linken Endpunkt und warten Sie
Referenzposition ELE-(NICK)-Mittel-
position
nor|rev|rev nor|nor|rev* nor|rev|nor nor|nor|nor Querrudersteuerknüppel - Stellen Sie einen zyklischen Pitch von 6° auf der Längsachse ein
(Rotorblätter mit Flugzeugrumpf ausgerichtet) Setzen Sie den Kollektivsteuerknüppel in die maximale und minimale Position und stellen Sie den Pitch wie gewünscht
ein. Die Standardeinstellung sieht einen kollektiven Pitch von +/- 12 Grad vor. Bewegen Sie die Querruder-, Hochruder- und Pitchsteuerknüppel und stellen Sie die maximalen Grenzwerte mit dem
Hecksteuerknüppel ein rev | rev rev | nor nor | rev nor | nor*
blinkt Rot
leuchtet Rot
hochkant (vertikal) fl ach (horizontal)*
Normal* Reversiert AIL-(ROLL)-Mittel-
position
Normal Reversiert*
blinkt Blau
leuchtet Blau
PIT-(PITCH)-Mittel­position
PARAMETERMENÜ Menü-LED blinkt schnell
Status-LED: AUS Violett
Taumelscheibe- Anpassung der
A
zyklischen Mittelstellung
B Steuerverhalten Benutzerdefi niert Normal Sportlich Profi Extrem Sender*
Taumelscheibe - Hochregulierung
C
des Verhaltens D Heck - Headinglock-Gain Benutzerdefi niert Sehr niedrig Niedrig Mittel* Hoch Sehr hoch E Knüppeltotzone Benutzerdefi niert 12* 34 5
Heck -
F
Drehmomentvorverbrauch IX G Zyklisches Ansprechverhalten Benutzerdefi niert Normal Leicht erhöht* Erhöht Hoch Sehr hoch H Pitchverstärkung Benutzerdefi niert Aus* Niedrig Mittel Hoch Sehr hoch
* Der AR7200BX im Lieferumfang des Blade 450X Hubschrauber ist mit diesen Einstellungen vorprogrammiert. Sollten Sie einen Rückstellung (Reset) auf die
Werkseinstellungen vornehmen, wird der Empfänger diese Einstellung aktivieren.
Gehen Sie dazu in ein beliebiges Setup-Menü und halten Sie den Setup-Knopf für 10 Sekunden gedrückt. Nach der Rücksetzung müssen Sie die Taumelscheibenservos im Setup-Menü G erneut zentrieren.
Sollten Sie die Firmware des AR7200BX auf eine andere, nicht dem Blade 450 X entsprechende ändern, werden alle Blade 450 X Hubschrauber Einstellungen gelöscht. Müssen Sie den gesamten Setup-Vorgang für AR7200BX wiederholen, bevor Sie den Flieger wieder fl iegen können. Weitere Informationen fi nden Sie im Spektrum AR7200BX Handbuch, das im Lieferumfang Ihres Helikopters enthalten ist.
Querruder- und Höhenrudersteuerknüppel - Setzen Sie sie mit dem Hecksteuerknüppel zurück
Benutzerdefi niert Sehr niedrig Niedrig Mittel* Hoch Sehr hoch
Benutzerdefi niert Aus* Niedrig - normal Hoch - normal Niedrig - reversiert Hoch - reversiert
blinkt Rot
leuchtet Rot
blinkt Blau
leuchtet Blau
Tipps zum AR7200BX-Parametermenü
Schlagen Sie im Handbuch des Spektrum AR7200BX nach, wie Sie den Blade 450 X im Parametermenü des AR7200BX auf Ihren Flug- und Steuerstil feinabstimmen können.
Wenn Sie das Steuerverhalten des Flybarless-Systems auf ein vordefi niertes Verhalten am AR7200BX ändern möchten, passen Sie Parameter B an (Standardverhalten: Sender).
Wenn Sie das zyklische Verhalten so ändern möchten, dass es linearer ist ODER einem Helikopter mit Flybar ähnelt, erhöhen Sie das zyklische Ansprechverhalten über Anpassung von Parameter G (Standardeinstellung: “leicht erhöht”).
Details zu den jeweiligen Parametern fi nden Sie im Handbuch des Spektrum AR7200BX.
