Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle
Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt
oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu
erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder
schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell,
um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von
einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres
Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen
Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe,
Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell
und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt
sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
ACHTUNG: Die Flugregler des Blade 350 QX sind mit keinem anderen Produkt kompatibel. Im Blade 350 QX dürfen keine Fremdregler eingesetzt werden.
Der Einsatz von Fremdfabriken führt zum Absturz und kann zu Eigentums- oder Personenschäden führen.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigen Ersatzteile immer bei
Horizon Hobby oder einem von Horizon hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby LLC lehnt jedwede
Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
Der Blade 350 QX besitzt erheblich mehr Features als andere Blade Quadcopter. Bitte studieren Sie diese Anleitung sorgfältig um alle Funktion zu kennen und zu
verstehen bevor Sie fl iegen.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
3
DE
Lieferumfang
• Blade 350 QX2 AP
• 3000mAh 3S 11.1V 20C Li-Po Akku
• 3S DC Li-Po Balancer Ladegerät mit 5A AC Netzteil
• Spektrum DX4 DSMX 4-Kanal Sender (RTF)
• 4 AA Batterien (RTF)
• Kamerahalter
Akku-Warnhinweise
Das beiliegende Akkuladegerät (EFLC3016) wurde speziell auf eine sichere Aufl adung des Li-Po-Akkus ausgelegt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt
werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen-
und/oder Sachwertschäden führen.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder
anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim
Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter
verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5°C bis 49°C) liegen. Akku oder
Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert
werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden
oder sogar Feuer fangen.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Die Niederspannungsabschaltung schützt den Akku vor Tiefentladung im Flug
und wird aktiviert wenn der Akku einen Grenzwert erreicht hat. Ist der Akku
bis zum Abschaltpunkt entladen, leuchtet die LED am Quadcopter schnell rot,
grün und blau und warnt Sie damit, dass es Zeit für die Landung ist. Landen Sie
bitte unverzüglich wenn Sie die LED Anzeige sehen um eine Tiefentladung zu
vermeiden und den Akku damit zu beschädigen.
Ist die Niederspannungabschatung aktiviert haben Sie ca noch 2 Minuten Zeit bis
der Akku entladen ist und kein Schwebefl ug möglich. Wiederholtes fl iegen in die
in die Niederspannungabschaltung beschädigt den Akku.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte
oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von
LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann
Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät
abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener
Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
HINWEIS: Akku- und Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
WICHTIG: Trennen und entnehmen Sie immer nach dem Fliegen den Akku aus
dem Fluggerät. Laden Sie den Akku auf die Hälfte der Kapazität bevor Sie ihn
einlagern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuspannung
nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Ein angeschlossener Akku entlädt sich durch
Ruhestromentladung.
DE
4
Laden des Flugakkus
1a1b
23
Sendereinstellungen
Ladegerät Spezifi kationen
• Eingangsspannung: 10.5–15V DC
• Ladestrom: 3.5A
Betrieb des Ladegerätes
1. Schließen Sie das AC Netzkabel an das Ladegerät an.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die
grüne LED blinkt.
3. Schließen Sie den Akku am Ladegerät an. Die rote
LED blinkt und zeigt damit den Ladevorgang an. Ist
der Akku nahezu vollständig geladen, wird durch
blinken der roten und grünen LED das Balancieren
der Zellen angezeigt.
4. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät wenn die
grüne LED leuchtet.
LED Anzeigen
Blinkt grün: Bereit zum Laden
Blinkt rot: Lädt
Rote und grüne LED blinken: Balancieren d. Zellen
Grün leuchtet: Ladevorgang fertig
Rot leuchtet: Fehler
ACHTUNG: Das Überladen des Akkus kann ein
Feuer entfachen.
HINWEIS: Wenn Sie einen Akku verwenden, der
nicht im Set enthalten war, beachten Sie bitte die
Ladevorschriften des Akkuherstellers.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das
System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules.
Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
SenderModelltyp ServoumkehrGas Aus
DX4e (neu) mit
Drei-WegeSchalter
DX5e (neu) mit
Drei-WegeSchalter
DX6iAcro
DX7/7SEAcro
DX7SAcro
DX8Acro
DX6/DX9/DX18 Acro
* Die älteren Versionen der DX4e und DX5e mit einem Zwei-Wegeschalter werden für den Betrieb des Blade 350 QX nicht empfohlen. Hier stehen nur die Modi Smartmodus und
Weg Einstellung: Gear (0)↑100%;
F MODE (1) ↓40%
FLAPS: Norm ←↑100; LAND ↓100
MIX 1: ACT; Gear → Gear ACT
RATE D 0%; U + 100%
SW MIX TRIM INH
SUB TRIM Gas ↑ 15-20%
Schalterauswah:
Setze Gear auf F MODE
(F MODE:GEAR)
FLAPS auf AUX1
Alle anderen INH
MIX 1: GER > GER
RATE: 0%
-100%
OFFSET: 0%; TRIM: INH; SW: Mix0
Schalterauswah: F-Mode auf Fahrwerk;
Klappen auf Aux 1
alle anderen INH
Kanazuordnung: NEXT
K1-4 nicht erforderlich K5 FW: B
K6: D K7-10 Aus
Position 0 = Smartmodus
Position 1 = AP Modus
Position 2 = Stabilitätsmodus
Position 0 = Smartmodus
Position 1 = AP Modus
Position 2 = Stabilitätsmodus
GEAR 0; Mix 0 = Smartmodus
GEAR 1; Mix 0 = AP Modus
GEAR 1; Mix 1 = Stabilitätsmodus
GEAR (0); Mix (0) = Smartmodus
GEAR (1); Mix (0) = AP Modus
GEAR (1); Mix (1) = Stabilitätsmodus
F MODE (0) = Smartmodus
F MODE (1) = AP Modus
F MODE (1);
HOLD (1) = Stabilitätsmodus
F MODE (0) = Smartmodus
F MODE (1) = AP Modus
F MODE (2) = Stabilitätsmodus
B (0) = Smartmodus
B (1) = AP Modus
B (2) = Stabilitätsmodus
Gas Trimm nach unten, bis die Motoren
anhalten
Gas Trimm nach unten, bis die Motoren
anhalten
Gas aus
Klicken Sie den GAstrimm nach unten,
nis die Motoren still
stehen
Trainerschalter
drücken
Drücken Sie Trainer/
Binden
Drücken Sie I
Drücken und Haltem
Trainer/Binden
Drücken und Haltem
Trainer/Binden
FLAP Position 0 = Aus
FLAP Position 1 =
Rückkehrfunktion
FLAP Pos 0 = OFF
FLAP Pos 1 = Rück-
kehrfunktion
FLAP Pos 0 = OFF
FLAP Pos 2 = Rückkehrfunktion
Klappen Pos 0
= OFF
Klappen Pos 2
= Rückkehrfunktion
D (Landeklappen) Pos
0 = Aus
D (Landeklappen) Pos
2 = Rückkehrfunktion
5
DE
Montage der Kamera
WICHTIG: Bitte beachten Sie Gesetze und lokale Verordnungen bevor Sie ein Gerät zur Foto oder Videoaufzeichnung an diesem Produkt in Betrieb nehmen.
Montage des Vibrationsdämpfer
1
Montage des Kamerahalters an den Vibrationsdämpfer
* Kamera nicht im Lieferumfang
Anleitung Schutzgehäuse Kupferfolie
Die beiliegende beiden selbstklebenden Bogen
Kupferfolie bieten der GoPro Kamera einen extra RF
Strahlenschutz.
1. Falten Sie das innere T-Stück (A) mit der
metallischen Seite nach außen um die Kamera,
so dass diese an den Seiten, oben und hinten
bedeckt ist.
Kupferfolie NICHT ab.
2. Ziehen Sie das Trägerpapier der rechteckigen
Bogens (B) ab.
3. Falten Sie den Bogen B um die Rückseite des
Bogens A. Damit werden die hinteren Ecken
geschützt und die Konstruktion hält so zusammen.
4. Der Schutz wird durch den Kamerahalter in
Position gehalten und ist abnehmbar.
Die Vorder- und Unterseite der Kamera ist nicht
durch die Folie geschützt und ermöglicht so den
Ausgang einer RF Strahlung nach vorne und
unten weg vom Luftfahrzeug.
Ziehen Sie das Trägerpapier der
2
B
1
2
AB
A
3
B
Trägerpapier
NICHT abziehen
*
4
DE
A
WARNUNG: Deaktivieren Sie immer die Wi-Fi Funktion bevor Sie den Blade 350QX mit einer GoPro Kamera fl iegen. Sollte die Wi-Fi Funktion der Kamera
nicht deaktiviert sein, könnte dieses zu Kontrollverlust und einem Absturz führen.
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.