Blade BLH4650, Blade 300 CFX BNF Basic User guide [de]

Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
®
Page 2
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferen­zen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und ge­schützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschä­digen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigen Ersatzteile
immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby Inc. lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät einge­schaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
13
DE
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Niederspannungabschaltung (LVC) ................................................................ 14
Einrichten des Senders ................................................................................. 14
Transmitter and Receiver Binding .................................................................. 15
Throttle Hold (Autorotation) ........................................................................... 15
Installieren des Flugakkus............................................................................. 15
Kontrolltests.................................................................................................. 16
Blade 300 CFX - Checkliste für den Flug ......................................................17
Fliegen des Blade 300 CFX ...........................................................................17
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfi ndlichkeit) .......................................... 17
Riemenspannung des Blade Helikopters ....................................................... 18
Kontrollen nach dem Flug und Wartung ......................................................... 18
Blade 300 CFX - Spezifi kationen
Länge Höhe Hauptrotordurchmesser
510mm
195mm
550mm
AR7200BX-Standard-Setup für Blade 300 CFX.............................................. 19
Tipps zum AR7200BX-Parametermenü ......................................................... 19
AR7200BX Feinabstimmung und Anpassung ................................................. 20
Blade 300 CFX - Leitfaden zur Fehlerbehebung ............................................. 20
Garantie und Service Informationen ..............................................................21
Garantie und Service Kontaktinformationen................................................... 22
Rechtliche Informationen für die Europäische Union ...................................... 22
Explosionszeichnung..................................................................................... 46
Ersatzteile ..................................................................................................... 49
Optionale Bauteile ......................................................................................... 50
Heckrotordurchmesser Fluggewicht
Inklusive Teile Erforderliche Teile
140mm
510 g
Motor
ESC Flybarless-Einheit
Taumelscheibenservos Heckservo
DE
Komponenten
320H Brushless-Außenläufer, 4500 Kv
25 Amp, bürstenlos Spektrum AR7200BX mit
BeastX-Technologie DS76 DS76T
installed
installed
installed
installed
installed
Komponenten
Akku
Ladegerät
Sender
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
E-fl ite 3S 11,1 V 1350mAh 30 C LiPo (EFLB13503S30) Dynamite Prophet Sport LiPo 35W AC Ladegerät
(DYNC2005) DSM2 / DSMX® kompatibler Sender (DX6i +)
14
Page 4
Niederspannungabschaltung (LVC)
Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich vollständig abschaltet, wenn der Akku unter Last unter 9 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät dennoch weiterfl iegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen. Absturzschäden und Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind,
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt.
Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu verhindern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.
werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Einrichten des Senders
Sie müssen Ihren Sender zuerst programmieren, bevor Sie den Helikopter binden oder fl iegen können. Die Werte, die Sie zum Programmieren Ihres Senders für Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s, DX8, DX9 und DX18 Empfänger benötigen, sind unten angeführt. Die Spektrum-Modelldateien für AirWare™ Sender stehen auch online in der Spektrum Community zum Download zur Verfügung.
DX6i
Systemliste
Modelltyp
HELI
Umkehr
THRO N AILE N ELEV R RUDD R GYRO N PITC N
Taumelscheibe
1 Servo 90
Timer
4:00
EINSTELLUNGEN
D/R & Expo
0-AILE 100% 0% 0-ELEV 100% 0% 0-RUDD 100% INH 1-AILE 85% 0% 1-ELEV 85% 0% 1-RUDD 85% INH
Gaskurve
NORM 0% 25% 50% 70% 80% STUNT 100% 100% 100% 100% 100% HOLD 10% 10% 10% 10% 10%
Pitchkurve
NORM 30% 40% 50% 75% 100% STUNT 0% 25% 50% 75% 100% HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
Travel Adj
THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GYRO 100% PITC 100%
Gyro
Rate Schalter Flugzustand NORM 73% STUNT 73%
DX7/DX7se
Systemliste
Modelltyp
HELI
Taumelscheibe
1 Servo 90
EINSTELLUNGEN
D/R & EXP
0-AILE 100% 0% 0-ELEV 100% 0% 0-RUDD 100% INH 1-AILE 85% 0% 1-ELEV 85% 0% 1-RUDD 85% INH
Gaskurve
NORM 0% 25% 50% 70% 80% ST-1 100% 75% 75% 75% 100% ST-2 100% 100% 100% 100% 100% HOLD 0% 0% 0% 0% 0%
Pitchkurve
NORM 30% INH 50% INH 100% ST-1 0% INH 50% INH 100% ST-2 0% INH 50% INH 100% HOLD 0% INH 50% INH 100%
Travel Adj
THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GEAR 100% PIT. 100%
Umkehr
THRO N RUDD R AILE N GEAR N ELEV R PIT. R
Kreiselempfindlichkeit
AUTO Schalter Flugzustand STNT 73% HOLD 73%
Timer
4:00
DX7s/DX8/DX9/DX18
Systemeinstellung
Modelltyp
HELI
Taumelscheibe
1 Servo Normal
F-Mode Setup
Flight Mode: F Mode Hold: Hold
Pulsrate
11ms DSMX
Funktionsliste
D/R & Expo
0-Rol 100% 0% 0-Nick 100% 0% 0-Hck 100% 0% 1-Rol 85% 0% 1-Nick 85% 0% 1-Hck 85% 0% 2-Rol 85% 0% 2-Nick 85% 0% 2-Hck 85% 0%
SERVO SETUP
Weg
THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GEAR 100% PIT. 100%
Umkehr
THRO N AILE N ELEV R RUDD R GEAR N PIT. R
Gaskurve
NORM 0% 25% 50% 70% 80% ST-1 100% 75% 75% 75% 100% ST-2 (DX8/18 only) 100% 100% 100% 100% 100% HOLD 0% 0% 0% 0% 0%
Pitchkurve
NOR 30% 40% 50% 75% 100% ST-1 0% 25% 50% 75% 100% ST-2 (DX8/18 only) 0% 25% 50% 75% 100% HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
Timer
MODE Countdown TIME 4:00 Tone/Vibe START Throttle Out POS 25
Kreisel
SW Schalter Flugzustand CH Fahrwerkkanal NORMAL/POS 0 46% STUNT 1/POS 1 46% STUNT 2/POS 2 46% HOLD 46%
15
DE
Page 5
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindevorgang wird der Empfänger programmiert, so dass er den GUID-(Globally Unique Identifi er)-Code eines einzelnen Senders erkennt. Um Ihr Flugzeug einsetzen zu können, müssen Sie die mit dem Flugzeug-Sender ausgestattete Spektrum DSM2/DSMX Technologie an den Empfänger “binden”.
Bindevorgang
1. Befolgen Sie bei der Programmierung Ihres Senders die im Kapitel "Sender einrichten" beschriebenen Schritte.
2. Stecken Sie den Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des Empfängers. Verbinden Sie den Flugakku des Helikopters mit der ESC. Die H-Menü-LED sollte blinken. Dies zeigt an, dass sich der AR7200BX im Bindemodus befi ndet.
3.
4. Bewegen Sie den Gassteuerknüppel in die gewünschte FailSafe-Position (niedrige Gasposition im normalen Modus).
5. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihren bestimmten Sender zur Aktivierung des Bindemodus. Das System verbindet sich innerhalb weniger Sekunden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, geht die H-LED aus und der AR72000BX beginnt mit den Initialisierungsprozess.