22
Page 11
AR7200BX Feinabstimmung und Anpassung
Beobachtetes Verhalten Vorgeschlagene Anpassung
Zyklisches Ansprechverhalten ist zu langsam oder zu schnell Passen Sie die Parameter für das Steuerungsverhalten am AR7200BX Ihrem Flugstil entsprechend an Steuereingaben scheinen verzögert wiedergegeben zu werden Erhöhen Sie Dial 2 am AR2700BX Der Helikopter scheint die Steuereingabe zu übersteuern
und danach zurückzugeben Das Helikopterheck stoppt zu abrupt Senken Sie Dial 3 am AR2700BX
Das Helikopterheck stoppt nicht präzise
Senken Sie Dial 2 am AR2700BX
Erhöhen Sie Dial 3 am AR2700BX Erhöhen Sie die Gain für das Seitenruder bei Ihrem Sender Passen Sie den Headinglock-Gain-Parameter des Seitenruders am AR7200BX an Stellen Sie sicher, dass die Antriebsriemenspannung des Hecks richtig eingestellt ist
Leitfaden zur Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Helikopter kann die Bindung zum Sender nicht herstellen (während der Bindung)
Der Helikopter kann die Bindung zum Sender nicht herstellen (nach der Bindung)
AR7200BX initialisiert sich nicht
Der Helikopter reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere Steuerbefehle
Dem Helikopter fehlt es an Leistung
Der Helikopter hebt nicht ab
Der Flugakku lädt sich nicht
Das Helikopterheck dreht sich steuerlos
Der Helikopter pendelt während des Fluges
Geringe Spannung des Flugakkus oder der Senderbat­terie
Der AR7200BX be ndet sich nicht im Bindemodus Vergewissern Sie sich, dass der Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des AR7200BX gesteckt ist Der Sender be ndet sich nicht im Bindemodus Weitere Anweisungen zum Bindevorgang  nden Sie im Handbuch Ihres Senders
Der Sender ist während des Bindevorgangs zu nahe am Helikopter
Der Helikopter ist an einen anderen Modellspeicher ge­bunden (nur ModelMatch-Funks)
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Ersetzen oder laden Sie den Flugakku bzw. die Batterie Der Helikopter wurde während der Initialisierung bewegt Legen Sie den Helikopter bei windigen Wetterverhältnissen während der Initialisierung auf dessen Seite
Der Sender ist ausgeschaltet Schalten Sie den Sender ein
Die Steuerungen sind nicht in Mittelstellung
Das Gas be ndet sich nicht im Leerlauf und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Der Sender läuft nicht im Normalmodus und die Autoro­tation ist aktiviert
Der Motor ist nicht mit der ESC verbunden oder die Ver­kabelung des Motors ist beschädigt
Ladestatus des Flugakkus zu gering Ersetzen oder laden Sie den Flugakku Der Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal am Sender Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf Der Flugakku ist alt oder beschädigt Ersetzen Sie den Flugakku
Die Flugakkuzellen sind nicht ausgeglichen
Übermäßiger Strom uss über den BEC Überprüfen Sie alle Servos und den Helikoptermotor auf etwaige Schäden Die Antriebsriemenspannung des Hecks ist nicht korrekt. Schlagen Sie unter "Überprüfen der Antriebsriemenspannung des Hecks" in diesem Handbuch nach Der Hauptrotorkopf dreht sich nicht in die korrekte
Richtung Die Sendereinstellungen sind nicht korrekt Überprüfen Sie die Einstellungen der Gas- und Pitchkurve sowie die Pitchsteuerrichtung Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf Die Hauptrotorblätter sind hinten installiert Installieren Sie die Hauptrotorblätter so, dass die dickere Seite als Vorderkante dient Die Eingangsspannung zum Ladegerät ist zu gering Die Eingangsspannung muss bei einem Mindeststrom von 3 A bei 11,5-15 V DC liegen
Die Ausgleichselemente des Akkus sind beschädigt
Der Flugakku ist überladen Wenn eine Zellspannung auf unter 3 V abfällt, wird der Akku beschädigt und muss ersetzt werden.
Seitenrudersteuer und/oder Sensorrichtung reversiert
Heckservo ist beschädigt Überprüfen Sie die Seitenruderservo auf etwaige Schäden und ersetzen Sie sie bei Bedarf
Nicht adäquate Übersetzung des Steuerarms
Der Heckriemen ist zu locker Stellen Sie sicher, dass die Antriebsriemenspannung des Hecks richtig eingestellt ist Die zyklische Gain ist zu hoch Senken Sie Dial 1 am AR2700BX
Die Kopfdrehzahl ist zu niedrig
Die Dämpfer sind abgenutzt Ersetzen Sie die Dämpfer des Hauptrotorkopfs
Laden Sie den Flugakku bzw. die Senderbatterien vollständig auf oder ersetzen Sie Flugakku bzw. Senderbatterien
Schalten Sie den Sender aus. Erhöhen Sie die Distanz zwischen Sender und Helikopter. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Helikopter und setzen Sie ihn dann erneut ein. Befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang
Entnehmen Sie den Flugakku. Wählen Sie am Sender den korrekten Modellspeicher. Setzen Sie den Flugakku wieder ein
Zentrieren Sie die Höhenruder-, Querruder- und Seitenrudersteuerungen. Stellen Sie sicher, dass das Gas im Leerlauf ist
Senken Sie den Gassteuerknüppel und die Gastrimmung
Vergewissern Sie sich, dass der Sender im normalen Modus läuft und die Autorotation deaktiviert ist
Schließen Sie die Verkabelung des Motors an die ESC an und überprüfen Sie die Verkabelung auf etwaige Schäden
Laden Sie den Flugakku vollständig auf und lassen Sie dem Ladegerät dabei Zeit, um die Zellen auszu­gleichen
Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptrotorkopf im Uhrzeigersinn dreht. Schlagen Sie im Abschnitt "Test der Motorsteuerung" nach
Stellen Sie sicher, dass sich die Verkabelung der Ausgleichselement vollständig im Ausgleichsstecker be nden
Stellen Sie sicher, dass die Seitenrudersteuerung und der Seitenrudersensor in richtiger Richtung arbeiten
Überprüfen Sie die adäquate Wegeinstellung des Seitenruder-Steuerarms und passen Sie diese bei Bedarf an
Erhöhen Sie die Kopfdrehzahl in den Einstellungen Ihres Senders und/oder setzen Sie ein neu aufgela­denes Flugakkupack ein
23
Page 12
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modi kationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Ein uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenp ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenp ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
24
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland
Page 13
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
AT BE BG CZ CY DE DK EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2014070201 Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: Blade 450 X RTF BLH1900, BLH1900M1
declares the product: Blade 450 X RTF BLH1900, BLH1900M1
Geräteklasse: 2
equipment class: 2
den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE), EMV-Richtlinie 2004/108/EC und LVD-Richtlinie 2006/95/EC.
complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive), EMC directive 2004/108/EC and LVD directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Elmshorn, 2 Juli 2014
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1, 25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Robert Peak, Klaus Breer Tel.: +49 4121 2655 100 Fax: +49 (0) 4121 2655 111 eMail: info@horizonhobby.de;
Internet: www.horizonhobby.de Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung
Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Geschäftsführer
Managing Director
Robert Peak
Klaus Breer
Geschäftsführer
Managing Director
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
25
Page 14
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue éclatée / Vista esplosa
10
12
26
11
25
20
25
9
11
20
22
12
22
11
8
25
11
32
15
54
13
20
12
14
27
28
13
21
14
9
25
20
26
16
46
60
52
51
47
49
48
51
6
50
45
60
52
10
52
59
53
20
57
23
52
18
55
58
18
55
56
5718
58
58
18
23
57
58
59
50
Page 15
17
33
32
15
63
32
64
33
5
67
15
32
63
5
29
34
19
36
41
32
24
44
35
34
15
32
24
43
65
37
70
2
40
1
42
33
66
36
39
40
51
5
323215
64
63
Page 16
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Français Italiano
1 BLH1901 Helical Main Gear B450/300X/CFX
2 BLH1902 Helical Pinion 10T B450/300X/CFX
3 SPMSP1040 Gears, Metal Cyclic 12 g Servo
4 SPMSP1041 Gears, Metal Tail 12 g Servo
5 SPMSH3050 Cyclic Servo 12 g Metal Gear
6 SPMSH3060 Tail Servo 12 g Metal Gear Spektrum Heckrotorservo dig. 12g MG 7 SPMSP2052 Servo Case 12 g Metal Gear Spektrum Servogehäuse Set 12g MG Servo digital 12g - Boitier de servo Scatola per servo 12g
8 BLH4301 Flybarless Linkage Set: B450 X Flybarless-Anlenkgestänge-Set: B450 X Set de tringleries Flybarless : B450 X Set giunti senza  ybar: B450 X 9 BLH4303
10 BLH4315
11 BLH4317 12 BLH4321 Flybarless Spindle Set (2): B450 X Flybarless-Spindel-Set (2): B450 X Set d’axes Flybarless (2) : B450 X Set perno senza  ybar (2): B450 X 13 BLH4322 14 BLH4331 Flybarless Follower Arms: B450 X Flybarless-Tastarme: B450 X Bras suiveurs Flybarless : B450 X Bracci inseguitore senza  ybar: B450 X 15 BLH4338 Linkage Rod/Pushrod Set: B450 X 16 BLH4347 Flybarless Main Shaft (2): B450 X Flybarless-Hauptwelle (2): B450 X Axe principal Flybarless (2) : B450 X Albero principale senza  ybar(2): B450 X
17 BLH1908 Yellow Canopy 450X RTF Blade 450X RTF: Kabinenhaube gelb Blade 450 X RTF - Bulle jaune Capottina gialla 450X RTF 18 EFLH1115
19 BLH1603
20 BLH1605
21 BLH1607
22 BLH1608
23 BLH1612 24 BLH1613 3x7x3 Bearing (2): B450 3D/X 3 x 7 x 3 Lager (2): B450 3D/X Roulement 3x7x3 (2) : B450 3D/X 3x7x3 cuscinetto (2): B450 3D/X 25 BLH1616
26 BLH1620
27 BLH1632
28 BLH1633
29 BLH1634
30 BLH1635
31 BLH1636
32 BLH1637 33 BLH1639 Main Frame Set: B450 3D/X Hauptrahmen-Set: B450 3D/X Châssis : B450 3D/X Set telaio principale: B450 3D/X 34 BLH1640
35 BLH1641
36 BLH1642
Main Rotor Blade Grip FBL Control Balls (2): B450 X
CF FBL Main Blade Set 325mm with washers: B450 X
Flybarless Main Rotor Grip Set: B450 X
Aluminum Flybarless Head Block Set: B450 X
Bearing 3x6x2.5mm (2): B450 3D/X, B400
One-Way Bearing Hub with One­Way Bearing: B450 3D/X
4x8x3 bearing Main Grip and Tail shaft (4): B450 3D/X
1.5x4x2 Bearings Washout Links (4): B450 3D/X
Dampeners 80 Deg (4): B450 3D/X
Tail Grip Thrust Bearings: B450 3D/X
Main Rotor Blade Mounting Screw and Nut Set (2): B450 3D/X
Main Grip Thrust Bearing (2): B450 3D/X, B400
Washout Control Arm Link Set: B450 3D/X
Aluminum and Composite Swash­plate: B450 3D/X, B400
Anti-Rotation Bracket Guide: B450 3D/X, B400
Control/ Linkage Ball, Long (4): B450 3D/X, B400
Control- Linkage Ball, Short (10): B450 3D/X, B400
Ball Link Set (20): B450 3D/X, B400
Elevator Control Lever Set: B450 3D/X, B400
5 x 8 x 2.5 Bearing Elevator Con­trol lever (2): B450 3D/X, B400
5 x 10 x 4 Bearings Main Shaft (2): B450 3D/X, B400
Blade 450/300x/300CFX: Hauptzahn­rad schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 10 Z schrägverz.
