La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation
àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité,
au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et
l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
ATTENTION: Les contrôleurs installés sur le 350 QX2 AP ne sont pas compatibles avec d’autres produits, et le 350 QX2 AP n’est pas compatible avec
d’autres modèles de contrôleurs. L’utilisation de contrôleurs autres que ceux installés d’origine sur le 350 QX2 AP peut entraîner un crash pouvant causer
des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez
toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou un chez un revendeur agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité.
Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
Le Blade 350 QX possède de nombreuses fonctions supplémentaires par rapport aux autres quadcoptères de la gamme Blade. Avant d’effectuer le vol, veuillez
consacrer un moment à lecture de ce manuel afi n de comprendre toutes les fonctions de ce modèle.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
Interrupteurs de modes de vol (RTF) ....................................................................9
Explication des modes de vol ..............................................................................9
Composant
Modèle
Moteurs
Contrôleurs
Batterie
Chargeur
Emetteur
Quadcoptère Blade 350 QX
4 x Moteurs brushless 1100Kv à cage tournante
4x Contrôleurs brushless 10A
Li-Po 3S 11.1V 3000mA 20C
Chargeur équilibreur Li-Po 3S avec alimentation secteur 5A
Spektrum DX4 DSMX 4 voies
Alertes sonores et codes de clignotement .........................................................10
La fonction GPS du 350 QX2 .............................................................................12
Directives de vol et avertissements ...................................................................13
Préparation au vol du 350 QX2 .........................................................................13
Pilotage du 350 QX2 .........................................................................................14
Maintenance de l’appareil .................................................................................15
Calibration du compas ......................................................................................16
Calibration du capteur de pression ....................................................................16
Calibration de l’accéléromètre ..........................................................................16
Procédure d’assignation des contrôleurs et des moteurs ...................................17
Guide de dépannage .........................................................................................17
Spécifi cations
Longueur
Hauteur
Diamètre de l’hélice
Poids de vol
465mm
190mm
580mm
760 g
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
3
FR
Éléments inclus
• Blade 350 QX2 AP
• Batterie Li-Po 3S 3000mA 20C
• Chargeur/équilibreur DC Li-Po 3S avec alimentation
secteur 5A
• Emetteur Spektrum DX4 DSMX 4 voies (RTF)
• 4 piles AA (RTF)
• Support de caméra
Avertissements relatifs à la charge
Le chargeur (EFLC3016) livré avec votre quadcoptère a été conçu pour charger la
batterie Li-Po en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement
suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer
un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez
tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie
qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température
ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la
température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit
directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la
batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.
Coupure basse tension (LVC)
La coupure basse tension (LVC) protège la batterie d’une décharge trop importante
durant le vol en s’activant quand la batterie atteint un seuil de tension pré-établi.
Quand la batterie atteint le seuil de coupure, l’appareil vous préviendra qu”il est
temps d’atterrir en effectuant un clignotement rapide des DELs rouge, verte et bleue.
Quand cette séquence de clignotement des DELs apparaît, atterrissez immédiatement afi n d’éviter une décharge trop importante et l’endommagement de la batterie.
Quand le LVC s’active, il vous reste approximativement 2 minutes avant l’épuisement
de la batterie et que l’appareil ne maintienne plus le vol en stationnaire. Des vols
répétés jusqu’à l’enclenchement du LVC endommagerons la batterie.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des
batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir
entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la
charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur noncompatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles
et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids
(la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les
exposez jamais à la lumière directe du soleil.
REMARQUE: Les dégâts causés par des crashs ainsi que l’endommagement de la
batterie ne sont pas couverts par la garantie.
IMPORTANT: Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’appareil après
chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de sa capacité avant son stockage.
Veuillez contrôler régulièrement sa tension durant le stockage, la tension ne doit
jamais descendre en dessous de 3V par élément. Une batterie qui reste connectée
s’auto-déchargera plus rapidement.
FR
4
Charge de la batterie
1a1b
23
Tableau de confi guration émetteur
Caractéristiques du chargeur
• Tension d’alimentation: de 10.5 à 15V DC
• Intensité e charge: 3.5A
Processus de charge de la batterie
1. Connectez l’adaptateur secteur au chargeur.
2. Connectez l’adaptateur à la prise secteur. La DEL verte
va se mettre à clignoter.
3. Connectez la batterie au chargeur. La DEL rouge va se
mettre à clignoter, indiquant que la charge a débuté.
Quand la batterie est presque entièrement chargée, la
DEL verte et la DEL rouge vont se mettre à clignoter,
indiquant le passage en mode équilibrage.
4. Déconnectez la batterie quand la DEL rouge s’éclaire
fi xement.
ATTENTION: Une surcharge de la batterie peut
provoquer un incendie.
REMARQUE: En cas d’utilisation d’une batterie autre
que la batterie Li-Po incluse, référez-vous, pour sa
charge, aux instructions du fabricant de votre batterie.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous
au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions
d’inversion de voie de la manette des gaz.
