Blade 360 CFX 3S Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
®
®
Page 2
2
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid colli­sions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffi c and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifi cally designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always move the throttle fully down at rotor strike.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace a Spektrum component found in a Horizon Hobby product, always purchase from
Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly
can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
superfi cial injury.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
Safety Precautions and Warnings
As of this printing, you are required to register with the FAA if you own this product. For up-to-date information on how to register with the FAA, please visit https://registermyuas.faa.gov/. For additional assistance on regulations and guidance on UAS usage, visit knowbeforeyoufl y.org/.
Page 3
3
Box Contents:
• Blade 360 CFX 3S
®
Table of Contents
First Flight Preparation ........................................................................................ 4
Flying Checklist .................................................................................................. 4
Low Voltage Cutoff (LVC) ...................................................................................... 4
Transmitter Setup ................................................................................................ 4
Installing the Flight Battery .................................................................................. 6
Transmitter and Receiver Binding ......................................................................... 6
Throttle Hold ........................................................................................................ 6
Control Tests ........................................................................................................ 7
Pre-Flight Checklist ............................................................................................. 8
Flying the Blade 360 CFX 3S ............................................................................... 8
Gyro Gain Adjustment ..........................................................................................8
Blade Helicopter Belt Tension ............................................................................... 8
Post-Flight Inspections and Maintenance ............................................................. 9
Troubleshooting Guide ....................................................................................... 12
Limited Warranty ............................................................................................... 12
Warranty and Service Contact Information ......................................................... 13
Compliance Information for the European Union ................................................. 13
FCC Information ................................................................................................. 13
IC Information .................................................................................................... 13
Exploded Views .................................................................................................. 50
Parts List ........................................................................................................... 52
Optional Parts .................................................................................................... 53
Airframe
Blade® 360 CFX 3S
Motor
Brushless Outrunner, 3400 Kv
Receiver
Spektrum™ AR636A AS3X®
ESC
45-Amp Brushless ESC
Swash Servos
Digital Cyclic Servo 12 g Metal Gear
Tail Servo
Digital Tail Servo 12 g Metal Gear
Length
26.4 in (670mm)
Height
8.5 in (215mm)
Main Rotor Diameter
31.89 in (810mm)
Tail Rotor Diameter
6.9 in (175mm)
Flying Weight
30 oz (850 g)
Specifi cations
Included Components Required Components
To receive product updates, special offers and more, register your product at www.bladehelis.com
Battery
3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB30003S30)
Charger
Li-Po Balancing Charger
Transmitter
Full Range DSM2
®
/DSMX® technology transmitter (DXe and up)
Page 4
To use the Spektrum™ DXe transmitter, download the Blade® 360 CFX 3S DXe model setup available at www.spektrumrc.com or use the appropriate programming cable and the PC or mobile app to program the transmitter.
D/R & Expo Chan Sw Pos D/R Expo
AILE
0 100 0 185 0
ELEV
0 100 0 185 0
RUDD
0 100 0 185 0
Timer Down Timer 4:00 Switch THR CUT
ADJUST LIST
SETUP LIST
DX6i
Throttle Curve
Switch Pos (F Mode) Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 0 50 50 50 50
STUNT* 65 65 65 65 65
TRAVEL ADJ Channel Travel THRO 100/100 AILE 100/100 ELEV 100/100 RUDD 100/100 GYRO 100/100 PITC 100/100
REVERSE Channel Direction THRO N AILE N ELEV N RUDD N GYRO N PITC R
GYRO RATE SW-F.MODE
0 60% NORM 0 1 50% STUNT 1
Modulation Type
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Model Type HELI Swash Type 1 servo 90
Pitch Curve
Switch Pos (F Mode) Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 25 37 50 75 100
STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
4
Low Voltage Cuto (LVC)
Transmitter Setup
The Blade 360 CFX 3S Electronic Speed Controller (ESC) utilizes a head speed governor to maintain a constant head speed during fl ight. The governor will work to maintain a constant head speed throughout maneuvers and the discharge cycle of the fl ight battery.
The throttle position determines the requested head speed, and although throttle curves are still used, they will be a constant value; all positions of the curve are set to the same value. The lowest position of the normal fl ight mode throttle curve must be set to 0 to ensure the motor can be disabled.
The default throttle curve settings listed in the transmitter setup tables should be acceptable to most pilots and we recommend starting with these values. If you feel an adjustment is necessary after a few fl ights, adjust the throttle percentage for the desired fl ight mode. We recommend making small changes of 5% to fi nd your preferred head speed.
Remember the throttle position on the transmitter is simply requesting a specifi c head speed and this is not related to the actual motor power percentage.
Electronic Speed Controller Governor Operation
First Flight Preparation
• Remove and inspect contents
• Charge the fl ight battery
• Install the fl ight battery in the helicopter (once it has been fully charged)
• Program your computer transmitter
• Bind your transmitter
• Familiarize yourself with the controls
• Find a suitable area for fl ying
Flying Checklist
❏ Always turn the transmitter on fi rst ❏ Turn throttle hold On ❏ Plug the fl ight battery into the lead from the ESC ❏ Allow the ESC to initialize and arm properly ❏ Perform control test ❏ Place the model onto fl at ground at least 10 meters from the pilot. Ensure the
area is free from obstructions
❏ Fly the model ❏ Land the model ❏ Unplug the fl ight battery from the ESC ❏ Always turn the transmitter off last
Program your transmitter before attempting to bind or fl y the helicopter. Always start by creating a new model in the transmitter to ensure no existing settings are inadvertently used. Transmitter programming values are shown below for the
Spektrum Transmitters. The fi les for models using Spektrum
transmitters with
Spektrum AirWare
software are also available for download online at
www.spektrumrc.com.
DXe
The ESC will continuously lower power to the motor until complete shutdown when the battery reaches 9V under load. This helps prevent over-discharge of the Li-Po battery. Land immediately when the ESC activates LVC. Continuing to fl y after LVC can damage the battery, cause a crash or both. Crash damage and batteries damaged due to over-discharge are not covered under warranty.
Repeatedly fl ying the helicopter until LVC activates will damage the helicopter battery. Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent trickle
discharge. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell.
Page 5
D/R & Expo Chan Switch Pos (Ail D/R) D/R Expo
AILE
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
ELEV
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
RUDD
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Throttle Hold
Throttle 0%
Model Type HELI Swash Type 1 servo 90
F-Mode Setup Flight Mode F Mode Hold Hold
DX7s, DX8
Timer
Mode Count Down Time 4:00 Tone Start Throttle Out Over 25%
Chan Travel Reverse THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal
Chan Travel Reverse GER 100/100 Normal PIT 100/100 Normal AX2 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
Throttle Curve
Switch Pos (F Mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 50 50 50 50 15555555555 26565656565
Pitch Curve
Switch Pos (F Mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 25 37 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Throttle Curve Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 50 50 50 50 15555555555 26565656565
Hold 0 0 0 0 0 Pitch Curve Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 25 37 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Chan Travel Reverse THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal
Chan Travel Reverse PIT 100/100 Normal AX2* 100/100 Normal AX3* 100/100 Normal AX4* 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LIST
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
Timer
Mode Count Down Time 4:00 Start Throttle Out Over 25% One Time Inhibit
Model Type HELI Swash Type Normal
F-Mode Setup Switch 1 Switch B Switch 2 Inhibit Hold Switch Switch H
0
1
SW Select Trainer Aux 2 F Mode Gear Gyro INH Mix INH Hold INH Knob INH
Frame Rate
11ms
DSMX
Channel Assign
Channel Input Confi g 1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Switch B 6 Collective 7 AUX 2* Switch I
Frame Rate
11ms* DSMX
SYSTEM SETUP
* Function is not available on all transmitters
Gyro
Normal 85.0% Stunt 1 80.0% Stunt 2 75.0%
Hold 85.0%
Channel Gear
Switch Flight Mode
D/R & Expo Chan Sw (F) Pos D/R Expo
AILE
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
ELEV
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Rudd
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
5
Page 6
6
Throttle Hold
Installing the Flight Battery
Binding Procedure
1. Program your transmitter using the Transmitter Setup found in this manual.
2. Insert the bind plug in the BND/DAT port on the receiver.
3. Connect the fl ight battery to the ESC. The orange LED on the AR636 will begin fl ashing rapidly to indicate bind mode.
4. Move the throttle stick to the low throttle position in normal mode.
5. Follow the procedures of your specifi c transmitter to enter Bind Mode. The system will connect within a few seconds. Once connected, the orange LED will turn off
and the AR636A will start the initialization process.
6. When the initialization process is complete, the Status LED light will come on solid orange.
7. Disconnect the fl ight battery and remove the bind plug from the AR636A. Store the bind plug in a convenient place.
1. Lower the throttle.
2. Power on the transmitter.
3. Center the throttle trim.
4. To allow the ESC to arm and to keep rotors from initiating at startup, turn on throttle hold and normal fl ight mode before connecting the fl ight battery.
5. Attach hook material to the helicopter frame and loop material to the battery.
6. Install the fl ight battery on the helicopter frame. Secure the fl ight battery with a hook and loop strap. Connect the battery cable to the ESC.
7. Do not move the helicopter until the AR636A initializes. The swashplate will center, indicating that the unit is ready. The AR636A will also emit a solid orange Status LED when it is ready.
8. The helicopter motor will emit 2 ascending tones, indicating the ESC is armed.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the ESC power lead
when not fl ying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fi re when batteries are charged.
Transmitter and Receiver Binding
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifi er) code of a single specifi c transmitter. You need to ‘bind’ your
chosen Spektrum™ DSM2/DSMX technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation.
WARNING: You must move the throttle to the LOW/OFF position during
binding. Failure to do so may cause the rotor blades to spin and the helicopter to lift during the AR636A initialization, which could result in damage to property and injury.
NOTICE: Remove the bind plug to prevent the system from entering bind mode the next time the power is turned on.
CAUTION: When using a Futaba
®
transmitter with a Spektrum™ DSM2®
module, you must reverse the throttle channel
If you encounter problems, obey binding instructions and refer to transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support offi ce.
Throttle hold only turns off the motor on an electric helicopter. You maintain pitch and direction control.
The blades will spin if throttle hold is OFF. For safety, turn throttle hold ON any time you need to touch the helicopter or check the direction controls.