Spektrum Ersatzgetriebe Taumels­cheibenservo dig. 12g MG
Spektrum Ersatzgetriebe Heckrotors­ervo dig. 9g MG
Spektrum Taumelscheibenservo dig. 12g MG
FBL Hauptrotorblatthalterung-Steuer­ungskugelköpfe (2) B450 X
CF FBL Hauptblatt-Set 325 mm, mit Unterlagsscheibe B450 X
Flybarless-Hauptrotor-Halterungs-Set: B450 X
Aluminium-Flybarless-Rotorkopfblock­Set: B450 X
Anlenkgestänge-/Schubstangen-Set: B450 X
Lager 3 x 6 x 2,5 mm (2): B450 3D/X, B400
Lagernabe für Einweglager mit Einwe­glager: B450 3D/X
4 x 8 x 3 Lager Haupthalterung und Heckwelle (4): B450 3D/X
1,5 x 4 x 2 Lager Washout-Gestänge (4): B450 3D/X
Dämpfer 80 Grad (4): B450 3D/X Amortisseurs 80 deg (4) : B450 3D/X Smorzatori 80 gradi (4): B450 3D/X
Heckhalterung-Gegenlager: B450 3D/X
Set Hauptrotorblatt-Befestigungss­chrauben und Nuten (2): B450 3D/X
Haupthalterung-Gegenlager (2): B450 3D/X, B400
Washout-Steuerarmgestänge-Set: B450 3D/X
Aluminium- und Verbundstoff-Taumels­cheibe: B450 3D/X, B400
Anti-Rotations-Bügel/-Führung: B450 3D/X, B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf Anlenk­gestänge, lang (4): B450 3D/X, B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf-Anlenk­gestänge, kurz (10): B450 3D/X, B400
Kugelkopfpfannen-Set (20): B450 3D/X, B400
Höhenruder-Steuerhebel-Set: B450 3D/X, B400
5 x 8 x 2,5 Lager Höhenruder-Steuer­hebel (2): B450 3D/X, B400
5 x 10 x 4 Lager Hauptwelle (2): B450 3D/X, B400
B450/300X/300CFX - Couronne principale hélicoïdale
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 10T
Servo digital 12g cyclique - Pignons métal de remplacement
Servo digital 12g anti-couple - Pignons métal de remplacement
Servo digital 12g de cyclique, pignons métal
Servo digital 12g anti-couple, pignons métal
Rotules de commande de pieds de pales principales FBL (2) : B450 X
Set de pales principales 325 mm CF FBL avec rondelles : B450 X
Set de pieds de rotor principal Flybarless : B450 X
Set de moyeu de tête Flybarless en aluminium : B450 X
Set de tringleries de traction/pression : B450 X
Roulement 3x6x2.5mm (2) : B450 3D/X, B400
Moyeu de roue libre/roue libre : B450 3D/X Roulement 4x8x3 de pieds de pales et
d’axe anticouple (4) : B450 3D/X Roulements épaulés 1.5x4x2 (4): B450
3D/X
Butées à billes de pied de pale d’anticouple : B450 3D/X
Set de vis et d’écrou pour pales principales (2) : B450 3D/X
Butées à billes de pieds de pales princi­pales (2) : B450 3D/X, B400
Set de tringleries de Washout : B450 3D/X Plateau cyclique en aluminium et compos-
ite : B450 3D/X, B400 Guide de plateau cyclique : B450 3D/X,
B400 Tringleries de commandes, longues (4) :
B450 3D/X, B400 Tringleries de commandes, courtes (10) :
B450 3D/X, B400 Set de rotules (20) : B450 3D/X, B400
Set de leviers de commande de profond­eur B450 3D/X, B400
Roulements 5x8x2,5 de levier de com­mande de profondeur (2) : B450 3D/X, B400
Roulements 5x10x4 d’axe principal (2) : B450 3D/X, B400
Ingran. principale elicoidale B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 10T B450/300X/CFX
Ingranaggi in metallo per servo ciclico 12g
Ingranaggi in metallo per servo coda 12g
Servo ciclico 12g con ingran. metallo
Servo coda 12g con ingran. metallo
Sfere di controllo FBL stringi pale del rotore principale (2): B450 X
Set pale principali CF FBL 325 mm con rondelle: B450 X
Set stringi pale del rotore principale senza  ybar: B450 X
Set blocco testa senza  ybar in alluminio: B450 X
Set asta/asta di spinta del giunto: B450 X
Cuscinetto 3x6x2,5 mm (2): B450 3D/X, B400
Mozzo con cuscinetto unidirezionale: B450 3D/X
Cuscinetto albero principale e albero di coda 4x8x3 (4): B450 3D/X
1,5x4x2 cuscinetti collegamenti washout (4): B450 3D/X
Cuscinetti di spinta stringi pale di coda: B450 3D/X
Set vite di  ssaggio e dado della pala del rotore principale (2): B450 3D/X
Cuscinetto di spinta stringi pala principale (2): B450 3D/X, B400