6. Nach Abschluss des Initialisierungsprozesses geht die H-Menü-LED aus und die Status-LED leuchtet durchgehend blau.
7. Entfernen Sie den Flugakku und trennen Sie den Bindestecker vom AR7200BX. Lagern Sie den Bindestecker an einem entsprechenden Platz.
HINWEIS: Trennen Sie den Bindestecker, um zu verhindern, dass beim nächsten Systemstart automatisch der Bindemodus aktiviert wird. Bei Problemen befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung nach. Wenden Sie
sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support. Eine Liste der kompatiblen DSM -Sender fi nden Sie unter www.bindnfl y.com.
Throttle Hold (Autorotation)
Bei der Funktion „Throttle Hold“ (Autorotation) wird lediglich der Motor eines elektrischen Helikopters ausgeschaltet. Sie können den Pitch und die Richtung des Helikopters weiterhin steuern.
Die Rotorblätter drehen sich, wenn die Autorotation aus (OFF) ist. Schalten Sie die Autorotation aus Sicherheitsgründen stets ein (ON), wenn Sie den Helikopter berühren oder die Richtungssteuerungen überprüfen möchten.
Mit der Autorotation können Sie auch den Motor des Helikopters ausschalten, wenn dieser außer Kontrolle ist oder die Gefahr für einen Absturz besteht oder wenn beides der Fall ist.
Weitere Informationen zum Programmieren der Autorotation fi nden Sie im Hand­buch Ihres Senders.
Installieren des Flugakkus
1. Reduzieren Sie das Gas.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Zentrieren Sie die Gastrimmung.
4. Um zu ermöglichen, dass sich die ESC aktiviert und verhindert, dass die Rotoren beim Start initialisiert werden, schalten Sie die Autorotation ein und aktivieren Sie den normalen Flugmodus, bevor Sie den Flugakku einsetzen. Weitere Informationen zum Programmieren der Autorotation und des norma­len Flugmodus fi nden Sie im Handbuch Ihres Senders.
5. Befestigen Sie das Hakenmaterial am Helikopterrahmen und das Flauschma­terial am Akku.
6. Installieren Sie den Flugakku am Helikopterrahmen. Befestigen Sie den Flugakku mit einem Klettband. Verbinden Sie das Akkukabel mit der ESC.
ACHTUNG: Entfernen Sie den LiPo-Akku stets aus dem Empfänger des Fluggeräts, wenn Sie dieses nicht verwenden, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Akkus, die unter die niedrigste zugelassene Spannung fallen, können beschädigt werden. Dies kann zu Leistungsverlust und Entzündung des
Akkus während des Ladevorgangs führen.
DE
ACHTUNG: Halten Sie das Stromkabel stets fern von der Servo des Hö­henruders. Andernfalls könnte sich das Stromkabel vergangen und einen
Absturz verursachen, wodurch Sachschäden und Verletzungen entstehen können.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Flugakku nicht mit dem Motor in
Kontakt gelangt. Andernfalls überhitzen sich der Motor, die ESC und der Akku und es kommt zu einem Absturz, wodurch Sachschäden und Verletzungen entstehen können.
7. Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis der AR7200BX initialisiert wird. Die Taumelscheibe bewegt sich nach oben und unten. Dies zeigt an, dass die Einheit betriebsbereit ist. Ist der AR7200BX betriebsbereit, so leuchtet die Status-LED durchgehend BLAU.
8. Der Helikoptermotor gibt zwei Töne aus. Dies zeigt an, dass die ESC aktiviert ist.
16
Page 6
Kontrolltests
ACHTUNG: Sie müssen den Seitenruder- und zyklischen Test durchführen, bevor Sie einen Flug starten. Wenn Sie die Tests nicht durchführen und sich somit nicht der korrekten Sensorrichtungen vergewissern, kann der Helikopter abstürzen und Sachschäden sowie Verletzungen verursachen.
Seitenruder (Gier)
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Aktivieren Sie “TH HOLD” (Autorotation) und setzen Sie den Sender in den normalen Modus.
3. Verbinden Sie den Akku des Helikopters mit der ESC.
HINWEIS: Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis die STATUS-LED durchgehend blau leuchtet und alle Menü-LEDs “OFF” (Aus) sind. Wenn Sie den Helikopter bewegen, bevor die STATUS-LED durchgehend blau leuchtet, funktioniert der Gyro nicht richtig.
4. Bewegen Sie den Seitenrudersteuerknüppel nach rechts. Die Heckrotorblätter bewegen sich wie gezeigt. Wenn Sie sich nicht wie gezeigt bewegen, kehren
Zyklisch
Bei einem Flybarless-Rotorkopf steuern Sie die Drehzahl, während der AR7200BX die Servos steuert. Sie steuern die Servos mit dem Sender nicht direkt.
Es ist normal, dass sich die Taumelscheibe nach einem Steuerknüppelbe­fehl nur langsam zurück in ihre Ausgangsposition bewegt und dass sich die Servos nicht in der gleichen Geschwindigkeit wie die Steuerknüppel bewegen.
Test der zyklischen und kollektiven Steuerung
Aktivieren Sie “Throttle Hold” (Autorotation), wenn Sie die Steuerung überprüfen möchten.
Höhenruder
Sie den Seitenruderkanal im Sender um (Anweisungen fi nden Sie im Handbuch zu Ihrem Sender).
5. Verwenden Sie die Seitenruder-Hand­steuerung. Drehen Sie die Helikopternase manuell nach links. Die Heckrotorblätter bewegen sich automatisch wie gezeigt. Wenn Sie sich nicht wie gezeigt bewegen, schlagen Sie im AR7200BX-Handbuch die Umkehr der Hecksensorrichtung nach (Setup-Menüpunkt F).
1. Kippen Sie den Helikopter nach vorne. Die Taumelscheibe sollte nach hinten kippen.
2. Kippen Sie den Helikopter nach hinten. Die Taumelscheibe sollte nach vorne kippen.
3. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach links. Die Taumel­scheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach rechts drehen.
4. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach rechts. Die Tau­melscheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach links drehen.
5. Wenn sich die Taumelscheibe nicht in die richtige Richtung dreht, müssen Sie die zyklische Sensorrichtung umkehren. Weitere Informationen fi nden Sie im AR7200BX-Handbuch (Setup-Menüpunkt M).
Querruder
Kollektive Pitch
Seitenansicht Seitenansicht
Rückansicht
Rückansicht
Seitenansicht Seitenansicht
17
DE
Page 7
Test der Motorsteuerung
Platzieren Sie den Helikopter im Freien auf einer saubere, fl achen und ebenen Fläche (Beton oder Asphalt) ohne Hindernisse. Halten Sie stets Abstand zu den sich bewegenden Rotorblättern.
1. Der Motor gibt zwei Pieptöne aus, wenn die ESC des Helikopters aktiviert wird. Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass die Autorotation eingeschaltet ist (TH HOLD OFF).
WARNUNG: Der Motor dreht sich, wenn das Gas bei ausgeschaltener Autorotation (TH HOLD OFF) erhöht wird.
2. Überprüfen Sie die Richtungen der Taumelscheibe, um deren korrekte Drehrichtung sicherzustellen. Weitere diesbezügliche Informationen kön­nen Sie den obigen Diagrammen entnehmen.