Throttle hold is also used to turn off the motor if the helicopter is out of control, in danger of crashing, or both.
Page 7
7
Cyclic and Collective Control Test
Elevator
Aileron
Rear ViewRear View
Collective Pitch
Control Tests
CAUTION: You must complete the Tail Rotor and Cyclic tests prior to every fl ight. Failure to complete the tests and ensuring the sensor corrects in the proper direction can cause the helicopter to crash, resulting in property damage and injury.
Left Side View Left Side View
Rear ViewRear View
Tail Rotor
1. Power on the transmitter.
2. Turn TH HOLD ON and put transmitter in normal mode.
3. Connect the fl ight battery to the ESC.
NOTICE:
Do not allow the helicopter to move until the Status LED is solid orange. The AR636A
will not operate correctly if the helicopter moves before the Status LED is solid orange.
4. Move the rudder stick to the right. The pitch slider on the tail shaft should move toward the tail case. If the pitch slider moves in the opposite direction, ensure the rudder channel reverse setting within the transmitter is set to normal.
5. Release the rudder control. Manually turn the helicopter nose to the left. The fl ight controller should compensate by moving the tail slider towards the tail case.
Ensure the throttle hold is ON when performing the direction control tests.
Test the controls prior to each fl ight to ensure the servos, linkages and parts operate correctly. If the controls do not react as shown in the illustrations below,
confi rm the transmitter is programmed correctly before continuing on to the Motor test.
Motor Test
Place the helicopter outdoors on a clean, fl at and level surface (concrete or asphalt) free of obstructions. Always stay clear of moving rotor blades.
1. Before you continue, confi rm that TH HOLD is ON. The motor will emit 5 ascending tones after the helicopter’s ESC has armed properly.
WARNING: The motor will spin when the throttle is increased while TH HOLD is OFF.
WARNING: Stay at least 30 feet (10 meters) away from the helicopter when
the motor is running. Do not attempt to fl y the helicopter at this time.
2. Ensure the throttle is lowered completely. Confi rm the transmitter is still set to normal fl ight mode. Turn throttle hold OFF to enable throttle control. Slowly increase the throttle until the blades begin to spin. The main blades spin clockwise when viewing the helicopter from the top. The tail rotor blades spin counterclockwise when viewing the helicopter from the right-hand side.
Cyclic
When using a fl ybarless fl ight controller, you are controlling rotational rates while the AR636A controls the servos. You are not directly controlling the servos with the transmitter.
It is normal for the swashplate to slowly move back to its original position after a stick input and for the servos to not move at the same speed as your control sticks.
1. Tilt the helicopter forward. The swashplate must tilt backward.
2. Tilt the helicopter backward. The swashplate must tilt forward.
3. Roll the helicopter left. The swashplate must roll right.
4. Roll the helicopter right. The swashplate must roll left.
Page 8
8
Consult local laws and ordinances before choosing a location to fl y your aircraft.
Select a large, open area away from people and objects. Your fi rst fl ights should be outdoors in low-wind conditions. Always stay at least 30 feet (10 meters) away from the helicopter when it is fl ying.
The Blade 360 CFX 3S is intended to be fl own outdoors by experienced pilots
Takeoff
Deliberately increase throttle and establish a hover at least 24” (0.6 meter) high, outside of ground effect.
CAUTION: Making large inputs to the roll or pitch controls while the helicopter is on the ground may result in a crash.
Flying
The helicopter lifts off the ground when the rotor head reaches a suitable speed. Establish a low-level hover to verify proper operation of your helicopter.
First fl ights should be performed in normal mode and low cyclic and rudder dual rates until you are familiar with the fl ying manner of the Blade 360 CFX 3S .
CAUTION: Always fl y the helicopter with your back to the sun and the wind to prevent loss of fl ight control.
Landing
Establish a low level hover. Deliberately lower the throttle until the helicopter lands.
When the helicopter is in stunt mode:
• The rotor head speed is constant.
• The main rotor will increase negative pitch as the throttle/collective stick is
moved from the middle stick position to the low stick position. Negative pitch allows the helicopter to fl y upside down and perform aerobatics.
Change between stunt and idle up modes in a hover with the throttle near the hovering stick position.
WARNING: Do not use wooden main blades with the Blade 360 CFX 3S or injury and/or property damage could occur. Only use Blade 360 CFX
3S replacement carbon fi ber main blades.
Flying the Blade 360 CFX 3S
Pre-Flight Checklist
Tail Belt Tension
Belt tension that is too tight results in loss of power and causes the belt to wear more quickly. Tension that is too loose can cause belt damage and loss of tail rotor control in fl ight.
To check for proper belt tension:
1. View the tail rotor drive belt through the opening at the back of the main frame.
2. Use a hex wrench or standard screwdriver to compress the belt through the opening.
3. Apply light pressure on the belt, compressing the belt toward the left side of the tail boom.
4. The belt tension is correct if the compressed side of the belt reaches approximately halfway to the opposite side of the belt.
a. If the compressed side of the belt reaches farther than halfway to the
other side of the belt, the tension is too loose.
b. If the compressed side of the belt does not reach halfway to the other
side of the belt, the tension is too tight.
To adjust belt tension:
1. Loosen the two horizontal stabilizer screws.
2. Loosen the 2 screws at the back of the main frame.
3. Slide the boom forward or aft to adjust the belt tension.
4. When the belt tension is properly adjusted, tighten the 2 screws at the back of the frame.
5. Tighten the horizontal stabilizer screws.
❏ Check all screws and ensure that they are tight ❏ Check belt tension and ensure that it is not too tight or too loose ❏ Check main and tail blades to ensure they are not damaged ❏ Check all links and make sure they move freely but do not pop off easily ❏ Check that fl ight battery and transmitter battery are fully charged ❏ Check all wires to ensure that they are not cut, pinched, or chaffed
and are properly secured
❏ Check all wire connections ❏ Check gears and make sure no teeth are missing ❏ Do a complete control test ❏ Verify the AR636A sensor is correcting in the proper directions ❏ Check that servos are functioning properly ❏ Check to make sure fl ight battery is properly secured ❏ Check to make sure AR636A is properly secured
Gyro Gain Adjustment
• If the tail wags or oscillates, lower the gain on the gyro.
On your transmitter’s gyro menu, decrease the gyro gain values a small amount at a time until the helicopter is stable within a particular fl ight mode.
• If the tail is drifting while hovering, increase the gain on the gyro.
On your transmitter, increase the gyro gain values a small amount at a time until the tail starts to wag/oscillate. Afterwards, reduce the gain until the tail stops wagging/oscillating within a particular fl ight mode.
Page 9
Gain Parameters
1. Cyclic P Gain Adjustment (Default 100%)
Higher gain will result in greater stability. Setting the gain too high may result in
random twitches if your model has an excessive level of vibration. High frequency oscillations may also occur if the gain is set too high.
Lower gain will result in less stability. Too low of a value may result in a less stable
model particularly outdoors in winds.
If you are located at a higher altitude or in a warmer climate, higher gains may be
benefi cial—the opposite is true for lower altitude or colder climates.
2. Cyclic I Gain Adjustment (Default 100%)
Higher gain will result in the model remaining still, but may cause low frequency
oscillations if increased too far.
Lower gain will result in the model drifting slowly.
If you are located at a higher altitude or in a warmer climate, higher gains may be
benefi cial—the opposite is true for lower altitude or colder climates.
3. Cyclic D Gain Adjustment (Default 100%)
Higher gain will improve the response rate of your inputs. If the gain is raised too
much, high frequency oscillations may occur.
Lower gain will slow down the response to inputs.
4. Cyclic Response (Default 100%)
Higher cyclic response will result in a more aggressive cyclic response.
Lower cyclic response will result in a less aggressive cyclic response.
5. Tailrotor P Gain Adjustment (Default 100%)
Higher gain will result in greater stability. Setting the gain too high may result
in random twitches if your model has an excessive level of vibration. High frequency oscillations may also occur if the gain is set too high.
Lower gain may result in a decrease in stability. Too low of a value may result in a
less stable model particularly outdoors in winds.
If you are located at a higher altitude or in a warmer climate, higher gains may be
benefi cial—the opposite is true for lower altitude or colder climates.
6. Tailrotor I Gain Adjustment (Default 100%)
Higher gain results in the tail remaining still. If the gain is raised too far, low speed
oscillations may occur.
Lower gain will result in the tail drifting in fl ight over time.
If you are located at a higher altitude or in a warmer climate, higher gains may be
benefi cial—the opposite is true for lower altitude or colder climates.
7. Tailrotor D Gain Adjustment (Default 100%)
Higher gain will improve the response rate to your inputs. If raised too far, high
frequency oscillations may occur.
Lower gain will slow down the response to inputs, but will not have an effect on
stability.
The 360 CFX 3S default settings are appropriate for most users. We recommend fl ying with the default parameters before making any adjustments.
WARNING: To ensure your safety, always disconnect the motor wires from the ESC before performing the following steps. After you have completed the adjustments, reconnect the motor wires to the ESC before attempting to fl y the model.
9
Advanced Settings
Post-Flight Inspections and Maintenance
Ball Links
Make sure the plastic ball link holds the control ball, but is not tight (binding) on the ball. When a link is too loose on the ball, it can separate from the ball during fl ight and cause a crash. Replace worn ball links before they fail.
Cleaning
Make sure the battery is not connected before cleaning. Remove dust and debris with a soft brush or a dry lint free cloth.
Bearings
Replace bearings when they become damaged.
Wiring
Make sure wiring does not block moving parts. Replace damaged wiring and loose connectors.
Fasteners
Make sure there are no loose screws, other fasteners or connectors. Do not over tighten metal screws in plastic parts. Tighten screw so parts are mated together, then turn screw only 1/8th of a turn more.
Rotors
Make sure there is no damage to rotor blades and other parts which move at high speed. Damage to these parts includes cracks, burrs, chips or scratches. Replace damaged parts before fl ying.
Flight Controller
Make sure the AR636A is securely attached to the frame. Replace the double-sided tape when necessary. The helicopter will crash if the AR636A separates from the helicopter frame.
Page 10
10
EN
Entering Gain Adjustment Mode
DX6G2, DX6e and DX6i Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position.