Set collegamento braccio di controllo washout: B450 3D/X
Piatto ciclico in alluminio e in composito: B450 3D/X, B400
Staffa guida anti-rotazione: B450 3D/X, B400
Comando/ sfera del giunto, lungo (4): B450 3D/X, B400
Comando/ sfera del giunto, corto (10): B450 3D/X, B400
Set collegamento sfera (20): B450 3D/X, B400
Set leva comando elevatore: B450 3D/X, B400
5 x 8 x 2,5 cuscinetto leva comando elevatore (2): B450 3D/X, B400
5 x 10 x 4 cuscinetti albero principale (2): B450 3D/X, B400
52
Page 17
# Part # English Deutsch Français Italiano
37 BLH1643
38 BLH1644
39 BLH1645 Landing Gear Set: B450 3D/X Fahrwerk-Set: B450 3D/X Set de train d’atterrissage : B450 3D/X Set del carrello di atterraggio: B450 3D/X 40 BLH1649
41 BLH1652
42 BLH1653
43 BLH1654
44 BLH1655
45 BLH1656 Tail Drive Belt: B450 3D/X, B400 46 BLH1657 Tail Booms (2): B450 3D/X Heckausleger (2): B450 3D/X Poutre de queue (2) : B450 3D/X Aste di coda(2): B450 3D/X 47 BLH1658
48 BLH1659
49 BLH1660
50 BLH1661
51 BLH1662 52 BLH1663 Tail Case Set: B450 3D/X Heckabdeckungs-Set: B450 3D/X Set de boîtier d’anticouple B450 3D/X Set case coda: B450 3D/X 53 BLH1665 54 BLH1666 2x5x2.5 Bearing: B450, B400 2 x 5 x 2,5 Lager: B450, B400 Roulement 2x5x2.5 : B450, B400 2x5x2,5 cuscinetto: B450, B400 55 BLH1667
56 BLH1668 57 BLH1669 Tail Rotor Hub Set: B450 3D/X Heckrotornaben-Set: B450 3D/X Moyeu d’anticouple : B450 3D/X Set mozzo rotore di coda: B450 3D/X 58 BLH1670 59 BLH1671 Tail Rotor Blade Set: B450 3D/X Heckrotorblatt-Set: B450 3D/X Set de pales d’anticouple : B450 3D/X Set pale del rotore di coda: B450 3D/X 60 BLH1672 Stabilizer Fin Set White: B450 3D/X
61 BLH1673
62 BLH1674
63 BLH1676 Servo Arm Set: B450 3D/X, B400 Servoarm-Set: B450 3D/X, B400 Set de bras de servos : B450 3D/X, B400 Set braccio del servo: B450 3D/X, B400 64 BLH1679 Canopy Mounts (2): B450 3D/X
SPMAR
65
7200BX
66 EFLA335H 35A Pro S-BEC Brushless ESC 35 A Pro S-BEC Brushless-ESC CEV Brushless Pro S-BEC 35 A 35A Pro S-BEC Brushless ESC
EFLB
67
22003S30
68 BLH1001
69 EFLC3115
EFLM
70
1360HA
71 SPMA3031 Pot Adjustment Tool: AR7200BX
Aluminum Motor Mount Set: B450 3D/X, B400
Hook & Loop Battery Strap: B450 3D/X, B400 (not shown)
One-Way Bearing Shaft and Shim Set: B450 3D/X, B400
One-Way Bearing 6 x 10 x 12: B450 3D/X, B400
Main Tail Drive Gear (2): B450 3D/X
Tail Drive Shaft Lower Bearing Block Mount: B450 3D/X
Tail Drive Gear Pulley Assembly: B450 3D/X, B400
Tail Servo Boom Mount (2): B450 3D/X
Tail Linkage Pushrod set (2): B450 3D/X
Tail Pushrod Support Guide Set: B450 3D/X
Tail Boom Brace Support Set (2): B450 3D/X
Horizontal Stabilizer Fin Mount: B450 3D/X
Tail Rotor Shaft and Drive Pulley (2): B450 3D/X
Tail Rotor Pitch Lever Set: B450 3D/X
Tail Rotor Pitch Control Slider Set: B450 3D/X
Tail Rotor Blade Grip Holder Set: B450 3D/X
Complete Hardware Set: B450 3D/X
Mounting Accesssories, Screw­driver & Wrench: B450 3D/X, B400 (not shown)
Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX
2200 mAh 3S 11.1V 30C LiPo 13AWG EC3 (not shown)
Mini Helicopter Main Blade Holder (not shown)
3S11.1V LiPo Balancing Charger,
1.8A (not shown) Brushless 440 Helicopter Motor,
4200Kv
Aluminium-Motorbefestigungs-Set: B450 3D/X, B400
Akku-Klettverschlussband B450 3D/X, B400 (nicht gezeigt)
Set Einweglagerwelle und Unterlagss­cheiben: B450 3D/X, B400
Einweglager 6 x 10 x 12: B450 3D/X, B400
Heckhauptgetriebe (2): B450 3D/X Couronne d’anticouple (2) : B450 3D/X
Befestigung Heckantriebswelle unterer Lagerblock: B450 3D/X
Heckgetriebe-Riemenscheiben-Anord­nung: B450 3D/X, B400
Antriebsriemen Heck: B450 3D/X, B400
Servobefestigung Heckausleger (2): B450 3D/X
Anlenkgestänge-/Schubstangen-Set für Heck (2): B450 3D/X
Heck-Schubstangen-Stützführung-Set: B450 3D/X
Heckauslegerhalterungs/Stützset (2): B450 3D/X
