Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
RTF
READY-TO-FLY
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla
sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta
e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto
può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze
possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
daveicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori
(caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata
dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Agire sempre sull’interruttore di spegnimento del motore
se l’elicottero perde il controllo o rischia dicadere.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
55
IT
Indice
Preparazione al primo volo .............................................57
Lista dei controlli prevolo ...............................................57
Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................57
Installazione del carrello ................................................58
Montare le pile nel trasmettitore (RTF) ...........................58
Montaggio della batteria di bordo ...................................58
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ........59
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .........71
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ........71
Peso in volo
Per registrare il prodotto online,
visitare il sito www.bladehelis.com
95 g
Contenuto del Kit
• Blade 180 QX HD
• 720p Videocamera digitale con possibilità di scattare foto
• Batteria LiPo 1S 3.7V 25C 500mAh
• Caricatore LiPo USB 1S
• Trasmettitore MLP6DSM SAFE (Solo RTF)
• 4 pile AA (Solo RTF)
IT
56
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben
caricata)
• Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Avvertenze e istruzioni per le batterie
Il caricabatterie (EFLC1010) incluso nella confezione del Blade
180 QX HD è stato concepito per caricare in sicurezza la
batteria Li-Po indotazione.
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le
avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie Li-Po
può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni
alle cose.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa
comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti irischi
associati alle batterie al litio.
• Se durante la carica si forma un rigonfi amento della batteria,
interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o
scaricando la batteria, scollegarla e ricollegarla. Il tentativo di
utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a
gonfi arsi può dare origine a incendi.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria
in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la
temperatura della batteria deve essere sempre compresa
tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in
auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno
di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o
addirittura incendiarsi.
Carica della batteria
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di controllo 5-in-1
❏ Attendere che l’unità di controllo 5-in-1 si inizializzi e
si armi
❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità di controllo
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla e non
caricare mai batterie danneggiate.
• Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati per
caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie
non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni materiali.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie
durante la carica.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare
raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in
condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o
bandelle.
• Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli
raccomandati.
• Caricare soltanto batterie che risultano fredde al tatto.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi
o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra5 e 49 °C)
né collocarle sotto la luce diretta del sole.
AVVISO: caricare le batterie solo se sono fredde al tatto e
non sono danneggiate. Verifi care che le batterie non siano
danneggiate, ad esempio gonfi e, piegate, rotte o forate.
1. Inserire il caricatore in una porta USB.
2. Collegare correttamente la batteria al cavo del
caricatore.
3. Scollegare la batteria dal caricatore appena la carica
è terminata.
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 500mA
DC Output:4.2V 500mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
EFLC1010
ATTENZIONE: usare solo caricatori adatti per
le batterie LiPo altrimenti si potrebbero causare
incendi o danni.
ATTENZIONE: non superare la corrente di carica
consigliata.
Indicazioni dei LED
Fatto il collegamento alla batteria, il LED sul caricatore diventa rosso fi sso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una
batteria da 500mAh completamente scarica (non sovrascaricata) ci vogliono circa 60 minuti. Quando la carica è terminata il LED
si spegne.
IN CARICA (rosso fi sso)
CARICA TERMINATA (spento)
ATTENZIONE: appena terminata la carica staccare la batteria. Non lasciare mai la batteria collegata al caricatore.
57
IT
Installazione del carrello
Montare il carrello usando le 4 viti fornite.
Montare le pile nel trasmettitore (RTF)
Quando il LED del trasmettitore lampeggia e si sente un beep, bisogna
sostituire le pile.
Montaggio della batteria di bordo
12
1. Spostare lo stick del gas nella posizione minima.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria inserendola nella sua sede sotto all'unità di controllo 5-in-1. Inserire la batteria con l'etichetta
rivolta in alto in modo che il riferimento stampato sul terminale della batteria combaci con quello della sua sede.
4. Collegare il cavo della batteria all'unità di controllo 5-in-1.
5. Posare il quadcopter sui suoi pattini su una superfi cie piana e non muovere il velivolo fi nché il LED dell’unità di
controllo 5 in 1 indichi una delle seguenti fasi di volo:
Blu costante: Modo di stabilità con angolo ristretto
Blu lentamente lampeggiante: Modo di stabilità con angolo elevato
Rosso costante: Modo di agilità
Quando il LED lampeggia velocemente blu si prega di consultare la sezione Collegamento Trasmittente e Ricevente.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle dal velivolo quando
non si vola. Le batterie scaricate ad una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano, riducendo le loro
prestazioni con la possibilità di causare un incendio quando vengono caricate.
IT
58
3
4
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Per connettere (bind) o riconnettere il quadricottero al trasmettitore scelto, si prega di osservare
le seguenti indicazioni.
Procedura generale per la connessione (binding)
1. Scollegare la batteria dal Quad-Copter.
2. Scegliere una memoria libera sul trasmettitore (solo modelli computerizzati).
3. Scegliere l’aereo come tipo di modello.
4. Controllare che tutti i reverse dei servi siano su “normal”.
5. Centrare tutti i trim sul trasmettitore.
6. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori sulla posizione 0. Portare lo stick del motore completamente in basso.
7. Collegare la batteria sul Quad-Copter. Il LED blu sull’unità di controllo 5-in-1 lampeggia dopo 5 secondi.
8. Mettere il trasmettitore nel modo “bind” e accenderlo.
9. Rilasciare il pulsante/interruttore di “bind” dopo 2-3 secondi. Il Quad-Copter è connesso quando il LED blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
10. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire
il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per
settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del
canale del gas.
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega
RTF
di osservare le seguenti indicazioni.
Procedura di “binding” con trasmettitore MLP6DSM
1. Scollegare la batteria dal Quad-Copter.
2. Centrare tutti i trim sul trasmettitore. Far riferimento alle istruzioni riguardanti i trim.
3. Spegnere il trasmettitore e portare lo stick del motore completamente in basso.
4. Collegare il quadricottero alla sua batteria. Il LED dell'unità di controllo 5-in-1 lampeggia dopo 5 secondi.
5. Quando il LED blu lampeggia, mantenere premuto lo stick sinistro* mentre si accende il trasmettitore
(si deve sentire un clic).
6. Rilasciare lo stick di sinistra. Il trasmettitore emette un beep e il suo LED lampeggia.
7. Il Quad-Copter è connesso quando il LED blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
8. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
* Questo interruttore di attivazione si può usare anche nella procedura di connessione (binding).
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei
problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei
trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfl y.com.
59
IT
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.