2. Power ON the transmitter.
3. Install the fl ight battery on the helicopter frame, securing it with the hook and loop strap.
4. Connect the battery connector to the ESC.
5. Before initialization is complete, move and hold both transmitter sticks to the bottom right corner as shown.
6. When the servos move, you have entered Gain Adjustment Mode.
7. Release the sticks and proceed to Adjusting the Gain Values to make any desired changes.
DX7s / DX7 G2 / DX8 / DX8 G2 / DX9 / DX18 / DX20 Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position.
2. Power ON the transmitter.
3. Install the fl ight battery on the helicopter frame, securing it with the hook and loop strap.
4. Connect the battery connector to the ESC.
5. Place the helicopter on a fl at surface and leave it still until the orange receiver LED glows solid, indicating initialization is complete.
6. Move and hold both transmitter sticks to the bottom right corner as shown.
7. Press and hold the bind/panic switch until the swash servos move.
8. Release the sticks and the bind/panic switch. The model is now in Gain Adjustment Mode.
9. Proceed to Adjusting the Gain Values to make any desired changes.
Adjusting the Gain Values
If you are using a Spektrum™ telemetry-enabled transmitter, the gain adjustments can be viewed on the Flight Log screen. Refer to your transmitter instructions to locate this screen. The gain parameter currently selected will fl ash on the transmitter screen. If you are not using a Spektrum telemetry-enabled transmitter, the parameter and gain values are indicated by the position of the swashplate on the helicopter.
Once you have entered Gain Adjustment Mode, you can move the cyclic stick right and left to select the gain parameter you would like to adjust. Moving the stick right will select the next parameter. Moving the stick left will select the previous parameter.
The selected gain parameter is indicated on the Flight Log screen and by the lean of the swashplate on the roll axis.
Parameter # Display location Swash Position Page #
1 A 100% to the Left 1 2 B 50% to the Left 1 3 L 25% to the Left 1 4 R Swashplate Level 1 5 A 25% to the Right 2 6 B 50% to the Right 2 7 L 100% to the Right 2
P age number
1 = Cyclic gains 2 = Tail rotor gains
Gain parameter selected
Gain value display location
Flight Log Screen
The current gain value for the selected parameter is indicated on the Flight Log screen and by the angle of the swashplate (forward or backward) as shown in the table at the right.
Move the cyclic stick forward or backward to adjust the gain value. Moving the stick forward will increase the gain value. Moving the stick backward will decrease the gain value.
It is always best to adjust one gain at a time. Make small adjustments (5% or less) and test fl y the model to evaluate the adjustments that were made.
If you would like to reset the current gain value to the default value of 100%, move and hold the rudder stick full right for 1 second. The swash will level on the pitch axis, indicating a 100% gain setting.
Saving the Gain Adjustments
DX6, DX6e and DX6i Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position and release the sticks.
2. Move the tail rotor stick to the left and hold until the servos move.
3. Release the tail rotor stick to save the gain adjustments.
4. Reconnect the main drive motor to the ESC. Your model is now ready for fl ight.
DX7s / DX7 G2 / DX8 / DX8 G2 / DX9 / DX18 / DX20 Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position and release the sticks.
2. Press and hold switch I until the swash servos move.
3. Release switch I to save the gain adjustments.
4. Reconnect the main drive motor to the ESC. Your model is now ready for fl ight.
Swash Position Gain Value
Full backward 0% 50% backward 50% Level forward and backward 100% 50% forward 150% Full forward 200%
Page 11
11
EN
Servo Adjustment
Your Blade 360 CFX 3S was setup at the factory and test fl own. The servo adjust­ment steps are usually only necessary in special circumstances, such as after a crash or if a servo or linkage is replaced.
WARNING: To ensure your safety, always disconnect the motor wires from the ESC before performing the following steps. After you have completed the adjust-
ments, reconnect the motor wires to the ESC before attempting to fl y the model.
Entering Servo Adjustment Mode
DX6G2, DX6e and DX6i Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position.
2. Power ON the transmitter.
3. Install the fl ight battery on the helicopter frame, securing it with the hook and loop strap.
4. Connect the battery connector to the ESC.
5. Before initialization is complete, hold the left stick to the bottom left corner and the right stick to the bottom right corner as shown.
6. When the swashplate servos move, you have entered Servo Adjustment Mode.
7. Release the sticks and proceed to Adjusting the Servo Neutral Position to make any desired changes.
DX7s / DX7 G2 / DX8 / DX8 G2 / DX9 / DX18 / DX20 Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position.
2. Power ON the transmitter.
3. Install the fl ight battery on the helicopter frame, securing it with the hook and loop strap.
4. Connect the battery connector to the ESC.
5. Place the helicopter on a fl at surface and leave it still until the orange receiver LED glows solid, indicating initialization is complete.
6. Hold the left stick to the bottom left corner and the right stick to the bot­tom right corner as shown.
7. Hold the bind/panic switch until the swash servos move.
8. Release the sticks and the bind/panic switch. The model is now in Servo Adjustment Mode.
9. Proceed to Adjusting the Servo Neutral Position to make any desired changes.
Adjusting the Servo Neutral Position
With the model in Servo Adjustment Mode, the control stick and gyro inputs are disabled and the servos are held in the neutral position. Check the position of the servo arms to see if they are perpendicular to the servos.
• If the arms are perpendicular to the servos, no adjustment is necessary. Exit Servo Adjustment Mode.
• If one or more servo arm is not perpendicular to the servos, continue the servo adjustment process.
While watching the swashplate servos, apply right cyclic and release. One of the servos will jump, indicating which servo is selected. Press right cyclic and release until the servo that needs to be adjusted is selected.
Once the servo you wish to adjust is selected, move the cyclic stick forward or backward to adjust the servo neutral position in the desired direction.
If you would like to reset the current servo to the default neutral position, hold the rudder stick full right for 1 second.
The range of adjustment is limited. If you are unable to adjust the servo arm to be perpendicular to the servo, you must reset the servo to the default neutral position, remove the servo arm and place it back onto the servo as close to perpendicular as possible. You may then adjust the servo neutral position using the forward/ backward cyclic stick.
Swashplate Leveling
Before saving your adjustments and exiting servo adjustment mode, verify the swashplate is level and both main rotor blades are at 0 degrees.
If they are not, make linkage adjustments as necessary.
Saving the Servo Adjustments
DX6, DX6e, and DX6i Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position and release the sticks.
2. Move the tail rotor stick to the left and hold until the servos move.
3. Release the tail rotor stick to save the servo adjustments.
4. Reconnect the main drive motor to the ESC. Your model is now ready for fl ight.
DX7s / DX7 G2 / DX8 / DX8 G2 / DX9 / DX18 / DX20 Users:
1. Lower the throttle stick to the lowest position and release the sticks.
2. Press and hold switch I until the swash servos move.
3. Release switch I to save the servo adjustments.
4. Reconnect the main drive motor to the ESC. Your model is now ready for fl ight.
All of the settings are stored internally, so your adjustments will be maintained each time you initialize the model.
Page 12
12
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Helicopter will not bind to the transmitter (during binding)
Low fl ight battery or transmitter battery voltage Fully charge or replace the fl ight battery and/or transmitter batteries AR636A is not in bind mode Make sure the bind plug is connected to the AR636A BND/DAT port
Transmitter is not in bind mode
Power on the transmitter while holding the Trainer/Bind switch. Hold the Trainer/Bind switch until binding is complete
Transmitter too close to the helicopter during binding process
Power off the transmitter. Move the transmitter further away from the helicopter. Disconnect and reconnect the fl ight battery to the helicopter and follow binding instructions
Helicopter will not link to the transmitter (after binding)
Helicopter is bound to a different model memory (ModelMatch™ radios only)
Disconnect the fl ight battery. Select the correct model memory on the transmitter Reconnect the fl ight battery
Flight battery/Transmitter battery charge is too low Replace or recharge batteries
AR636A will not initialize
The helicopter was moved during initialization Lay the helicopter on its side during initialization if windy The transmitter is powered off Power on the transmitter Controls are not centered Center elevator, aileron and rudder controls. Make sure the throttle is at idle
Helicopter will not respond to the throttle but responds to other controls
Throttle not at idle and/or throttle trim is too high Lower the throttle stick and lower the throttle trim The transmitter is not in normal mode or throttle hold is on
Make sure the transmitter is in normal mode and throttle hold is off
The motor is not connected to the ESC or the motor wires are damaged
Connect the motor wires to the ESC and check motor wires for damage
Flight battery charge is too low Replace or recharge fl ight battery Throttle channel is reversed Reverse the throttle channel on the transmitter
Helicopter power is lacking
Flight battery has low voltage Fully charge the fl ight battery Flight battery is old or damaged Replace the fl ight battery Flight battery cells are unbalanced Fully charge the fl ight battery, allowing the charger time to balance the cells Excessive current is being drawn through the BEC Check all servos and the helicopter motor for damage Tail drive belt tension is not correct See "Checking Tail Drive Belt Tension" in this manual
Helicopter will not lift off
Main rotor head is not spinning in the correct direction
Make sure the main rotor head is spinning clockwise. Refer to the motor control test Transmitter settings are not correct Check throttle and pitch curve settings and pitch control direction Flight battery has low voltage Fully charge the fl ight battery Main rotor blades are installed backwards Install the main rotor blades with the thicker side as the leading edge
The helicopter tail spins out of control
Rudder control and/or sensor direction reversed Make sure the rudder control and the rudder sensor are operating in the correct direction Tail servo is damaged Check the rudder servo for damage and replace if necessary Inadequate control arm throw Check the rudder control arm for adequate travel and adjust if necessary Tail belt is too loose Make sure the tail drive belt tension is adjusted correctly
The helicopter wobbles in fl ight
Cyclic gain is too high Please review the Advanced Settings - Gain Adjustments section
Headspeed is too low
Increase the helicopter's head speed via your transmitter settings and/or using a freshly
charged fl ight pack Dampers are worn Replace the main rotor head dampers
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, fi nal assembly, modifi cation or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to confl ict of law principals). This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Page 13
13
Warranty and Service Contact Information
Country of Pur-
chase
Horizon Hobby Contact Information Address
United States of America
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233
Sales
websales@horizonhobby.com 800-338-4639
European Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
FCC ID: BRWDASRX15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep­tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE: Modifi cations to this product will void the user’s authority to operate this equipment.
FCC Information
IC Information
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service­center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support offi ce.
Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notifi cation or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notifi cation. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http:// www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notifi cation, after which it will be discarded. 10/15
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC directives. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and make sure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
IC: 6157A-AMRX15
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.”