Befestigung horizontale Stabilisierungs­ osse: B450 3D/X
Welle und Antriebsscheibe Heckrotor (2): B450 3D/X
Heckrotor-Pitchhebel-Set: B450 3D/X Heckrotor-Pitchschieberegler-Set: B450
3D/X
Heckrotorblatthalterungs-Set: B450 3D/X
Stabilisierungs ossen-Set, weiß: B450 3D/X
Komplettes Hardware-Set: B450 3D/X Set de visserie : B450 3D/X Set completo hardware: B450 3D/X Befestigungszubehör, Schraubenzieher
& Schraubenschlüssel: B450 3D/X, B400 (nicht gezeigt)
Canopy-Befestigungselemente (2): B450 3D/X
2200 mAh 3 S 11,1 V 30 C LiPo 13 AWG EC 3 (nicht gezeigt)
Mini-Helikopter-Hauptblatt-Halterung (nicht gezeigt)
3S 11,1 V LiPo-Balancer-Ladegerät, 1,8 A (nicht gezeigt)
Brushless 440 Helikoptermotor, 4200 KVMoteur d’hélicoptère Brushless 440,
Verstellwerkzeug Potentiometer: AR7200BX
Set de  xations moteur en aluminium : B450 3D/X, B400
Sangles crochet et boucle pour ruban adhésif d’accu : B450 3D/X, B400 (non représenté)
Axe de roue libre et set de rondelles : B450 3D/X, B400
Roue libre 6x10x12 : B450 3D/X, B400
Support de roulement inférieur : B450 3D/X
Arbre d’anticouple pignon/poulie : B450 3D/X, B400
Courroie d’anticouple : B450 3D/X, B400
Fixation de servo d’anticouple (2) : B450 3D/X
Tringlerie de commande d’anticouple (2) : B450 3D/X
Set de guide de commande d’anticouple : B450 3D/X
Set de renforts et supports de tube de queue (2) : B450 3D/X
Fixation de dérive et stabilisateur : B450 3D/X
Axe et poulie de rotor d’anticouple (2) : B450 3D/X
Set de levier de pas d’anticouple : B450 3D/X
Set de slider d’anticouple : B450 3D/X
Set de pieds de pales d’anticouple : B450 3D/X
Set Dérive/stabilisateur, blanc : B450 3D/X
Set d’outils tournevis et clés : B450 3D/X, B400 (non représenté)
Fixations de bulle (2) : B450 3D/X
Li-Po 11,1 V 2200 mAh 3S 30C 13AWG EC3 (non représentée)
Support de pales principales Hélico (non représenté)
Chargeur-équilibreur Li-Po 11,1 V, 1,8 A 3S (non représenté)
4200Kv Outil de réglage de potentiomètre :
AR7200BX
Set montante del motore in allumino: B450 3D/X, B400
Bandella e gancio della batteria: B450 3D/X, B400 (non mostrato)
Set albero ingranaggio di autorotazione e spessore: B450 3D/X, B400
Cuscinetto unidirezionale 6 x 10 x 12: B450 3D/X, B400
Ingranaggio di trasmissione di coda princi­pale (2): B450 3D/X
Montante blocco cuscinetto inferiore dell’albero di tramissione di coda: B450 3D/X
Gruppo puleggia ingranaggio di trasmis­sione di coda: B450 3D/X, B400
Cinghia di trasmissione di coda: B450 3D/X, B400
Montante asta servo di coda (2): B450 3D/X
Set asta di spinta giunti di coda (2): B450 3D/X
Set guida di sostegno asta di spinta di coda: B450 3D/X
Set sostegno braccio asta di coda (2): B450 3D/X
Montaggio deriva di stabilizzazione oriz­zontale: B450 3D/X
Albero rotore di coda e puleggia di trasmis­sione (2): B450 3D/X
Set leva pitch del rotore di coda: B450 3D/X
Set cursore comando passo rotore di coda: B450 3D/X
Set sostegno stringi pala rotore di coda: B450 3D/X
Set deriva di stabilizzazione bianca: B450 3D/X
Accesssori montaggio, cacciavite e chiave: B450 3D/X, B400 (non mostrato)
Staffe di montaggio calottina (2): B450 3D/X
2200 mAh 3S 11,1 V 30C LiPo 13AWG EC3 (non mostrato)
Supporto pala principale Mini elicottero (non mostrato)
3S 11,1 V LiPo caricabatterie con bilancia­tore, 1,8 A (non mostrato)
Motore brushless elicottero 440, 4200 KV Attrezzo regolazione potenziometro:
AR7200BX
53
Page 18
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH1903 Helical Pinion 11T B450/300X/CFX
BLH1904 Helical Pinion 12T B450/300X/CFX
BLH1905 Helical Pinion 13T B450/300X/CFX
BLH1906 Helical Pinion 14T B450/300X/CFX
BLH1907 Helical Pinion 15T B450/300X/CFX
BLH4302 Flybarless Setup Tool: B450 X Flybarless-Setupwerkzeug. B450 X Outil de réglage Flybarless: B450 X Attrezzo setup senza  ybar: B450 X
BLH4317A
BLH4331A