WARNUNG: Halten Sie bei laufendem Motor zumindest 10 Meter Ab­stand zum Helikopter. Versuchen Sie nicht, den Helikopter zu diesem
Zeitpunkt zu fl iegen.
Blade 300 CFX - Checkliste für den Flug
3. Stellen Sie sicher, dass sich der Gassteuerknüppel in seiner untersten Position befi ndet. Vergewissern Sie sich, dass der Sender immer noch im normalen Flugmodus läuft. Deaktivieren Sie zu diesem Zeitpunkt die Auto­rotation (TH Hold Off). Geben Sie langsam mehr Gas, bis sich die Rotorblät­ter zu drehen beginnen. Die Hauptblätter drehen sich von oben gesehen im Uhrzeigersinn. Die Heckrotorblätter drehen sich von rechts gesehen gegen den Uhrzeigersinn.
HINWEIS: Wenn sich die Hauptrotorblätter gegen den Uhrzeigersinn drehen, vergewissern Sie sich, dass der normale Modus aktiviert ist und verringern Sie sofort das Gas. Aktivieren Sie die Autorotation (TH HOLD ON). Entfernen Sie den Akku aus dem Helikopter und kehren Sie zwei beliebige Drahtverbin­dungen zur ESC um. Wiederholen Sie sodann den Test der Motorsteuerung.
❏ Überprüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind ❏ Überprüfen Sie, ob die Riemenspannung richtig eingestellt ist ❏ Überprüfen Sie die Haupt- und Heckblätter auf Schäden ❏ Überprüfen Sie alle Verbindungen und stellen Sie sicher, dass sich diese
frei bewegen können, aber nicht einfach ablösen ❏ Überprüfen Sie, ob Flugakku und Senderbatterie vollständig aufgeladen sind ❏ Überprüfen Sie alle Drähte und stellen Sie sicher, dass diese nicht
durchgeschnitten, eingeklemmt oder abgerieben und ordnungsgemäß
angeschlossen sind
Fliegen des Blade 300 CFX
Halten Sie sich bei der Wahl des Flugorts für Ihr Fluggerät an lokale Gesetze und Verordnungen.
Wählen Sie eine große, offene Fläche, fernab von Personen und Objekten. Ihren ersten Flug sollten Sie im Freien bei schwachem Wind starten. Halten Sie zumindest 10 Meter Abstand zum fl iegenden Helikopter.
Der Blade 300 CFX nur zum Betrieb im Freien konzipiert. Erfahrene Piloten erachten den Betrieb des Helikopters in einem großen Turnsaal vielleicht als möglich.
ACHTUNG: Der Blade 300 CFX ist für Piloten konzipiert, die im
Umgang mit Kunstfl ughelikoptern mit kollektiver Pitch erfahren sind. Das Ansprechverhalten des Blade 300 CFX ist sensibler als bei anderen Blade Helikoptern, beispielsweise dem Blade SR. Wenn Sie im Umgang mit 3D-Helikoptern oder Helikoptern mit kollektiver Pitch keine Erfahrung haben, versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu fl iegen.
Abheben
Erhöhen Sie gezielt das Gas und gehen Sie in einen Schwebefl ug von zumind­est 24° (0,6 Meter) außerhalb des Bodeneffekts.
ACHTUNG: Betätigen Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch
das Seitenruder, bevor Sie abheben. Andernfalls kann der Helikopter während des Abhebens abstürzen.
Flug
Der Helikopter hebt ab, wenn der Rotorkopf eine gewisse Geschwindigkeit erreicht hat. Gehen Sie in einen niedrigen Schwebefl ug, um den ordnungs­gemäßen Betrieb Ihres Helikopters zu überprüfen. Sie dürfen keine Trimmung
❏ Überprüfen Sie alle Drahtverbindungen ❏ Überprüfen Sie die Triebwerke auf fehlende Zahnung ❏ Führen Sie einen vollständigen Test der Steuerung durch ❏ Überprüfen Sie die Servos auf deren Funktionsfähigkeit ❏ Überprüfen Sie, ob der Flugakku ordnungsgemäß befestigt ist ❏ Überprüfen Sie, ob der AR7200BX ordnungsgemäß befestigt ist
vornehmen. Dank dem Flybarless-Design des Blade 300 CFX ist keine Trim­mung mehr erforderlich. Eine eingestellte Trimmung oder Sub-Trimmung kann zu einem unerwünschten Driften oder Drehen des Helikopters führen. Bei Erstfl ügen sollten Sie den normalen Modus bei niedrigen Dual Rates der zyklischen Steuerung und des Seitenruders verwenden, bis Sie mit dem Flugverhalten des Blade 300 CFX vertraut sind. Entdecken Sie die Rates, die Ihrem Flugstil am besten entsprechen.
ACHTUNG: Fliegen Sie den Helikopter stets mit dem Rücken zu Sonne und Wind, um einen Verlust der Flugsteuerung zu verhindern.
Landung
Gehen Sie in einen niedrigen Schwebefl ug. Verringern Sie gezielt das Gas, bis der Helikopter landet. Betätigen Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch das Seitenruder, wenn der Helikopter landet.
Befi ndet sich der Helikopter im Stuntmodus:
• Ist die Rotorkopfgeschwindigkeit konstant.
• Erhöht der Hauptrotor die negative Pitch, wenn der Gassteuerknüppel/ Kollektivsteuerknüppel aus der mittigen Position in die untere bewegt wird. Durch eine negative Pitch kann der Helikopter auf dem Kopf fl iegen und Kunststücke ausführen.
Wechseln Sie im Schwebefl ug zwischen Stunt- und Leerlaufmodi bei einem Gassteuerknüppel nahe der Position des Schwebefl ugsteuerknüppels.
Wenn Sie zwischen den Modi wechseln, kann der Helikopter aufgrund der unterschiedlichen Gas- und Pitchkurven steigen oder sinken.
Wenn die zyklische Steuerung zu langsam oder zu schnell ist, passen Sie die Dual Rates, die Expo- oder die Gaskurve des Senders nach Wunsch an.
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfi ndlichkeit)
Wenn das Heck schwänzelt oder schwingt, verringern Sie die Gain des Gyro. Senken Sie die Werte für die Gyro-Gain im Gyro-Menü Ihres Senders in kleinen Schritten, bis der Helikopter in einem bestimmten Flugmodus stabil ist.
DE
Wenn das Heck im Schwebefl ug driftet, erhöhen Sie die Gain des Gyro. Erhöhen Sie die Werte für die Gyro-Gain auf Ihrem Sender in kleinen Schritten, bis das Heck schwänzelt bzw. schwingt. Senken Sie danach die Gain, bis das Heck in einem bestimmten Flugmodus nicht mehr schwänzelt bzw. schwingt.
18
Page 8
Riemenspannung des Blade Helikopters
Eine zu starke Riemenspannung führt zu Leistungseinbußen und einer schnellen Abnutzung des Riemens. Ist die Spannung zu gering, kann der Riemen beschädigt werden und die Kontrolle über den Heckrotor während des Fluges verloren gehen.