Page 14
14
DE
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verlet­zungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigen Ersatzteile immer bei
Horizon Hobby oder einem von Horizon hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby LLC lehnt jedwede
Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähig­keiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
Page 15
15
DE
Lieferumfang:
• Blade 360 CFX 3S
®
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung für den Erstfl ug ............................................................................. 16
Checkliste zum Fliegen ...................................................................................... 16
Niederspannungabschaltung (LVC) ..................................................................... 16
Einrichten des Senders ...................................................................................... 16
Installieren des Flugakkus.................................................................................. 18
Binden von Sender und Empfänger .................................................................... 18
Throttle Hold (Autorotation) ................................................................................ 18
Kontrolltests....................................................................................................... 19
Checkliste für den Flug ...................................................................................... 20
Fliegen des Blade 360 CFX 3S .......................................................................... 20
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfi ndlichkeit) ............................................... 20
Riemenspannung des Blade Helikopters ........................................................... 20
Kontrollen nach dem Flug und Wartung .............................................................. 20
Leitfaden zur Fehlerbehebung ............................................................................ 24
Garantie und Service Informationen ...................................................................24
Garantie und Service Kontaktinformationen........................................................ 25
Rechtliche Informationen für die Europäische Union ........................................... 25
Explosionszeichnung.......................................................................................... 50
Ersatzteile .......................................................................................................... 52
Optionale Bauteile .............................................................................................. 53
Länge
670mm
Höhe
215mm
Hauptrotordurchmesser
810mm
Heckrotordurchmesser
175mm
Fluggewicht
850 g
Spezifi kationen
Airframe
Blade® 360 CFX 3s
Motor
Brushless Aussenläufer, 3400Kv
Empfänger
Spektrum AR636A AS3X®
ESC
45-Amp Brushless ESC
Taumelscheibenservos
Taumelscheibenservo 12 MG
Heckservo
Heckrotorservo 12 MG
Im Lieferumfang enthalten Erforderliche Komponeten
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
Akku
3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB30003S30)
Ladegerät
DC Li-Po Balancier Ladegerät
Sender
DSM2 / DSMX Sender mit voller Reichweite (DX6i und größer)
Page 16
D/R & Expo Kanal
Schalter Pos
D/R Expo
ROL
0 100 0 185 0
NCK
0 100 0 185 0
HCK
0 100 0 185 0
Uhr Down Timer 4:00 Switch THR CUT
Funktionsliste
Systemeinstellung
DX6i
Gaskurve
Schalter Pos (F Mode)
Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 0 50 50 50 50
STUNT* 65 65 65 65 65
Servoweg Kanal Servoweg Gas 100/100 ROL 100/100 NCK 100/100 HCK 100/100 GYRO 100/100 PIT 100/100
Servoeinstellung Kanal Laufrichtung THRO N AILE N ELEV N RUDD N GYRO N PITC R
Kreisel RATE SW-F.MODE
0 60% NORM 0 1 50% STUNT 1
Modulation Type
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Modelltyp HELI Taumelscheibentyp 1 servo 90
Pitch Curve
Schalter Pos (F Mode)
Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 25 37 50 75 100
STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Um den Spektrum DXe Sender einzustellen, laden Sie die Modellkonfi guration für Blade 360 CFX 3S von www.spektrumrc.com herunter oder programmieren Sie den Sender über das geeignete Programmierkabel und die App für PC oder mobile Geräte.
DXe
16
DE
Niederspannungabschaltung (LVC)
Einrichten des Senders
Der elektronische Geschwindigkeitsregler (ESC) 360 CFX 3S für Rotorblätter nutzt einen Kopfdrehzahlregler, um während des Fluges eine konstante Kopfdrehzahl zu gewährleisten. Der Regler arbeitet so, dass bei Manövern eine konstante Kopf­drehzahl und der Entladezyklus des Flug-Akkus aufrechterhalten wird.
Die Gasposition bestimmt die angeforderte Kopfdrehzahl, und auch wenn wei­terhin Gaskurven verwendet werden, liegen sie auf einem konstanten Wert: Alle Positionen der Kurve sind auf denselben Wert festgelegt. Die niedrigste Position der Gaskurve für den normalen Flugmodus muss auf 0 festgelegt werden, damit sichergestellt ist, dass der Motor deaktiviert werden kann.
Die Standardeinstellungen für Gaskurven, die in den Tabellen für die Senderein­richtung aufgeführt sind, sollten für die meisten Piloten akzeptabel sein, und wir empfehlen Ihnen, mit diesen Werten zu beginnen. Wenn Sie nach ein paar Flügen der Meinung sind, dass eine Anpassung erforderlich ist, passen Sie den Gas-Pro­zentsatz an den gewünschten Flugmodus an. Wir empfehlen, nur kleine Änderun­gen von 5% vorzunehmen, um die bevorzugte Kopfdrehzahl zu ermitteln.
Denken Sie daran, dass die Gasposition am Sender einfach eine bestimmte Kopfdrehzahl anfordert. Diese steht jedoch nicht im Zusammenhang mit dem tatsächlichen Prozentsatz der Motorleistung.
Reglerbetrieb des elektronischen Geschwindigkeitsreglers
Vorbereitung auf den ersten Flug
• Inhalt entnehmen und überprüfen.
• Den Flug-Akku aufl aden.
• Den Flug-Akku (nach dem vollständigen Laden) im Hubschrauber montieren.
• Den Computer-Sender programmieren.
• Den Sender binden.
• Sich mit den Steuerungen vertraut machen.
• Einen geeigneten Bereich für den Flug suchen.
Checkliste für den Flug
❏ Stets den Sender zuerst einschalten. ❏ Den Throttle-Hold auf EIN stellen. ❏ Den Flug-Akku in die Leitung vom Geschwindigkeitsregler stecken. ❏ Den Geschwindigkeitsregler ordnungsgemäß initialisieren und aktivieren
lassen.
❏ Steuerungstest durchführen. ❏ Das Modell mindestens 10m entfernt vom Piloten auf ebenem Grund abstellen.
Sicherstellen, dass der Bereich frei von Hindernissen ist.
❏ Das Modell fl iegen. ❏ Das Modell landen. ❏ Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler entfernen. ❏ Stets den Sender zuletzt ausschalten.
Programmieren Sie den Sender, bevor Sie den Helikopter an den Sender binden oder ihn fl iegen. Beginnen Sie stets mit dem Erstellen eines neuen Modells im Sender, damit gewährleistet ist, dass bereits vorhandene Einstellungen nicht versehentlich verwendet werden. Im Folgenden sind Senderprogrammierwerte für
die Spektrum-Sender dargestellt. Die Dateien für Modelle, die Spektrum
-Sender
mit Spektrum AirWare
-Software verwenden, stehen ebenfalls online unter
www.spektrumrc.com zum Download bereit.
Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich voll­ständig abschaltet, wenn der Akku unter Last unter 18 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät dennoch weiterfl iegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen. Absturzschäden und Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt.
Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu verhindern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkula­dung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.
Page 17
D/R & Expo
Kanal
Schalter Pos
(Ail D/R) D/R Expo
AILE
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
ELEV
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
RUDD
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Gas Aus
Gas 0%
Modelltyp HELI Taumels-
cheibentyp
1 servo Normal
Flugzustand Setup Flugzustand F Mode
Autorotation Halt
DX7s, DX8
Uhr
Mode Count Down Time 4:00 Tone Start Gas über Over 25%
Kanal Servoweg Laufrichtung Gas 100/100 Normal ROL 100/100 Normal NCK 100/100 Normal HCK 100/100 Normal
Kanal Servoweg Laufrichtung FW 100/100 Normal PIT 100/100 Normal K7 100/100 Normal
Servoeinstellung
FunktionslisteSystemeinstellung
Gaskurve
Schalter Pos
(F Mode)
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 N 0 50 50 50 50 15555555555 26565656565
Pitchkurve
Schalter Pos
(F Mode)
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 N 25 37 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Gaskurve
Sch. (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 50 50 50 50
15555555555 26565656565
Hold 0 0 0 0 0
Pitchkurve
Sch. (B) Pos Sch. (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 25 37 50 75 100
1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Kanal Servoweg Laufrichtung GAS 100/100 Normal ROL 100/100 Normal NCK 100/100 Normal HCK 100/100 Normal FW 100/100 Normal
Kanal Servoweg Laufrichtung PIT 100/100 Normal AX2* 100/100 Normal AX3* 100/100 Normal AX4* 100/100 Normal
Servoeinstellung
Funktionsliste
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
Uhr
Mode
Herunter-
zählen Zeit 4:00 Start Gasknüppel Über 25% Einmal Aus
Modelltyp HELI Taumelscheiben-
typ
Normal
Flugzustand Schalter 1 Schalter B Schalter 2 Aus Autorot.
Schalter
Schalter H
0 1
Schalterauswahl
Trainer Aux 2(K7)
F Mode FW
Gyro Aus
Mix Aus
Hold Aus
Knob Aus
Pulsrate
11ms
DSMX
Channel Assign
Channel Input Confi g 1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Schalter B 6 Collective 7 AUX 2* Schalter I
Pulsrate
11ms* DSMX
Systemeinstellung
* Funktion ist in allen Sender nicht verfügbar
Kreisel
Normal 85.0% Stunt 1 80.0% Stunt 2 75.0%
Hold 85.0%
Kanal Gear
Schalter Flugzustand
D/R & Expo
Kanal
Sch. (F)
Pos D/R Expo
ROL
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
NCK
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
HCK
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
17
DE
Page 18
18
DE
Installieren des Flugakkus
Vorgehensweise zur Bindung
1. Programmieren Sie den Sender anhand der Sendereinrichtung in diesem Handbuch.
2. Führen Sie den Bindungsstecker in den BND/DAT-Anschluss am Empfänger ein.
3. Schließen Sie den Flug-Akku am Geschwindigkeitsregler an. Die orangefarbene LED am AR636 beginnt schnell zu blinken, um den Bindungsmodus anzuzeigen.
4. Schieben Sie den Gashebel in die Position für wenig Gas im Normalmodus.
5. Befolgen Sie die Verfahren für Ihren jeweiligen Sender, um in den Bindungsmodus zu wechseln. Das System stellt innerhalb weniger Sekunden die Verbindung her.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, erlischt die orangefarbene LED und der AR636A startet den Initialisierungsvorgang.