EmetteurType de
DX4e (Nouvelle)*
Avec inter à 3
positions
DX5e (Nouvelle)*
Avec inter à 3
positions
DX6iAvion
DX7/7SEAvion
DX7SAvion
DX8Avion
DX6/DX9/DX18Avion
* Les anciennes versions des DX4e et DX5e (équipées d’interrupteur à 2 positions à la voie 5) ne sont pas recommandées pour l’utilisation avec le 350 QX.
Seuls les Mode Smart et le Mode Stabilité seront disponibles avec le GPS activé.
Mode SetupPositions des interrupteursCoupure moteurRetour départ
Réglage des courses: Gear (0)↑100%;
F MODE (1) ↓40%
FLAPS: Norm ←↑100; LAND ↓100
MIX 1: ACT; Gear → Gear ACT
RATE D 0%; U + 100%
SW MIX TRIM INH
SUB-TRIM GAZ ↑ 15-20%
Assignation des voies:
Mettre Gear en F Mode (F MODE:GEAR)
Laissez FLAPS( volets) en AUX1
Placez toutes les autres en INH
MIX 1 : GEAR >GEAR
Débattement: 0%
-100%
OFFSET: 0%; TRIM: INH; Inter: Mix0
Sélection des interrupteurs:
F-Mode > Gear (Train)
Flap (Volets) >Aux 1
Tous les autres > INH
Affectation des voies: Suivant
1-4: N/A 5 Gear: B
6 AUX1: D 7-10: INH
Position 0 = Mode Smart
Position 1 = Mode AP
Position 2 = Mode Stabilité
Position 0 = Mode Smart
Position 1 = Mode AP
Position 2 = Mode Stabilité
GEAR 0; Mix 0 = Mode Smart
GEAR 1; Mix 0 = Mode AP
GEAR 1; Mix 1 = Mode Stabilité
GEAR (0); Mix (0) = Mode Smart
GEAR (1); Mix (0) = Mode AP
GEAR (1); Mix (1) = Mode Stabilité
F MODE (0) = Mode Smart
F MODE (1) = Mode AP
F MODE (1); HOLD (1) = Mode
Stabilité
F MODE (0) = Mode Smart
F MODE (1) = Mode AP
F MODE (2) = Mode Stabilité
B (0) = Mode Smart
B (1) = Mode AP
B (2) = Mode Stabilité
Baissez le trim des
gaz jusqu’à l’arrêt des
moteurs
Baissez le trim des
gaz jusqu’à l’arrêt des
moteurs
Pressez le bouton
Throttle Cut
Baissez le trim des
gaz jusqu’à l’arrêt des
moteurs
Pressez le bouton
trainer (Ecolage)
Appuyez sur le bouton
Trainer/Bind (Ecolage
affectation)
Appuyez sur le bouton
I (Bind)
Pressez et maintenez
Trainer/Bind (Ecolage /
affectation)
Relâchez pour quitter
Pressez et maintenez
Trainer/Bind (Ecolage /
affectation)
Relâchez pour quitter
FLAP Position 0 = OFF
FLAP Position 1
= Retour départ
FLAP Pos 0
= OFF
FLAP Pos 1
= Retour départ
FLAP Pos 0 = OFF
FLAP Pos 2
= Retour départ
FLAP Pos 0
= OFF
FLAP Pos 2
= Retour départ
D (FLAP) Pos 0 = OFF
D (FLAP) Pos 2
= Retour départ
5
FR
Support de caméra
IMPORTANT: Consultez les réglementations locales avant d’installer sur ce modèle un appareil pouvant prendre des photos ou effectuer de l’enregistrement vidéo.
Installez le Support de caméra
1
Installation du bâti sur le support amorti
* Caméra non fournie
Utilisation des feuilles en cuivre de blindage magnétique
Les deux feuilles de blindage magnétique son destinées à assurer aux utilisateurs de caméra GoPro une
protection supplémentaire contre les perturbations du
signal RF.
2
AB
1. Placez la feuille (A) en “T” sur la caméra, la
partie cuivrée du côté extérieur à la caméra,
cette feuille recouvre les côtés, le dessus et le
dos de la caméra. NE PAS retirer la feuille de
protection.
2. Retirez la protection de la feuille rectangulaire
(B).
3. Collez la feuille B au dos de la feuille A, alignez
tous les angles et pressez.
4. Le bouclier magnétique est amovible, le support de la caméra assure son maintien.
L’avant et le dessous de la caméra ne sont pas
recouverts afi n de laisser s’échapper les ondes
RF dans la direction opposée à l’appareil.
2
B
A
1
3
B
A
NE PAS retirer la
feuille de protection
*
4
FR
AVERTISSEMENT: Toujours désactiver le Wi-Fi de la caméra GoPro quand vous l’utilisez avec le Blade 350 QX2. Si vous ne désactivez pas le Wi-Fi,
vous risquez des interférences causant la perte du contrôle et pouvant entraîner un crash.
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.