So überprüfen Sie die richtige Riemenspannung:
1. Sehen Sie sich den Antriebsriemen des Heckrotors durch die Öffnung an der Hinterseite des Hauptrahmens an.
2. Drücken Sie den Riemen durch die Öffnung mit einem Sechskantschlüssel oder einem Standardschraubenziehen zusammen.
3. Legen Sie einen leichten Druck an den Riemen an und drücken Sie den Riemen hin zur linken Seite des Heckauslegers zusammen.
4. Die Riemenspannung ist richtig eingestellt, wenn die zusammengedrückte Seite des Riemens ungefähr bis zur Hälfte der gegenüberliegenden Seite des Riemens reicht.
a. Reicht die komprimierte Seite weiter als bis zur Hälfte der anderen
Seite des Riemens, dann ist die Spannung zu gering.
b. Reicht die komprimierte Seite nicht bis zur Hälfte der anderen Seite des
Riemens, dann ist die Spannung zu stark.
Kontrollen nach dem Flug und Wartung
So können Sie die Riemenspannung einstellen:
1. Lösen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben.
2. Lösen Sie die vier Schrauben auf der Rückseite des Hauptrahmens.
3. Schieben Sie den Aufl eger nach vorne oder nach hinten, um die Rie­menspannung einzustellen.
4. Nachdem die richtige Spannung des Riemens erzielt ist, ziehen Sie die vier Schrauben auf der Rückseite des Rahmens wieder an.
5. Ziehen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben wieder an.
Kugelkopfpfannen
Reinigung
Lager Ersetzen Sie Lager, wenn sie abgekerbt (beim Drehen an Stellen stecken bleiben) oder abgeschert werden. Verkabelung Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keine beweglichen Teile blockiert. Ersetzen Sie beschädigte Verkabelung und lose Stecker.
Befestigungselemente
Rotoren
Gyro (Gyro)
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-Kugelkopfpfanne den Steuerungskugelkopf trägt, aber nicht zu streng am Kugelkopf aufl iegt. Liegt eine Pfanne zu locker am Kugelkopf auf, kann sie sich während des Flugs lösen und einen Absturz verursachen. Ersetzen Sie abgetragene Kugelkopfpfannen, bevor sie versagen.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Schmutzrückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen fusselfreien Tuch.
Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, andere Befestigungselemente oder Stecker lose sind. Ziehen Sie Metallschrauben in Kunststoffteilen nicht zu stark an. Ziehen Sie Schrauben so an, dass die Teile zusammengefügt sind, und drehen Sie die Schrauben danach um eine 1/8-Umdrehung.
Stellen Sie sicher, dass Rotorblätter oder andere Teile, die sich bei hoher Geschwindigkeit bewegen, unbeschädigt sind, d. h. beispielsweise keine Risse, Grater, Schnitzer oder Kratzer aufweisen. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor dem Flug.
Vergewissern Sie sich, dass der AR7200BX am Rahmen fest angebracht ist. Ersetzen Sie das doppelseitige Klebeband bei Bedarf. Der Helikopter stürzt ab, wenn sich der AR7200BX vom Helikopterrahmen löst.
19
DE
Page 9
AR7200BX-Standard-Setup für Blade 300 CFX
SETUP-MENÜMenü-LED durchgehend
Status-LED: AUS Violett
A Montagelage
B Taumelscheibenservo - Frequenz
C Heckservo - Mittenimpulslänge
D Heckservo - Frequenz
E Heckservo - Rotorendpunkte
F Heck - Sensorrichtung
Taumelscheibe -
G
Servomittelstellung
H Taumelscheibe - Mischer
I Taumelscheibe - Servorichtungen
Taumelscheibe- Geometrie des
J
zyklischen Pitch
K Bereich des kollektiven Pitch
L Taumelscheibe - zyklischer Grenzwert
M Taumelscheibe - Sensorrichtungen N Pirouettenoptimierungsrichtung
Benutzer­defi niert
Benutzer­defi niert
Benutzer­defi niert
Hecksteuerknüppel - Bewegen Sie den Hecksteuerknüppel zum rechten Endpunkt und warten Sie/zum linken Endpunkt und warten Sie
Referenzpo­sition
Benutzer­defi niert
nor|rev|rev nor|nor|rev* nor|rev|nor Normal Querrudersteuerknüppel - Stellen Sie einen zyklischen Pitch von 6° auf der Längsachse ein
(Rotorblätter mit Flugzeugrumpf ausgerichtet) Setzen Sie den Kollektivsteuerknüppel in die maximale und minimale Position und stellen Sie den Pitch wie
gewünscht ein. Die Standardeinstellung sieht einen kollektiven Pitch von +/- 12 Grad vor Bewegen Sie die Querruder-, Hochruder- und Pitchsteuerknüppel und stellen Sie die maximalen Grenzwerte
mit dem Hecksteuerknüppel ein rev | rev rev | nor Normal nor | nor*
Firmware-Version 3103.0.0
blinkt Rot
50 Hz 65 Hz 120 Hz 165 Hz 200 Hz*
960 μs 760 μs 1520 μs*
50 Hz 165 Hz 270* Hz 333 Hz 560 Hz
ELE-(NICK)-Mittel­position
mechanisch 90° 120°* 140° 140° (1=1)
leuchtet Rot
hochkant (vertikal)
Normal Reversiert* AIL-(ROLL)-
Mittelposition
Normal Reversiert*
blinkt Blau
leuchtet Blau
fl ach (horizontal)*
PIT-(PITCH)­Mittelposition
PARAMETERMENÜ Menü-LED blinkt schnell
Status-LED:
A Taumelscheibe- Anpassung der
zyklischen Mittelstellung
B Steuerverhalten Benutzerde-
C Taumelscheibe - Hochregulierung des
Verhaltens
D Heck - Headinglock-Gain Benutzerde-
E Knüppeltotzone Benutzerde-
F Heck -
Drehmomentvorverbrauch IX
G Zyklisches Ansprechverhalten Benutzerde-
H Pitchverstärkung Benutzerde-
* Der im Lieferumfang Ihres Blade 300 CFX Helikopters enthaltene AR7200BX ist mit den Standardeinstellungen vorprogrammiert. Wenn Sie den im Lieferumfang
enthaltenen AR7200BX auf Werkseinstellung zurücksetzen werden diese Einstellungen aktiviert.
Gehen Sie dazu in ein beliebiges Setup-Menü und halten Sie den Setup-Knopf für 10 Sekunden gedrückt. Nach der Rücksetzung müssen Sie die Taumelschei­benservos im Setup-Menü G erneut zentrieren.
Wenn Sie die Firmware auf eine andere Software als die Blade 300 CFX Firmware aktualisieren, werden alle Blade 300 CFX Einstellungen gelöscht. Müssen Sie den gesamten Setup-Vorgang für AR7200BX wiederholen, bevor Sie den Flieger wieder fl iegen können. Weitere Informationen fi nden Sie im Spektrum AR7200BX Handbuch, das im Lieferumfang Ihres Helikopters enthalten ist.