6. Nach Abschluss der Initialisierung wechselt die Status-LED zu einem durchgängigen Orange.
7. Trennen Sie den Flug-Akku und entfernen Sie den Bindungsstecker vom AR636A. Lagern Sie den Bindungsstecker an einem geeigneten Platz.
WARNUNG: Der Gashebel muss während des Bindevorganges auf
der Leerlauf/Motor AUS Position sein. Bei nicht befolgen könnten bei der Initialisierung des AR636AR die Rotorblätter zu drehen beginnen und den Hubschrauber zum Abheben veranlassen, was Personen- und Sachschäden zur Folge hätte.
HINWEIS: Trennen Sie den Bindestecker, um zu verhindern, dass beim nächsten Systemstart automatisch der Bindemodus aktiviert wird.
Bei Problemen befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support.
Throttle Hold (Autorotation)
Bei der Funktion „Throttle Hold“ (Autorotation) wird lediglich der Motor eines elektrischen Helikopters ausgeschaltet. Sie können den Pitch und die Richtung des Helikopters weiterhin steuern.
Die Rotorblätter drehen sich, wenn die Autorotation aus (OFF) ist. Schalten Sie die Autorotation aus Sicherheitsgründen stets ein (ON), wenn Sie den Helikopter
berühren oder die Richtungssteuerungen überprüfen möchten. Mit der Autorotation können Sie auch den Motor des Helikopters ausschalten,
wenn dieser außer Kontrolle ist oder die Gefahr für einen Absturz besteht oder wenn beides der Fall ist.
1. Reduzieren Sie das Gas.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Zentrieren Sie die Gastrimmung.
4. Um zu ermöglichen, dass sich die ESC aktiviert und verhindert, dass die Rotoren
beim Start initialisiert werden, schalten Sie die Autorotation ein und aktivieren Sie den normalen Flugmodus, bevor Sie den Flugakku einsetzen.
5. Befestigen Sie das Hakenmaterial am Helikopterrahmen und das Flauschmaterial
am Akku.
6. Installieren Sie den Flugakku am Helikopterrahmen. Befestigen Sie den Flugakku
mit einem Klettband. Verbinden Sie das Akkukabel mit der ESC.
7. Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis der AR636A initialisiert wird. Die Tau­melscheibe bewegt sich nach oben und unten. Dies zeigt an, dass die Einheit betriebsbereit ist. Ist der AR636A betriebsbereit, so leuchtet die Status-LED durchgehend BLAU.
8. Der Helikoptermotor gibt zwei Töne aus. Dies zeigt an, dass die ESC aktiviert ist.
ACHTUNG: Entfernen Sie den LiPo-Akku stets aus dem Empfänger des
Fluggeräts, wenn Sie dieses nicht verwenden, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Akkus, die unter die niedrigste zugelassene Spannung fallen, können beschädigt werden. Dies kann zu Leistungsverlust und Entzünd­ung des Akkus während des Ladevorgangs führen.
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindevorgang wird der Empfänger programmiert, so dass er den GUID­(Globally Unique Identifi er)-Code eines einzelnen Senders erkennt. Um Ihr Flugzeug
einsetzen zu können, müssen Sie die mit dem Flugzeug-Sender ausgestattete Spektrum DSM2/DSMX Technologie an den Empfänger “binden”.
Page 19
19
DE
Test der zyklischen und kollektiven Steuerung
Höhenruder
Querruder
Rückansicht
Collective Pitch
Kontrolltests
ACHTUNG: Sie müssen den Seitenruder- und zyklischen Test durchführen, bevor Sie einen Flug starten. Wenn Sie die Tests nicht durchführen und sich somit nicht der korrekten Sensorrichtungen vergewissern, kann der Helikopter abstürzen und Sachschäden sowie Verletzungen verursachen.
Von links betrachtet Von links betrachtet
Rückansicht
Rückansicht Rückansicht
Heckrotor
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Stellen Sie TH-HOLD auf EIN und versetzen Sie den Sender in den Normalmo­dus.
3. Schließen Sie den Flug-Akku am Geschwindigkeitsregler an.
HINWEIS:
Der Hubschrauber darf erst bewegt werden, wenn die Status-LED durch­gängig orangefarben leuchtet. Der AR636A arbeitet nicht ordnungsgemäß, wenn der Hubschrauber bewegt wird, bevor die Status-LED durchgängig orangefarben leuchtet.
4. Bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts. Der Schieber für den Flugla­genwinkel an der Heckrotorwelle sollte sich in Richtung des Heckgehäuses
bewegen. Wenn sich der Schieber für den Fluglagenwinkel in die entgegen­gesetzte Richtung bewegt, stellen Sie sicher, dass die Steuereinstellung für die Kanalumkehr im Sender auf Normal eingestellt ist.
5. Lassen Sie das Steuerhorn los. Drehen Sie die Nase des Hubschraubers manuell nach links. Die Flugsteuerung sollte durch Bewegung des Heckschiebers in Richtung des Heckgehäuses kompensieren.
Stellen Sie sicher, dass der Throttle-Hold bei der Durchführung der Steuerrichtungstests auf EIN gestellt ist. Testen Sie die Steuerung vor jedem
Flug, um sicherzustellen, dass die Servos, Gestänge und Teile ordnungsgemäß
arbeiten. Wenn die Steuerungen nicht wie in den Darstellungen unten gezeigt reagieren, bestätigen Sie, dass der Sender ordnungsgemäß programmiert ist, bevor Sie mit der Motorprüfung beginnen.
Motorprüfung
Stellen Sie den Hubschrauber auf einer sauberen, ebenen und fl achen Außenfl äche ab (Beton oder Asphalt), die frei von Hindernissen ist. Halten Sie sich stets von den sich bewegenden Rotorblättern fern.
1. Bestätigen Sie, dass TH-HOLD auf EIN gestellt ist, bevor Sie fortfahren. Der Motor stößt eine Folge von 5 ansteigenden Tönen aus, wenn der Geschwindigkeitsregler des Hubschraubers betriebsbereit ist.
WARNUNG: Der Motor dreht sich, wenn das Gas erhöht wird, auch wenn TH­HOLD auf AUS gestellt ist.
WARNUNG: Halten Sie mindestens 10 Meter (30 Fuß) Abstand zum Hubschrauber, wenn der Motor läuft. Versuchen Sie nicht, den Hubschrauber in diesem Moment zu fl iegen.
2. Stellen Sie sicher, dass die niedrigste Position des Gashebels gewählt ist. Bestätigen Sie, dass der Sender noch auf den normalen Betriebsmodus eingestellt ist. Stellen Sie den Throttle-Hold auf AUS, um den Gashebel zu aktivieren. Erhöhen Sie langsam das Gas, bis die Drehung der Rotorblätter einsetzt. Die Hauptblätter drehen sich im Uhrzeigersinn, wenn man von oben auf den Hubschrauber schaut. Die Heckrotorblätter drehen sich gegen den Uhrzeigersinn, wenn man von rechts zum Hubschrauber schaut.
Zyklisch
Bei einem Flybarless-Rotorkopf steuern Sie die Drehzahl, während der AR636A die Servos steuert. Sie steuern die Servos mit dem Sender nicht direkt.
Es ist normal, dass sich die Taumelscheibe nach einem Steuerknüppelbefehl nur langsam zurück in ihre Ausgangsposition bewegt und dass sich die Servos nicht in der gleichen Geschwindigkeit wie die Steuerknüppel bewegen.
1. Kippen Sie den Helikopter nach vorne. Die Taumelscheibe sollte nach hinten kippen.
2. Kippen Sie den Helikopter nach hinten. Die Taumelscheibe sollte nach vorne kippen.
3. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach links. Die Taumelscheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach rechts drehen.
4. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach rechts. Die Taumelscheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach links drehen.
Page 20
20
DE
Fliegen des Blade 360 CFX 3S
Checkliste für den Flug
Halten Sie sich bei der Wahl des Flugorts für Ihr Fluggerät an lokale Gesetze und Verordnungen.
Wählen Sie eine große, offene Fläche, fernab von Personen und Objekten. Ihren ersten Flug sollten Sie im Freien bei schwachem Wind starten. Halten Sie zumin­dest 10 Meter Abstand zum fl iegenden Helikopter.
Der Blade 360 CFX 3S ist für das Fliegen draussen im Freien vorgesehen.
ACHTUNG: Der Blade 360 CFX 3S ist für Piloten konzipiert, die im
Umgang mit Kunstfl ughelikoptern mit kollektiver Pitch erfahren sind. Das Ansprechverhalten des Blade 360 CFX 3S ist sensibler als bei anderen Blade Helikoptern. Wenn Sie im Umgang mit 3D-Helikoptern oder Helikoptern mit kol­lektiver Pitch keine Erfahrung haben, versuchen Sie bitte nicht, dieses Produkt zu fl iegen.
Abheben
Erhöhen Sie gezielt das Gas und gehen Sie in einen Schwebefl ug von zumindest 0,6 Meter außerhalb des Bodeneffekts.
ACHTUNG: Betätigen Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch das
Seitenruder, bevor Sie abheben. Andernfalls kann der Helikopter während des Abhebens abstürzen.
Flug
Der Helikopter hebt ab, wenn der Rotorkopf eine gewisse Geschwindigkeit er­reicht hat. Gehen Sie in einen niedrigen Schwebefl ug, um den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Helikopters zu überprüfen. Sie dürfen keine Trimmung vornehmen. Dank dem Flybarless-Design des Blade 360 CFX 3S ist keine Trimmung mehr erforderlich. Eine eingestellte Trimmung oder Sub-Trimmung kann zu einem unerwünschten Driften oder Drehen des Helikopters führen.
Bei Erstfl ügen sollten Sie den normalen Modus bei niedrigen Dual Rates der zykli­schen Steuerung und des Seitenruders verwenden, bis Sie mit dem Flugverhalten des Blade 360 CFX 3S vertraut sind. Entdecken Sie die Rates, die Ihrem Flugstil am besten entsprechen.
ACHTUNG: Fliegen Sie den Helikopter stets mit dem Rücken zu Sonne und Wind, um einen Verlust der Flugsteuerung zu verhindern.
Landung
Gehen Sie in einen niedrigen Schwebefl ug. Verringern Sie gezielt das Gas, bis der Helikopter landet. Betätigen Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch das Seitenruder, wenn der Helikopter landet.