BLH4381A Smokey Canopy: B450 X Smokey Canopy: B450 X Bulle Smokey: B450 X Calottina grigia: B450 X
BLH1633A Aluminum Swashplate: B450 3D/X, B400
BLH1634A
BLH1645B Landing Gear Set, Black: B450 3D/X Fahrwerk-Set, schwarz: B450 3D/X Jeu de train d'atterrissage, Noir: B450 3D/X
BLH1654A
BLH1655A
BLH1657C Carbon Fiber Tail Boom: B450 3D/X Karbonfaser-Heckausleger: B450 3D/X Poutre en carbone : B450 3D/X
BLH1658A
BLH1661A
BLH1662A
BLH1663A Aluminum Tail Case Set: B450 3D/X
BLH1665A
BLH1667A
BLH1668A
BLH1670A
BLH1671B Tail Rotor Blade Set, Black: B450 3D/X Heckrotorblatt-Set, schwarz: B450 3D/X Set de pales d'anticouple, Noir: B450 3D/X
BLH1671C
BLH1672B Stab/Fin Set, Black: B450 3D/X
BLH1672C Stab/Fin Set, Carbon Fiber: B450 3D/X
BLH1676A
BLH1679A Aluminum Canopy Mounts: B450 3D/X
BLH1690A Swash Leveling Tool: B450 3D/X, B400
BLH4399
Aluminum Flybarless Main Rotor Grip Set: B450 X
Aluminum Flybarless Follower Arms: B450 X
Aluminum Anti-Rotation Bracket/Guide: B450 3D/X, B400
Alum Tail Drive Shaft Lower BearBlck: B450 3D/X, B400
Aluminum Tail Drive Gear Pulley Assy: B450 3D/X, B400
Aluminum Tail Servo Boom Mount: B450 3D/X, B400
Tail Boom Brace/Support Set/Aluminum E: B450 3D/X
Aluminum Horizontal Stab Fin Mount: B450 3D/X
Tail Rotor Shaft Aluminum Drive Pulley: B450 3D/X
Aluminum Tail Rotor Pitch Lever Set: B450 3D/X
Aluminum Tail Rotor Pitch Control Slider Set: B450 3D/X
Aluminum Tail Rotor Blade Grp Set: B450 3D/X
Tail Rotor Blade Set Carbon Fiber: B450 3D/X, B400
Aluminum Servo Control Arms: B450 3D/X, B400
Aluminum 450 Flybarless Conversion Set: B450 3D
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 11 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 12 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 13 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 14 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 15 Z schrägverz.
Aluminium-Flybarless­Hauptrotorhalterungs-Set: B450 X
Aluminium-Flybarless-Tastarme: B450 X
Aluminium-Taumelscheibe: B450 3D/X, B400
Aluminium-Anti-Rotations-Bügel/-Füh­rung: B450 3D/X, B400
Aluminiumbefestigung Heckantriebswelle unterer Lagerblock: B450 3D/X, B400
Aluminium-Heckgetriebe­Riemenscheiben-Anordnung: B450 3D/X, B400
Aluminium-Servobefestigung Heckausleger: B450 3D/X, B400
Heckauslegerhalterung/Stützset/ Aluminium E: B450 3D/X
Aluminium-Befestigung horizontale Stabilisierungs osse: B450 3D/X
Aluminium-Heckabdeckungs-Set: B450 3D/X
Welle und Antriebsscheibe Heckrotor, Aluminium (2): B450 3D/X
Aluminium-Heckrotor-Pitchhebel-Set: B450 3D/X
Aluminium-Heckrotor­Pitchschieberegler-Set: B450 3D/X
Aluminium-Heckrotorblatt-Set: B450 3D/X
Heckrotorblatt-Set, Karbonfaser: B450 3D/X, B400
Stabilisator/Flossen-Set, schwarz: B450 3D/X
Stabilisator/Flossen-Set, Karbonfaser: B450 3D/X
Aluminium-Servosteuerarme: B450 3D/X, B400
Aluminium-Canopy­Befestigungselemente: B450 3D/X
Taumelscheibe-Nivellierungswerkzeug B450 3D/X, B400
Aluminium-450 Flybarless­Umrüstungs-Set: B450 3D
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 11T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 12T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 131T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 14T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 15T
Set de pieds de rotor principal Flybarless en aluminium: B450 X
Bras suiveurs Flybarless en aluminium: B450 X
Plateau cyclique en aluminium: B450 3D/X, B400
Guide de plateau cyclique en aluminium : B450 3D/X, B400
Palier inférieur d'arbre d'anticouple en aluminium, Noir: B450 3D/X, B400
Arbre pignon/poulie transmission d'anticouple aluminium B450 3D/X, B400
Support de servo d'anticouple en aluminium B450 3D/X, B400
Set de renforts et support de poutre en aluminium E: B450 3D/X
Support de dérive et stabilisateur en aluminium: B450 3D/X