AUS Violett
Querruder- und Höhenrudersteuerknüppel - Setzen Sie sie mit dem Hecksteuerknüppel zurück
fi niert Benutzerde-
fi niert
fi niert
fi niert Benutzerde-
fi niert
fi niert
fi niert
Normal Sportlich Profi Extrem Sender*
Sehr niedrig Niedrig Mittel* Hoch Sehr hoch
Sehr niedrig Niedrig Mittel* Hoch Sehr hoch
12* 3 4 5
Aus* Niedrig - normal Hoch - normal Niedrig
Normal Leicht erhöht* Erhöht Hoch Sehr hoch
Aus* Niedrig Mittel Hoch Sehr hoch
blinkt Rot
leuchtet Rot
blinkt Blau
- reversiert
leuchtet Blau
Hoch - reversiert
Tipps zum AR7200BX-Parametermenü
Schlagen Sie im Handbuch des Spektrum AR7200BX nach, wie Sie den Blade 300 CFX im Parametermenü des AR7200BX auf Ihren Flug- und Steuerstil feinabstimmen können.
Wenn Sie das Steuerverhalten des Flybarless-Systems auf ein vordefi niertes Verhalten am AR7200BX ändern möchten, passen Sie Parameter B an (Stan­dardverhalten: Sender).
DE
Wenn Sie das zyklische Verhalten so ändern möchten, dass es linearer ist ODER einem Helikopter mit Flybar ähnelt, erhöhen Sie das zyklische Ansprech­verhalten über Anpassung von Parameter G (Standardeinstellung: „leicht erhöht“).
Details zu den jeweiligen Parametern fi nden Sie im Handbuch des Spektrum AR7200BX.
20
Page 10
AR7200BX Feinabstimmung und Anpassung
Beobachtetes Verhalten Vorgeschlagene Anpassung
Zyklisches Ansprechverhalten ist zu langsam oder zu schnell
Steuereingaben scheinen verzögert wiedergegeben zu werden Erhöhen Sie Dial 2 am AR2700BX Der Helikopter scheint die Steuereingabe zu übersteuern und
danach zurückzugeben Das Helikopterheck stoppt zu abrupt Senken Sie Dial 3 am AR2700BX
Das Helikopterheck stoppt nicht präzise
Passen Sie die Endpunkte an Ihren Flugstil an. Weitere Informationen  nden Sie im Handbuch Ihres Senders Passen Sie die Parameter für das Steuerungsverhalten am AR7200BX Ihrem Flugstil entsprechend an
Senken Sie Dial 2 am AR2700BX
Erhöhen Sie Dial 3 am AR2700BX Erhöhen Sie die Gain für das Seitenruder bei Ihrem Sender. Passen Sie den Headinglock-Gain-Parameter des Seitenruders am AR7200BX an Stellen Sie sicher, dass die Antriebsriemenspannung des Hecks richtig eingestellt ist
Blade 300 CFX - Leitfaden zur Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Helikopter kann die Bindung zum Sender nicht herstellen (während der Bindung)
Der Helikopter kann die Bindung zum Sender nicht herstellen (nach der Bindung)
AR7200BX initialisiert sich nicht
Der Helikopter reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere Steuerbefehle
Dem Helikopter fehlt es an Leistung
Der Helikopter hebt nicht ab
Das Helikopterheck dreht sich steuerlos
Der Helikopter pendelt während des Fluges
Geringe Spannung des Flugakkus oder der Senderbatterie
Der AR7200BX be ndet sich nicht im Bindemodus
Der Sender be ndet sich nicht im Bindemodus Weitere Anweisungen zum Bindevorgang  nden Sie im Handbuch Ihres Senders
Der Sender ist während des Bindevorgangs zu nahe am Helikopter
Der Helikopter ist an einen anderen Modellspeicher gebunden (nur ModelMatch-Funks)
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Ersetzen oder laden Sie den Flugakku bzw. die Batterie
Der Helikopter wurde während der Initialisierung bewegt
Der Sender ist ausgeschaltet Schalten Sie den Sender ein
Die Steuerungen sind nicht in Mittelstellung
Das Gas be ndet sich nicht im Leerlauf und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Der Sender läuft nicht im Normalmodus und die Autorotation ist aktiviert
Der Motor ist nicht mit der ESC verbunden oder die Verkabelung des Motors ist beschädigt
Ladestatus des Flugakkus zu gering Ersetzen oder laden Sie den Flugakku Der Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal am Sender Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf Der Flugakku ist alt oder beschädigt Ersetzen Sie den Flugakku
Die Flugakkuzellen sind nicht ausgeglichen
Übermäßiger Strom uss über den BEC Überprüfen Sie alle Servos und den Helikoptermotor auf etwaige Schäden
Die Antriebsriemenspannung des Hecks ist nicht korrekt
Der Hauptrotorkopf dreht sich nicht in die korrekte Richtung
Die Sendereinstellungen sind nicht korrekt
Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf Die Hauptrotorblätter sind hinten installiert Installieren Sie die Hauptrotorblätter so, dass die dickere Seite als Vorderkante dient
Seitenrudersteuer und/oder Sensorrichtung reversiert
Heckservo ist beschädigt
Nicht adäquate Übersetzung des Steuerarms
Der Heckriemen ist zu locker Stellen Sie sicher, dass die Antriebsriemenspannung des Hecks richtig eingestellt ist Die zyklische Gain ist zu hoch Senken Sie Dial 1 am AR2700BX
Die Kopfdrehzahl ist zu niedrig
Die Dämpfer sind abgenutzt Ersetzen Sie die Dämpfer des Hauptrotorkopfs
Laden Sie den Flugakku bzw. die Senderbatterien vollständig auf oder ersetzen Sie Flugakku bzw. Senderbatterien
Vergewissern Sie sich, dass der Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des AR7200BX gesteckt ist
Schalten Sie den Sender aus. Erhöhen Sie die Distanz zwischen Sender und Helikopter. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Helikopter und setzen Sie ihn dann erneut ein. Befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang
Entnehmen Sie den Flugakku. Wählen Sie am Sender den korrekten Modellspeicher. Setzen Sie den Flugakku wieder ein
Legen Sie den Helikopter bei windigen Wetterverhältnissen während der Initialisierung auf dessen Seite
Zentrieren Sie die Höhenruder-, Querruder- und Seitenrudersteuerungen. Stellen Sie sicher, dass das Gas im Leerlauf ist
Senken Sie den Gassteuerknüppel und die Gastrimmung
Vergewissern Sie sich, dass der Sender im normalen Modus läuft und die Autorotation deaktiviert ist
Schließen Sie die Verkabelung des Motors an die ESC an und überprüfen Sie die Verkabelung auf etwaige Schäden
Laden Sie den Flugakku vollständig auf und lassen Sie dem Ladegerät dabei Zeit, um die Zellen auszugleichen
Schlagen Sie unter "Überprüfen der Antriebsriemenspannung des Hecks" in diesem Handbuch nach
Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptrotorkopf im Uhrzeigersinn dreht. Schlagen Sie im Abschnitt "Test der Motorsteuerung" nach
Überprüfen Sie die Einstellungen der Gas- und Pitchkurve sowie die Pitchsteuerrichtung
Stellen Sie sicher, dass die Seitenrudersteuerung und der Seitenrudersensor in richtiger Richtung arbeiten
Überprüfen Sie die Seitenruderservo auf etwaige Schäden und ersetzen Sie sie bei Bedarf
Überprüfen Sie die adäquate Wegeinstellung des Seitenruder-Steuerarms und passen Sie diese bei Bedarf an
Erhöhen Sie die Kopfdrehzahl in den Einstellungen Ihres Senders und/oder setzen Sie ein neu aufgeladenes Flugakkupack ein
21
DE
Page 11
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modi kationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Ein uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenp ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenp ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
DE
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland
22
Page 12
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2014022803 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: 300 CFX BNF Basic BLH4650 declares the product: 300 CFX BNF Basic BLH4650 Geräteklasse: 1
equipment class: 1
den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) und EMV Directive 2004/108/EC.
complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive) and EMC Directive 2004/108/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Robert Peak
Elmshorn, 28 Feb. 2014
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1, 25337 Elmshorn
Geschäftsführer: Robert Peak, Klaus Breer Tel.: +49 4121 2655 100 Fax: +49 (0) 4121 2655 111 eMail: info@horizonhobby.de;
Internet: www.horizonhobby.de Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen
Geschäftsführer
Managing Director
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Klaus Breer
Geschäftsführer
Managing Director
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustel­len, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
23
DE
Page 13
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue éclatée / Vista esplosa
15
16
14
14
14
12
13
12
9
14
29
17
16
17
14
18
12
18
20
9
29
13
12
14
14
14
16
19
20
8
46
15
Page 14
35
39
40
39
40
37
42
38
45
44
43
45
46
45
43
45
41
37
32
31
35
36
32
32
32
32
30
44
33
42
30
55
47
Page 15
47
50
1
58
3
10
26
54
25
2
5
1
4
54
6
26
24
22
52
54
7
53
52
11
3
21
23
23
51
2
27
24
48
Page 16
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Français Italiano
1 BLH4601 Main Frame: 300 CFX Blade 300 CFX: Hauptrahmen 300 CFX - Flancs du châssis Telaio principale: 300 CFX 2 BLH4602 Bearing Blocks: 300 CFX Blade 300 CFX: Lagerblöcke 300 CFX - Paliers Blocchi cuscinetti: 300 CFX 3 BLH4603 Bottom Plate Mount: 300 CFX Blade 300 CFX: Halter Lagerplatte unten 300 CFX - Fixations de train Supporto piastra inferiore: 300 CFX
4 BLH4604 Tail Boom Mount: 300 CFX Blade 300 CFX: Halter Lagerplatte unten
5 BLH4605 Gyro Mount: 300 CFX Blade 300 CFX: Kreiselhalter 300 CFX - Support de gyro Supporto gyro: 300 CFX 6 BLH4606 Bottom Plate: 300 CFX Blade 300 CFX: Lagerplatte unten 300 CFX - Platine inférieure Piastra inferiore: 300 CFX 7 BLH4607 Battery Mount: 300 CFX Blade 300 CFX: Akkuhalter unten 300 CFX - Support de batterie Supporto batteria: 300 CFX
8 BLH4608 Swash Links: 300 CFX
9 BLH4609 Damper: 300 CFX Dämpfer : 300CFX 300 CFX -Amortisseurs Ammortizzatori: 300 CFX
10 BLH4610
11 BLH4611 Stock Canopy: 300 CFX Kabinenhaube: 300 CFX 300 CFX -Bulle Capottina stock: 300 CFX
12 BLH4503
13 BLH4502A
14 BLH4504 Main Grip Bearing Kit: 300 CFX Lagerblatthalter: 300 CFX
15 RVOB024550
16 BLH4506
17 BLH4507A
18 BLH4508A
19 BLH4510A
20 BLH4511 Main Shaft (2): 300 CFX Hauptrotorwelle (2) 300 CFX 300 CFX -Axe principal (2) Albero principale (2): 300 CFX
21 BLH1651
22 BLH4513
23 BLH4514 Main Gear Hub: 300 CFX Hauptzahnrad: 300 CFX
24 BLH4515 Bearings 4x8x3 (3): 300 CFX Kugellager 4x8x3 (3): 300 CFX 300 CFX -roulements 4X8X3 (3) Cuscinetti 4x8x3 (3): 300 CFX
25 BLH4518A
26 BLH4519A
27 BLH4520 Landing Gear Set: 300 CFX Kufengestell: 300 CFX 300 CFX -Train d’atterrissage Set carrello atterraggio: 300 CFX
28 BLH4523
29 BLH4509
30 BLH4525A
31 BLH4526 Tail Booms (2): 300 CFX Heckrohr (2) 300 CFX 300 CFX -Tube de queue (2) Tubo coda (2): 300 CFX
32 BLH4527
33 BLH4528
34 BLH4529
35 BLH4530C
Aluminum Belt Cross Member: 300 CFX
Main Rotor Blade Mounting Screw&Nut (2) : 300 CFX
Aluminum Flybarless Main Rotor Grip Set: 300 CFX
245mm CF Main Rotor Blade, FBL
Spindle/Feathering Shaft(2): 300 CFX
Aluminum Flybarless Head Block Set: 300 CFX
Aluminum Flybarless Follower Arms: 300 CFX
Aluminum Swashplate: 300 CFX
Main Gear (2): B450/X, 300 CFX
Main Tail Drive Gear (2): 300 CFX
Aluminum AntiRotation Bracket/ Guide: 300 CFX
Aluminum Servo Control Arms: 300 CFX
Tail Drive Belt: 300 CFX (not shown)
FBL Linkage Set: 300 CFX, 300 CFX
Tail Boom Brace/Support Set, Aluminum: 300 CFX
Tail Pushrod Support/Guide Set: 300 CFX
Tail Servo Boom Mount (2): 300 CFX
Tail Linkage/Pushrod (2): 300 CFX
Stab/Fin Set, Carbon Fiber: 300 CFX
Blade 300 CFX: Anlenkungen Taumel­scheibe
Blade 300 CFX: Riemenführung Alu
Schrauben Blattgriffe: 300 CFX
Aluminium Flybarless Hauptrotorblat­thalter Set: 300X
245mm Carbon Main Rotor Blade, FBL
Spindel u. Blattlagerwelle: 300 CFX
Aluminium Flybarless Rotorkopfzentral­stück: 300X
Aluminium Taumelscheibenmitnehmer: 300X
Aluminium Taumelscheibe: 300X
Zahnrad (2) B450/X, 300 CFX
Hauptzahnrad Heckrotor (2) 300 CFX
Aluminium Taumelscheibenführung: 300X
Aluminium Servokontrollarme: 300X
Heckrotorriemen: 300 CFX (nicht abgebildet)
FBL Gestängeset: 300 CFX, 300 CFX 300 CFX, 300 CFX -Tringleries FBL
Aluminium Heckrohrhalter Set: 300 CFX
Heckrotorgestänge / Führung: 300 CFX
Heckrotorservohalter (2):300 CFX
Hecktrotorgestänge (2) 300 CFX
Carbon Stabilsitator Finne Set: 300X
300 CFX - Fixations de poutre de queue
300 CFX - Biellettes de plateau cyclique
300 CFX - Guide de courroie en aluminium
300 CFX - Vis et écrou de  xation des pales principales (2)
300X -Pieds de pales principales en aluminium
300 CFX -kit de roulements de pieds de pales
Pales principales en carbone long 245mm, FBL
300 CFX - Axe de pieds de pales avec visserie (2)
300X -Moyeu de tête en alu­minium
300X -Bras FBL en aluminium
300X -Bras FBL en aluminium Piatto oscillante alluminio: 300 CFX
300 CFX/B450/X -Couronne principale (2)
300 CFX -Pignon d’entraînement d’anticouple (2)
300 CFX -Moyeu de couronne principale