Befi ndet sich der Helikopter im Stuntmodus:
• Der Castle Creation Talon 35 A Reger ist bereits im Governor Mode vorprogram­miert. Um diese Einstellungen zu ändern benötigen Sie den Castle Creations Link. Verändern Sie die Gaskurve nicht im Sender.
• Ist die Rotorkopfgeschwindigkeit konstant.
• Erhöht der Hauptrotor die negative Pitch, wenn der Gassteuerknüppel/Kollek­tivsteuerknüppel aus der mittigen Position in die untere bewegt wird. Durch eine negative Pitch kann der Helikopter auf dem Kopf fl iegen und Kunststücke ausführen.
Wechseln Sie im Schwebefl ug zwischen Stunt- und Leerlaufmodi bei einem Gassteuerknüppel nahe der Position des Schwebefl ugsteuerknüppels.
Wenn Sie zwischen den Modi wechseln, kann der Helikopter aufgrund der unter­schiedlichen Gas- und Pitchkurven steigen oder sinken.
WARNUNG: Verwenden Sie beim Blade 360 CFX 3S keine hölzernen
Hauptblätter. Andernfalls kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. Verwenden Sie den Blade 360 CFX 3S nur mit zugelassenen Haupt­blättern aus Karbonfaser.
Riemenspannung des Blade Helikopters
Eine zu starke Riemenspannung führt zu Leistungseinbußen und einer schnellen Abnutzung des Riemens. Ist die Spannung zu gering, kann der Riemen beschädigt wer­den und die Kontrolle über den Heckrotor während des Fluges verloren gehen.
So überprüfen Sie die richtige Riemenspannung:
1. Sehen Sie sich den Antriebsriemen des Heckrotors durch die Öffnung an der Hinterseite des Hauptrahmens an.
2. Drücken Sie den Riemen durch die Öffnung mit einem Sechskantschlüssel oder einem Standardschraubenziehen zusammen.
3. Legen Sie einen leichten Druck an den Riemen an und drücken Sie den Rie­men hin zur linken Seite des Heckauslegers zusammen.
4. Die Riemenspannung ist richtig eingestellt, wenn die zusammengedrückte Seite des Riemens ungefähr bis zur Hälfte der gegenüberliegenden Seite des Riemens reicht.
a. Reicht die komprimierte Seite weiter als bis zur Hälfte der anderen Seite
des Riemens, dann ist die Spannung zu gering.
b. Reicht die komprimierte Seite nicht bis zur Hälfte der anderen Seite des
Riemens, dann ist die Spannung zu stark.
So können Sie die Riemenspannung einstellen:
1. Lösen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben.
2. Lösen Sie die 2 Schrauben auf der Rückseite des Hauptrahmens.
3. Schieben Sie den Aufl eger nach vorne oder nach hinten, um die Riemen­spannung einzustellen.
4. Nachdem die richtige Spannung des Riemens erzielt ist, ziehen Sie die 2 Schrauben auf der Rückseite des Rahmens wieder an.
5. Ziehen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben wieder an.
❏ Überprüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind ❏ Überprüfen Sie, ob die Riemenspannung richtig eingestellt ist ❏ Überprüfen Sie die Haupt- und Heckblätter auf Schäden ❏ Überprüfen Sie alle Verbindungen und stellen Sie sicher, dass sich diese frei bewe-
gen können, aber nicht einfach ablösen ❏ Überprüfen Sie, ob Flugakku und Senderbatterie vollständig aufgeladen sind ❏ Überprüfen Sie alle Kabel und stellen Sie sicher, dass diese nicht durchgeschnitten,
eingeklemmt oder abgerieben und ordnungsgemäß angeschlossen sind
❏ Überprüfen Sie alle Stecker und Kabelverbindungen ❏ Überprüfen Sie die Zahnräder auf fehlende Zähne ❏ Führen Sie einen vollständigen Test der Steuerung durch ❏ Überprüfen Sie die Servos auf deren Funktionsfähigkeit ❏ Überprüfen Sie, ob der Flugakku ordnungsgemäß befestigt ist ❏ Überprüfen Sie, ob der AR636A ordnungsgemäß befestigt ist
Checkliste für den Flug
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfi ndlichkeit)
• Wenn das Heck schwänzelt oder schwingt, verringern Sie die Gain des Gyro.
Senken Sie die Werte für die Gyro-Gain im Gyro-Menü Ihres Senders in kleinen Schritten, bis der Helikopter in einem bestimmten Flugmodus stabil ist.
• Wenn das Heck im Schwebefl ug driftet, erhöhen Sie die Gain des Gyro.
Erhöhen Sie die Werte für die Gyro-Gain auf Ihrem Sender in kleinen Schritten, bis das Heck schwänzelt bzw. schwingt. Senken Sie danach die Gain, bis das Heck in einem bestimmten Flugmodus nicht mehr schwänzelt bzw. schwingt.
Page 21
Erweiterte Einstellungen
Die Standardeinstellungen für den 360CFX 3S sind für die meisten Piloten geeignet. Wir empfehlen zuerst mit diesen Einstellungen zu fl iegen, bevor Sie Änderungen vorne­hmen.
WARNUNG:
Zur Gewährleistung der Sicherheit trennen Sie immer die Motorkabel vom Regler bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Verbinden Sie nach
den Einstellungen wieder die Kabel bevor Sie das Modell fl iegen.
Gain (Verstärkung) Parameter
1. Zyklische P Gain Einstellung (Standard 100%)
Mit höheren Gainwerten erreichen Sie eine größere Stabilität. Eine zu hohe Einstel-
lung kann ein zufälliges Zucken zur Folge haben wenn das Modell ein hohes Maß an Vibrationen zeigt. Hochfrequente Schwingungen können ebenfalls auftreten.
Eine niedrige Einstellung hat eine kleinere Stabilität zur Folge. Dieses kann sich
besonders draußen bei Wind bemerkbar machen.
Sollten Sie sich in größeren Höhen oder in wärmeren klimatischen Gegenden
aufhalten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenden gilt das Gegenteil.
2. Zyklische I Gain Einstellung (Standard 100%)
Höhere Gainwerte sorgen dafür, dass das Modell still steht, können aber wenn sie
zu hoch eingestellt sind zu niedrig frequenten Schwingungen führen.
Niedrige Gainwerte können zur Folge haben, dass das Modell langsam driftet.
Sollte Sie sich in größeren Höhen oder in wärmeren klimatischen Gegenden
aufhalten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenden gilt das Gegenteil.
3. Zyklische D Gain Einstellung (Standard 100%)
Höhere Gainwerte
verbessern die Reaktionszeiten der Steuereingaben. Sollte
die Gaineinstellung zu hoch gestellt sein, können hochfrequente Schwingungen entstehen.
Niedrigere Gainwerte
verlangsamen die Reaktionszeiten der Steuereingaben.
4. Zyklische Reaktionen (Standard 100%)
Höhere zyklische Reaktionswerte ergeben eine aggressivere Reaktion.
Niedrigere zyklische Reaktionswerte ergeben weniger
aggressive Reaktionen.
5. Heckrotor P Gain Einstellung (Standard 100%)
Mit höheren Gainwerten erreichen Sie eine größere Stabilität. Eine zu hohe Einstel-
lung kann ein zufälliges Zucken zur Folge haben wenn das Modell ein hohes Maß an Vibrationen zeigt. Hochfrequente Schwingungen können ebenfalls auftreten.
Eine niedrige Einstellung hat eine kleinere Stabilität zur Folge. Dieses kann sich
besonders draußen bei Wind bemerkbar machen.
Sollten Sie sich in größeren Höhen oder in wärmeren klimatischen Gegenden
aufhalten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenden gilt das Gegenteil.
6. Heckrotor I Gain Einstellung (Standard 100%)
Höhere Gainwerte
sorgen dafür, dass das Modell still steht, können aber wenn sie
zu hoch eingestellt sind zu niedrig frequenten Schwingungen führen.
Niedrige Gainwerte
können zur Folge haben, dass das Heck während des Fluges driftet.
Sollten Sie sich in größeren Höhen oder in wärmeren klimatischen Gegenden auf-
halten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenden gilt das Gegenteil.
7. Heckrotor D Gain Einstellung (Standard 100%)
Höhere Gainwerte
verbessern die Reaktionszeiten der Steuereingaben. Sollte die Gain-
einstellung zu hoch gestellt sein, können hochfrequente Schwingungen entstehen.
Niedrige Gainwerte verlangsamen die Reaktionszeiten der Steuereingaben.
21
DE
Kontrollen nach dem Flug und Wartung
Gelenkköpfe
Stellen Sie sicher, dass der Kunststoff-Gelenkkopf die Rollkugel hält, aber nicht an der Kugel haftet (fest verbunden). Wenn ein Gelenkkopf zu locker auf der Kugel sitzt, kann er sich während des Fluges von der Kugel lösen und einen Absturz verursachen. Tauschen Sie abgenutzte Gelenkköpfe aus, bevor sie ausfallen.
Reinigung
Stellen Sie vor einer Reinigung sicher, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Rückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Lager
Tauschen Sie Lager aus, wenn sie beschädigt werden.
Verkabelung
Stellen Sie sicher, dass Kabel die beweglichen Teile nicht blockieren. Tauschen Sie beschädigte Kabel und lockere Stecker aus.
Befestiger
Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, sonstige Befestiger und Stecker locker sind. Metallschrauben in Kunststoffteilen dürfen nicht überdreht werden. Ziehen Sie Schrauben so fest, dass Teile zusammengefügt werden, und drehen Sie die Schrauben jeweils nur um 1/8 Umdrehung weiter.
Rotoren
Stellen Sie sicher, dass an den Rotorblättern und sonstigen Teilen, die sich mit hoher Drehzahl bewegen, keine Schäden vorliegen. Schäden an diesen Teilen beinhalten Risse, Grate, Späne und Kratzer. Tauschen Sie beschädigte Teile vor dem Flug aus.
Flugsteuerung
Stellen Sie sicher, dass der AR636A fest am Rahmen montiert ist. Tauschen Sie bei Bedarf das doppelseitige Klebeband aus. Der Hubschrau­ber stürzt ab, wenn der AR636A vom Hubschrauberrahmen getrennt wird.