Set de boîtier d'anticouple en aluminium B450 3D/X
Axe d'anticouple et poulie aluminium: B450 3D/X
Levier de pas d'anticouple en aluminium: B450 3D/X
Set de slider d'anticouple en aluminium: B450 3D/X
Pieds de pales d'anticouple en aluminium: B450 3D/X
Set de pales d'anticouple en carbone: B450 3D/X, B400
Set de stabilisateur/dérive, Noir: B450 3D/X Set stab/der, nero: B450 3D/X
Set de stabilisateur/dérive en carbone: B450 3D/X
Bras de servos en aluminium: B450 3D/X, B400
Supports de bulle en aluminium: B450 3D/X
Outil de réglage de plateau cyclique B450 3D/X, B400
Set de conversion 450 Flybarless en alumi­nium: B450 3D
Pignone elicoidale 11T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 12T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 13T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 14T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 15T B450/300X/CFX
Set stringi pale del rotore principale senza  ybar in alluminio: B450 X
Bracci inseguitore senza  ybar: B450 X
Piatto ciclico in alluminio: B450 3D/X, B400
Staffa/guida anti-rotazione in allumi­nio: B450 3D/X, B400
Set del carrello di atterraggio, nero: B450 3D/X
Blocco cuscinetto inferiore albero trasmissione di coda in alluminio: B450 3D/X, B400
Asse puleggia ingranaggio di trasmissione di coda in alluminio: B450 3D/X, B400
Asta di coda in  bra di carbonio: B450 3D/X
Montante asta del servo di coda in alluminio: B450 3D/X, B400
Sostegno asta della coda/set sup­porto/alluminio E: B450 3D/X
Montante deriva stabilizzazione orizzontale in alluminio: B450 3D/X
Set case coda in alluminio: B450 3D/X
Puleggia trasmissione in alluminio dell'albero del rotore di coda: B450 3D/X
Set leva del pitch del rotore di coda in alluminio: B450 3D/X
Set cursore comando passo rotore di coda in alluminio: B450 3D/X
Set stringi pala rotore di coda in alluminio: B450 3D/X
Set pale del rotore di coda, nero: B450 3D/X
Set in  bra di carbonio delle pale del rotore di coda: B450 3D/X, B400
Set stab/der,  bra di carbonio: B450 3D/X
Bracci comandi servo in alluminio: B450 3D/X, B400
Montanti calottina in alluminio: B450 3D/X
Strumento di livellamento del piatto ciclico: B450 3D/X, B400
Set conversione senza  ybar 450 in alluminio: B450 3D
54
Page 19
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH1671OR
BLH1671YE
BLH1671GR
BLH1699 450 Carrying Case 450 Tragekoffer Coffret de transport 450 Valigetta per il trasporto 450
Tail Rotor Blade Set, Orange: B450 3D/X, B400
Tail Rotor Blade Set, Yellow: B450 3D/X, B400
Tail Rotor Blade Set, Green: B450 3D/X, B400
DX8 DSMX Transmitter Only DX8 DSMX Nur Sender Émetteur DX8 DSMX seul Solo trasmettitore DSMX DX8
DX7s 7 Ch with AR8000 No SX’s DX7s 7 Ladegerät mit AR8000 Keine SXs DX7s 7 voies avec AR8000 sans servos
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Only Nur DX6i DSMX 6-Kanal-Sender Émetteur DX6i DSMX 6 voies seul
Heckrotorblatt-Set, orange: B450 3D/X, B400
Heckrotorblatt-Set, gelb: B450 3D/X, B400
Heckrotorblatt-Set, grün: B450 3D/X, B400
Set de pales d'anticouple, Orange: B450 3D/X, B400
Set de pales d'anticouple, Jaune: B450 3D/X, B400
Set de pales d'anticouple, Vert: B450 3D/X, B400
Set pale del rotore di coda, arancio­ne: B450 3D/X, B400
Set pale del rotore di coda, giallo: B450 3D/X, B400
Set pale del rotore di coda, verde: B450 3D/X, B400
DX7s 7 canali con AR8000 senza SX
DX6i DSMX 6 canali senza trasmet­titore
55
Page 20
©2014 Horizon Hobby, LLC. Blade, DSM, DSM2, DSMX, Celectra, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a registered trademark of Markus Schaack and is used with permission. The Spektrum AR7200BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, LLC from freakware GmbH. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan US 7,391,320. Other patents pending. Created 5/14 44342 BLH1900
Loading...