300X -Guide de plateau cyclique en aluminium
300X -Bras de servos en alu­minium
300 CFX -Courroie (non illustrée) Cinghia trasmissione coda: 300 CFX
300 CFX -Renfort de tube de queue en aluminium
300 CFX -Guide de commande d’anticouple
300 CFX -Support de servo d’anticouple (2)
300 CFX -Tringlerie d’anticouple (2)
300X -Dérive et stabilisateur en carbone
Supporto tubo di coda: 300 CFX
Collegamenti piatto: 300 CFX
Traversa alluminio per cinghia: 300 CFX
Viti e dadi montaggio pale rotore principale (2): 300 CFX
Set supporti pale alluminio rotore princ. Flybarless: 300 CFX
Kit cuscinetti supporti pale: 300 CFX
Pale rotore principale CF 245mm, FBL
Alberino portapale (2): 300 CFX
Set blocco testa alluminio Flybarless: 300 CFX
Braccetti alluminio follower Flybar­less: 300 CFX
Ingranaggio principale (2): B450/X, 300 CFX
Ingranaggio coda (2): 300 CFX
Mozzo ingranaggio principale: 300 CFX
Guida/staffa antirotazione alluminio: 300 CFX
Braccetti servo alluminio: 300 CFX
Set collegamenti FBL: 300 CFX, 300 CFX
Set supporto tubo coda, alluminio: 300 CFX
Set guida/supporto comando coda: 300 CFX
Supporto servo coda (2): 300 CFX
Astina comando coda (2): 300 CFX
Set impennaggi in carbonio: 300 CFX
49
Page 17
# Part # English Deutsch Français Italiano
36 BLH4531
37 BLH4532 Tail Case: 300 CFX Heckrotorgehäuse:300 CFX 300 CFX -Carter d’anticouple Scatola coda: 300 CFX
38 BLH4533
39 BLH4534 Bearings 3x7x3 (2): 300 CFX Kugellager 3x7x3 (2): 300 CFX 300 CFX -Roulements 3X7X3 (2) Cuscinetti 3x7x3 (2): 300 CFX
40 BLH4535
41 BLH4536
42 BLH4537 Tail Rotor Blade Set: 300 CFX Heckrotorblätter: 300 CFX
43 BLH1670
44 BLH1612
45 EFLH1115
46 BLH4540
47 BLH4517
48 BLH4543
49 BLH4544
50 EFLA325HB
51 EFLM1160H
52 BLH4516
53 BLH1611
54 EFLRDS76
55 EFLRDS76T
56 EFLRDS761 Gear Set: DS76 (not shown) Getriebe Set DS76 (nicht abgebildet)
57 EFLRDS76T1 Gear Set: DS76T (not shown) Getriebe Set DS76T (nicht abgebildet)
SPMAR-
58
7200BX
BLH4541
Horizontal Stabilier/Fin Mount: 300 CFX
Tail Rotor Pitch Lever Set: 300 CFX
Tail Rotor Shaft and Drive Pul­ley (2): 300 CFX
Tail Rotor Pitch Control Slider Set: 300 CFX
Tail Rotor Blade Grip/Holder Set: B450, 300 CFX
Tail Rotor Thrust Bearings: B450, 300 CFX
Bearing 3x6x2.5mm (2): 300 CFX
Aluminum Tail Rotor Hub Set: 300 CFX
Canopy Mounts (2): 300 CFX, 300 CFX
Complete Hardware Set: 300 CFX (not shown)
Mounting Access. Screwdriver, & Wrench: 300 CFX (not shown)
25-Amp Helicopter Brushless ESC: 300 CFX
Brushless 320 Helicopter Motor,4500Kv: 300 CFX
Aluminum Motor Mount Set: 300 CFX Pinion Gear, 11T 0.5M: B450, B400
7.6-Gram Sub-Micro Digital Servo (ELE/AIL/PIT)
7.6-Gram Sub-Micro Digital Servo- TR
AR7200BX 7CH DSMX Flybarless Control System
Mini Helicopter Main Blade Holder: 300 CFX (not shown)
Halter Stabilisator/ Finne: 300 CFX
Umlenkhebel f. Heckrotorpitchhülse: 300 CFX
Heckrotorwelle und Antriebsrad (2): 300 CFX
Heckrotorpitchhülse 300 CFX -Coulisseau d’anticouple Set cursore passo coda: 300 CFX
Heckrotor Blatthalter: B450, 300 CFX
Heckrotordrucklager: B450, 300 CFX
Kugellager 3x6x2,5mm (2) 300 CFX
Aluminium Heckrotor Blatthalter Set: 300 CFX
Kabinenhaubenhalter (2):300 CFX, 300 CFX
Kleinteile kpl (nicht abgebildet): 300 CFX
Montage Zbh. Schraubendreher und Inbusschlüssel (nicht abgebildet) : 300 CFX
25A Hubschrauber Brushless Regler: 300 CFX
Brushless 320 Hubschrauber Motor, 4500Kv: 300 CFX
Aluminium Motorträger Set: 300 CFX
Ritzel 11T 0,5M: B450, B400
7.6-Gr. Sub-Micro Digital Servo (ELE/ AIL/PIT)
7.6-Gr Sub-Micro Digital Servo- TR
AR7200BX 7CH DSMX Flybarless
Blatthalter Hauptrotor 300 CFX (nicht abgebildet)
300 CFX -Support de dérive et stabilisateur
300 CFX -Levier de pas d’anticouple
300 CFX -Axe d’anticouple avec poulie (2)
300 CFX -Paire de pales d’anticouple
B450,300 CFX -Pieds de pales d’anticouple
B450,300 CFX -Butées à billes de rotor d’anticouple
300 CFX -Roulement 3X6X2.5mm (2)
300 CFX -Moyeu d’anticouple en aluminium
300 CFX, 300 CFX -Support de bulle
300 CFX -Set d’accessoires (non illustré)
300 CFX -Accessoires de montage,tournevis et clés (non illustré)
300 CFX -Contrôleur brushless 25A
300 CFX -Moteur brushless 320, 4500Kv
300 CFX -Support moteur en aluminium B450,B400 -Pignon 11 dents
0.5M Sub micro servo digital 7.6g
(Profondeur/Aileron/pas) Sub micro servo digital 7.6g
(anticouple) Jeu de pignons pour DS76 (non
illustré) Jeu de pignons pour DS76T (non
illustré) Module AR7200BX 7voies DSMX
Flybarless 300 CFX -Support de pales pour
mini hélicoptère (non illustré)
Supporto stabilizzatore orizzontale: 300 CFX
Set leva passo rotore coda: 300 CFX
Alberino e puleggia rotore coda (2): 300 CFX
Set pale coda: 300 CFX
Set supporto pale rotore coda: B450, 300 CFX
Cuscinetti reggispinta rotore coda: B450, 300 CFX
Cuscinetto 3x6x2.5mm (2): 300 CFX
Set mozzo alluminio rotore coda: 300 CFX
Supporti capottina (2): 300 CFX, 300 CFX
Set completo viti: 300 CFX (non illustrato)
Accessori e attrezzi per il montaggio: 300 CFX (non illustrato)
Regolatore elettronico 25 A: 300 CFX
Motore brushless 320, 4500Kv: 300 CFX
Set supporto motore alluminio: 300 CFX
Pignone, 11T 0.5M: B450, B400
Servo 7.6-Gram Sub-Micro Digital (ELE/AIL/PIT)
Servo 7.6-Gram Sub-Micro Digital