Page 22
22
DE
EN
In den Gain-Anpassungsmodus übergehen
Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:
1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
2. Den Sender einschalten.
3. Den Flug-Akku auf dem Hubschrauberrahmen montieren und mit Klettband sichern.
4. Den Batteriestecker mit dem Geschwin­digkeitsregler verbinden.
5. Vor dem Abschluss der Initialisierung die Senderknüppel wie abgebildet in die rechte untere Ecke bewegen und halten.
6. Wenn sich die Servos bewegen, wurde der Gain-Anpassungsmodus aufgerufen.
7. Die Knüppel freigeben und zu „Gain-Werte anpassen“ fortfahren, um die gewünschten Änderungen vorzunehmen.
Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:
1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
2. Den Sender einschalten.
3. Den Flug-Akku auf dem Hubschrauberrahmen montieren und mit Klettband sichern.
4. Den Batteriestecker mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.
5. Den Hubschrauber auf eine fl ache Oberfl äche stellen und stillstehen lassen, bis die orange Empfänger-LED durchgehend leuchtet und anzeigt, dass die Initialisierung abgeschlossen ist.
6. Beide Senderknüppel wie abgebildet in die rechte untere Ecken bewegen.
7. Den Bindungs-/Notschalter betätigen und halten, bis sich die Taumelscheiben­Servos bewegen.
8. Die Knüppel und den Bindungs-/Notschalter freigeben. Das Modell befi ndet sich nun im Gain-Anpassungsmodus.
9. Zu „Gain-Werte anpassen“ fortfahren, um jede gewünschte Änderung vorzune­hmen.
Einstellung der Gainwerte
Wenn Sie einen mit Telemetrie ausgestatteten Spektrum Sender verwenden, können Sie die Einstellungen im Flight Log Menü sehen. Lesen Sie dazu in der Bedienungsan­leitung des Senders nach. Der ausgewählte Parameter blinkt auf dem Senderdisplay. Wenn Sie keinen mit Telemetrie ausgestatteten Sender verwenden können Sie die Parameter und Gainwerte an der Position der Taumelscheibe erkennen.
Haben Sie das Gain Menü aktiviert bewegen Sie den Taumelscheibensteuerknüp­pel nach rechts und links um die Parameter einzustellen. Bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts wählen Sie den nächsten Parameter aus, bewegen Sie den Steuerknüppel nach links wählen Sie den vorherigen Parameter.
Der gewählte Gainparameter wird auf der Flight Log Anzeige über und bei der Neigung der Taumelscheibe auf der Rollachse wie in der Tabelle auf der rechten Seite abgebildet dargestellt.
S eitenummer
1 = Zyklische Gains 2 = Heckrotorgains
Ausgewählter Gainparameter
Anzeige des
Gainwertes
Flight Log Anzeige
Parameternummer
Position auf der Anzeige
Position der Taumelscheibe Seitennummer
1 A 100% nach links 1 2 B 50% nach links 1 3 L 25% nach links 1 4 R Ebene der Taumelscheibe 1 5 A 25% nach rechts 2 6 B 50% nach rechts 2 7 L 100% nach rechts 2
Der aktuelle Wert für die aus­gewählten Parameter wird im Flight Log Menü und mit der Position der Taumelscheibe (vorwärts oder rückwärts), wie in der Liste unten. Bewegen Sie den Taumelscheiben­steuerknüppel nach vorne oder hinten um den Gainwert einzustellen. Bewegen Sie den Steuerknüppel nach vorne wird der Wert erhöht, bewegen Sie den Steuerknüppel nach hinten wird dieser verringert.
Wir empfehlen nur einen Wert zur Zeit zu erhöhen. Führen Sie die Änderungen immer nur in kleinen Schritten durch und fl iegen dann um die Änderungen zu bewerten.
Wenn Sie den eingestellten auf den Standartwert von 100% zurückstellen wollen bewegen und halten Sie den Seitenrudersteuerknüppel voll nach rechts für eine Sekunde. Die Taumelscheibe richtet sich auf der Pitchachse aus und zeigt damit die 100% Gaineinstellung an.
Gain-Anpassungen speichern
Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:
1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen und den Hebel freigeben.
2. Den Heckrotorhebel nach links bewegen und halten, bis sich die Servos bewe­gen.
3. Den Heckrotorhebel freigeben, um die Gain-Anpassungen zu speichern. Den Hauptantriebsmotor wieder mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Das Modell ist nun für den Flug bereit.
Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:
4. Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Einstellung und lassen die Steuerknüppel los.
5. Drücken und halten Sie den I Schalter bis sich die Taumelscheibenservos bewegen.
6. Lassen Sie den I Schalter los um die Gaineistellungen zu speichern.
7. Schließen Sie den Motor wieder an den Regler an. Das Modell ist nun fl ugbereit.
Position der Taumelscheibe Gain-Wert
Vollständig rückwärts 0% 50% rückwärts 50% Ebene vorwärts und rückwärts 100% 50% vorwärts 150% Vollständig vorwärts 200%
Page 23
23
DE
EN
Servo-Anpassung
Der Blade Trio 360 CFX 3S wurde werksseitig eingerichtet und für den Flug getestet. Die Schritte für die Servo-Anpassungen sind nur unter besonderen Umständen not­wendig, wie nach einem Absturz oder wenn ein Servo oder ein Gestänge ersetzt wird.
WARNUNG:
Zur Wahrung der Sicherheit immer die Motorkabel vom Geschwind-
igkeitsregler entfernen, ehe die folgenden Schritte durchgeführt werden. Nach dem Abschluss der Anpassungen und vor dem Fliegen des Modells die Motorkabel mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.
In den Servo-Anpassungsmodus übergehen
Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:
1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
2. Den Sender einschalten.
3. Den Flug-Akku auf dem Hubschrauberrahmen montieren und mit Klettband sichern.
4. Den Batteriestecker mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.
5. Vor dem Abschluss der Initialisierung wie abgebildet den linken Knüppel in der linken unteren Ecke und den rechten Knüppel in der rechten unteren Ecke halten.
6. Wenn sich die Taumelscheiben-Servos bewegen, wurde der Servo-Anpas­sungsmodus aufgerufen.
7. Die Knüppel freigeben und zu „Servo­Neutralposition anpassen“ fortfahren, um die gewünschten Änderungen vorzunehmen.
Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:
1. Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Position.
2. Schalten Sie den Sender ein ON.
3. Setzen Sie den Flugakku in den Hubschrauber ein und sichern ihn mit dem Klettband.
4. Schließen Sie den Flugakku an den Regler an.
5. Stellen Sie den Hubschrauber auf eine ebene Oberfl äche und lassen ihn still stehen bis die Orange LED leuchtet und damit die durchgeführte Initialisierung anzeigt.
6. Halten Sie bevor die Initialisierung durchgeführt wie abgebildet den link­en Steuerknüppel in die linke untere Ecke und den rechten Steuerknüppel in die rechte untere Ecke.
7. Drücken und halten Sie den Binde/ Panikschalter bis sich die Servos bewegen.
8. Lassen Sie die Steuerknüppel und den Bindeschalter los. Das Modell befi ndet sich jetzt im Servo-Einstellungsmode.
9. Lassen Sie die Steuerknüppel los und fahren fort mit der Einstellung des Servo­neutralpunktes.
Servo-Neutralposition anpassen
Das Modell befi ndet sich im Servo-Anpassungsmodus. Der Steuerknüppel und die Gyro-Eingaben sind deaktiviert und die Servos werden in der Neutralposition gehalten. Die Position der Servoarme prüfen, um zu sehen, ob sie sich senkrecht zu den Servos befi nden.
• Sind die Servoarme senkrecht zu den Servos, sind keine Anpassungen notwen­dig. Den Servo-Anpassungsmodus verlassen.
• Ist ein oder sind mehrere Servoarme nicht senkrecht zu den Servos, mit dem Servo-Anpassungsvorgang fortfahren.
Während die Taumelscheiben-Servos beobachtet werden, eine Rechtssteuerung anlegen und freigeben. Einer der Servos wird springen und anzeigen, welcher Servo ausgewählt ist. Die Rechtssteuerung betätigen und freigeben, bis der anzu­passende Servo ausgewählt ist.
Sobald der anzupassende Servo ausgewählt ist, den Knüppel der Rechtssteuerung nach vorne oder hinten bewegen, um die Neutralposition des Servos in die gewün­schte Richtung anzupassen.
Soll der aktuelle Servo auf die standardmäßige Neutralposition zurückgesetzt werden, den Seitenruder-Knüppel für 1Sekunde vollständig nach rechts halten.
Der Anpassungsbereich ist begrenzt. Kann der Servoarm nicht senkrecht zum Servo eingerichtet werden, so muss der Servo auf die standardmäßige Neutralposi­tion zurückgesetzt, der Servoarm entfernt und auf dem Servo so senkrecht wie möglich wieder eingesetzt werden. Die Servo-Neutralposition kann dann mit dem Knüppel der Vorwärts-/Rückwärtssteuerung anpasst werden.
Taumelscheibe nivellieren
Vor dem Speichern der Anpassungen und dem Verlassen des Servo-Anpas­sungsmodus, sicherstellen, dass die Taumelscheibe nivelliert ist und beide Hauptro­torenblätter auf 0Grad stehen.
Ist dies nicht der Fall, bei Bedarf Gestängeanpassungen vornehmen.
Servo-Anpassungen speichern
Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:
1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen und den Hebel freigeben.
2. Den Heckrotorhebel nach links bewegen und halten, bis sich die Servos bewe­gen.
3. Den Heckrotorhebel freigeben, um die Servo-Anpassungen zu speichern.
4. Den Hauptantriebsmotor wieder mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Das Modell ist nun für den Flug bereit.
Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:
5. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen und den Hebel freigeben.
6. Den Schalter I betätigen und halten, bis sich die Taumelscheiben-Servos bewegen.
7. Den SchalterI freigeben, um die Servo-Anpassungen zu speichern.
8. Den Hauptantriebsmotor wieder mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Das Modell ist nun für den Flug bereit.
Alle Einstellungen werden intern gespeichert, sodass die Anpassungen aufrechter­halten werden, wenn das Modell initialisiert wird.