- TR
Set ingranaggi: DS76 (non illustrato)
Set ingranaggi: DS76T (non illustrato)
Sistema di controllo Flybarless AR7200BX 7CH DSMX
Supporto pale principali mini elicot­tero: 300 CFX (non illustrato)
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
DYNC2005 Prophet Sport Li-Po 35W AC Charger
EFLB13503S30
BLH1610*
BLH4526C Tail Boom, Carbon Fiber: 300 CFX Heckrohr Kohlefaser: 300X 300X -Tube de queue en carbone
1350mAh 3S 11.1V 30C LiPo, 13AWG EC3
Pinion Gear, 10T 0.5M: B450 3D/X, B400 , 300 CFX
Dynamite Prophet Sport LiPo 35W AC Ladegerät-EU
1350mAh 3S 11.1V 30C LiPo, 13AWG, EC3 Stecker
Ritzel 10T 0,5M : B450 3D/X, B400, B300X
Chargeur Dynamite Prophet Sport Li-Po 35W AC
Batterie Li-Po 11.1V 3S 1350mA 30C, prise EC3
B450 3D/X,B400, B300 CFX -Pignon 10 dents 0.5M
Caricatore Prophet Sport Li-Po 35W AC
Batteria LiPo 1350mAh 3S 11.1V 30C, 13AWG EC3
Pignone, 10T 0.5M: B450 3D/X, B400, 300 CFX
Tubo coda in  bra di carbonio: 300 CFX
50
Page 18
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH4528A
BLH4531A
BLH4532A Aluminum Tail Case Set: 300 CFX Aluminium Heckrotorgehäuse: 300X
BLH4533A
BLH4535A
BLH4536A
BLH4537OR
BLH4537GR
BLH4537YE
BLH4537C
BLH1670A
BLH4542A Black/Yellow Option Canopy Kabinenhaube Gelb/Schwarz Bulle optionnelle Noir/jaune Capottina opzionale nero/giallo BLH4542B Red/Black Option Canopy Kabinenhaube Rot/Schwarz Bulle optionnelle Rouge/noir Capottina opzionale rosso/nero BLH4542C Yellow/Green Option Canopy Kabinenhaube Gelb/Grün Bulle optionnelle Jaune/vert Capottina opzionale giallo/verde
BLH2149 300 CFX Carrying Case 300 CFX Tragekoffer 300X -Valise de transport
EFLC3025
EFLC4030
EFLC4030AU
EFLC4030EU
EFLC4030UK
* If used, Carbon Blades are required * Carbonblätter werden benötigt * Utilisation impérative de pales carbone avec cette pièce * Se usato richiede le pale in carbonio
Aluminum Tail Servo Boom Mount: 300 CFX
Aluminum Horizontal Stab Fin Mount: 300 CFX
Aluminum Tail Rotor Pitch Lever Set: 300 CFX
Tail Rotor Shaft Aluminum Drive Pulley: 300 CFX
Aluminum Tail Rotor Pitch Control Slider Set: 300 CFX
Tail Rotor Blade Set, Orange: 300 CFX
Tail Rotor Blade Set, Green: 300 CFX
Tail Rotor Blade Set, Yellow: 300 CFX
Tail Rotor Blade Set Carbon Fiber: 300 CFX
Aluminum Tail Rotor Blade Grp Set Hub: B450, 300 CFX
Celectra 80W AC/DC Multi-Chem­istry Battery Charger
3.0-Amp Power Supply, 100­240V AC-12V DC
3.0 Amp Power Supply, 100-240V AC-12V DC AU
3.0 Amp Power Supply 100-240V AC-12V DC EU
3.0 Amp Power Supply, 100-240V AC-12V DC UK Plug
DX8 DSMX Transmitter Only DX8 DSMX nur Sender Emetteur seul DX8 DSMX Solo trasmettitore DX8 DSMX
DX7s 7 Ch with AR8000 No SX’s
DX7s Transmitter Only DX7s nur Sender Emetteur seul DX7s Solo trasmettitore DX7s
Aluminium Heckservohalter: 300X
Aluminium Horizontal Stabilisator Halter: 300X
Aluminium Heckrotorgestänge 300X
Heckrotorwelle mit Antriebsrad: 300X
Aluminium Pitchschiebehülse Set: 300X
Heckrotorblätter Set Orange: 300X 300X -Pales d’anticouple, orange Set pale coda, arancio: 300 CFX
Heckrotorblätter Set Grün: 300X 300X -Pales d’anticouple, vert Set pale coda, verde: 300 CFX
Heckrotorblätter Set Gelb: 300X 300X -Pales d’anticouple, jaune Set pale coda, giallo: 300 CFX
Heckrotorblätter Set Kohlefaser: 300X
Aluminium Blatthalter: B450 ,300X
Celectra 80W AC/DC Multi Akku Ladegerät
3,0 A Netzgerät 100- 240V AC 12 DCAlimentation secteur 100-240V 3A
3,0 A Netzgerät 100- 240V AC 12 DC AU
3,0 A Netzgerät 100- 240V AC 12 DC EU
3,0 A Netzgerät 100- 240V AC 12 DC UK
DX7s 7 Kanal mit AR8000 ohne Servos
300X -Support de servo d’anticouple en aluminium
300X -Support de stabilisateur en aluminium
300X -Carter d’anticouple en alu­minium
300X -Levier de pas d’anticouple en aluminium
300X -Axe d’anticouple avec poulie en aluminium
300X -Coulisseau d’anticouple en aluminium
300X -Pales d’anticouple, carbone Set pale coda, carbonio: 300 CFX
B450, 300X -Pieds de pales d’anticouple en aluminium
Chargeur Celectra AC/DC 80W
12V DC Alimentation secteur 100-240V 3A
12V DC, prise AU Alimentation secteur 100-240V 3A
12V DC, prise EU Alimentation secteur 100-240V 3A
12V DC, prise UK
DX7s 7 voies avec AR8000, sans servo
Supporto alluminio per servo coda: 300 CFX
Supporto in alluminio per impen­naggio orizzontale: 300 CFX
Set scatola coda in alluminio: 300 CFX
Set leva passo rotore coda in alluminio: 300 CFX
Alberino e puleggia rotore coda in alluminio: 300 CFX
Set cursore passo coda alluminio: 300 CFX
Set supporto pale alluminio per rotore coda:B450, 300 CFX
Valigetta per il trasporto del 300 CFX
Caricabatterie multiplo Celectra 80W AC/DC
Alimentatore 3 A, 100-240V AC-12V DC
Alimentatore 3 A, 100-240V AC­12V DC AU
Alimentatore 3 A, 100-240V AC­12V DC EU
Alimentatore 3 A, 100-240V AC­12V DC spina UK
Radio DX7s 7 Ch con AR8000 senza servi
51
Page 19
©2014 Horizon Hobby, Inc. Blade, DSM, DSM2, DSMX, Dynamite, Prophet, E-fl ite, Celectra, Bind-N-Fly, the BNF logo, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a registered trademark of Markus Schaack and is used with permission. The Spektrum AR7200BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, Inc. from freakware GmbH. Created 10/13 43357 BLH4680
Loading...