Page 24
24
DE
Leitfaden zur Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Helikopter kann die Bindung zum Sender nicht herstellen (während der Bindung)
Geringe Spannung des Flugakkus oder der Senderbat­terie
Laden Sie den Flugakku bzw. die Senderbatterien vollständig auf oder ersetzen Sie Flugakku bzw. Senderbatterien
Der AR7200BX befi ndet sich nicht im Bindemodus
Vergewissern Sie sich, dass der Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des AR7200BX gesteckt ist
Der Sender befi ndet sich nicht im Bindemodus Weitere Anweisungen zum Bindevorgang fi nden Sie im Handbuch Ihres Senders
Der Sender ist während des Bindevorgangs zu nahe am Helikopter
Schalten Sie den Sender aus. Erhöhen Sie die Distanz zwischen Sender und Helikopter. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Helikopter und setzen Sie ihn dann erneut ein. Befolgen Sie die Anwei­sungen zum Bindevorgang
Der Helikopter kann die Bindung zum Sender nicht herstellen (nach der Bin­dung)
Der Helikopter ist an einen anderen Modellspeicher ge­bunden (nur ModelMatch-Funks)
Entnehmen Sie den Flugakku. Wählen Sie am Sender den korrekten Modellspeicher. Setzen Sie den Flugakku wieder ein
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Ersetzen oder laden Sie den Flugakku bzw. die Batterie
AR7200BX initialisiert sich nicht
Der Helikopter wurde während der Initialisierung bewegt
Legen Sie den Helikopter bei windigen Wetterverhältnissen während der Initialisierung auf dessen Seite
Der Sender ist ausgeschaltet Schalten Sie den Sender ein
Die Steuerungen sind nicht in Mittelstellung
Zentrieren Sie die Höhenruder-, Querruder- und Seitenrudersteuerungen. Stellen Sie sicher, dass das Gas im Leerlauf ist
Der Helikopter reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere Steuerbefehle
Das Gas befi ndet sich nicht im Leerlauf und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Senken Sie den Gassteuerknüppel und die Gastrimmung
Der Sender läuft nicht im Normalmodus und die Autoro­tation ist aktiviert
Vergewissern Sie sich, dass der Sender im normalen Modus läuft und die Autorotation deaktiviert ist
Der Motor ist nicht mit der ESC verbunden oder die Ver­kabelung des Motors ist beschädigt
Schließen Sie die Verkabelung des Motors an die ESC an und überprüfen Sie die Verkabelung auf
etwaige Schäden Ladestatus des Flugakkus zu gering Ersetzen oder laden Sie den Flugakku Der Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal am Sender
Dem Helikopter fehlt es an Leistung
Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf Der Flugakku ist alt oder beschädigt Ersetzen Sie den Flugakku
Die Flugakkuzellen sind nicht ausgeglichen
Laden Sie den Flugakku vollständig auf und lassen Sie dem Ladegerät dabei Zeit, um die Zellen
auszugleichen Übermäßiger Stromfl uss über den BEC Überprüfen Sie alle Servos und den Helikoptermotor auf etwaige Schäden
Die Antriebsriemenspannung des Hecks ist nicht korrekt.
Schlagen Sie unter "Überprüfen der Antriebsriemenspannung des Hecks" in diesem Handbuch
nach
Der Helikopter hebt nicht ab
Der Hauptrotorkopf dreht sich nicht in die korrekte Richtung
Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptrotorkopf im Uhrzeigersinn dreht. Schlagen Sie im Ab-
schnitt "Test der Motorsteuerung" nach Die Sendereinstellungen sind nicht korrekt Überprüfen Sie die Einstellungen der Gas- und Pitchkurve sowie die Pitchsteuerrichtung Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf Die Hauptrotorblätter sind hinten installiert Installieren Sie die Hauptrotorblätter so, dass die dickere Seite als Vorderkante dient
Das Helikopterheck dreht sich steuerlos
Seitenrudersteuer und/oder Sensorrichtung reversiert
Stellen Sie sicher, dass die Seitenrudersteuerung und der Seitenrudersensor in richtiger Richtung
arbeiten Heckservo ist beschädigt Überprüfen Sie die Seitenruderservo auf etwaige Schäden und ersetzen Sie sie bei Bedarf
Nicht adäquate Übersetzung des Steuerarms
Überprüfen Sie die adäquate Wegeinstellung des Seitenruder-Steuerarms und passen Sie diese bei
Bedarf an Der Heckriemen ist zu locker Stellen Sie sicher, dass die Antriebsriemenspannung des Hecks richtig eingestellt ist
Der Helikopter pendelt während des Fluges
Die zyklische Gain ist zu hoch Senken Sie Dial 1 am AR2700BX
Die Kopfdrehzahl ist zu niedrig
Erhöhen Sie die Kopfdrehzahl in den Einstellungen Ihres Senders und/oder setzen Sie ein neu auf-
geladenes Flugakkupack ein Die Dämpfer sind abgenutzt Ersetzen Sie die Dämpfer des Hauptrotorkopfs
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material­und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch
des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an
dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des
Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein
Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des
Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus.
Page 25
25
DE
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden. 10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elek­tronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Mül­labfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Page 26
26
FR
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les direc­tions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irrespon­sable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Précautions et directives liées à la sécurité
Page 27
27
FR
Contenu de la boîte:
• Blade 360 CFX 3S
®
Table des matières
Préparation au premier vol ................................................................................. 28
Procédure de vol ................................................................................................ 28
Coupure par tension faible (LVC) ........................................................................ 28
Réglage de l’émetteur ........................................................................................ 28
Installation de la batterie de vol ......................................................................... 30
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur ................................................. 30
Verrouillage de la manette des gaz .................................................................... 30
Test des commandes ......................................................................................... 31
Check-list avant vol ...........................................................................................32
Pilotage du Blade 360 CFX 3S ........................................................................... 32
Réglage du gain du gyroscope ........................................................................... 32
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade ..................................................... 32
Inspections après-vol et Maintenance ................................................................ 33
Guide de dépannage .......................................................................................... 36
Garantie limitée ................................................................................................. 36
Informations de contact pour garantie et réparation ........................................... 37
Information IC ................................................................................................... 37
Informations de conformité pour l’Union européenne ......................................... 37
Vue Éclatée ........................................................................................................ 50
Pièces de Rechange .......................................................................................... 52
Pièces optionnelles ............................................................................................ 53
Modèle
Blade 360 CFX 3S
Moteur
Brushless à cage tournante 3400Kv
Module Flybarless
Spektrum AR636A AS3X®
CEV
45-Amp Brushless ESC
Servos de cyclique
Servo digital 12g à pignons métal pour cyclique
Servo de queue
Servo digital 12g à pignons métal pour anticouple
Longueur
670mm
Hauteur
215mm
Diamètre du rotor principal
810mm
Diamètre du rotor de queue
175mm
Poids de vol
850 g
Spécifi cations
Composants inclus Composants requis
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
Batterie
3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB30003S30)
Chargeur
Chargeur équilibreur DC Li-Po
Emetteur
Emetteur compatible DSM2/DSMX (DX6i +)
Page 28
Double-débattements et Expo Chan Sw Pos D/R Expo
Ailerons
0 100 0 185 0
Profondeur
0 100 0 185 0
Dérive
0 100 0 185 0
Chronomètre Rebours 4:00 Interrupteur THR CUT
ADJUST LIST
LISTE DES PARAMETRES
DX6i
Courbe des gaz
Inter. pos. (F mode) Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 0 50 50 50 50
STUNT* 65 65 65 65 65
COURSE DE SERVOS Voie Travel Gaz 100/100 Ailerons 100/100 Profondeur 100/100 Dérive 100/100 Gyro 100/100 Pas 100/100
Inversion Voie Direction Gaz N Ailerons N Profondeur N Dérive N Gyro N Pas R
GYRO RATE SW-F.MODE
0 60% NORM 0 1 50% STUNT 1
Type de Modulation
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Type de modèle HELI Type de plateau
cyclique
1 servo Normal
Pitch Curve
Switch Pos (F Mode) Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 25 37 50 75 100 STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Pour utiliser l’émetteur Spektrum DXe, veuillez télécharger les réglages modèle du Blade 360 CFX 3S pour la DXe disponibles sur www.spektrumrc.com ou utiliser le câble de programmation adapté avec votre PC ou appareil mobile pour programmer l’émetteur
28
FR
Coupure par tension faible (LVC)
Réglage de l’émetteur
Le variateur de vitesse électronique (ESC) du Blade 360 CFX 3S utilise un régula­teur de vitesse du rotor pour maintenir une vitesse constante en vol. Le régula­teur fonctionne en maintenant une vitesse de rotor constante tout au long des manœuvres et du cycle de décharge de la batterie de vol.
La position de la manette des gaz détermine la vitesse de rotor demandée et même si des courbes de gaz sont toujours utilisées, elles auront une valeur constante; toutes les positions de la courbe sont réglées sur la même valeur. La position minimale de la courbe de gaz en mode de vol normal doit être réglée sur 0 pour s'assurer que le moteur puisse être désactivé.
Les réglages par défaut de la courbe de gaz indiqués dans les tableaux de confi ­guration de l'émetteur doivent être acceptables pour la plupart des pilotes et nous recommandons de commencer avec ces valeurs. Si vous pensez qu'un ajustement est nécessaire après quelques vols, ajustez le pourcentage des gaz pour le mode de vol désiré. Nous vous recommandons d'effectuer des réglages incrémentiels de 5% pour déterminer la vitesse de rotor qui vous convient le mieux.
Rappelez-vous que la position de la manette des gaz sur l'émetteur demande sim­plement une vitesse de rotor spécifi que et que cela n'est pas lié au pourcentage réel de puissance du moteur.
Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique
Préparation avant le premier vol
• Retirez et inspectez le contenu
• Chargez la batterie de vol
• Installez la batterie de vol dans l'hélicoptère (une fois celle-ci entièrement chargée)
• Programmez votre émetteur
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avez les commandes
• Choisissez un espace de vol adapté
Liste de vérifi cation avant le vol
❏ Allumez toujours l'émetteur en premier ❏ Activez le verrouillage des gaz ❏ Branchez la batterie de vol sur le câble du variateur ESC ❏ Laissez le variateur ESC s'initialiser et s'amorcer correctement ❏ Effectuez un test de contrôle ❏ Posez la maquette sur un terrain plat à une distance d'au moins 10mètres du
pilote. Assurez-vous de l'absence d'obstacles dans les alentours
❏ Faites voler la maquette ❏ Faites atterrir la maquette ❏ Débranchez la batterie de vol du variateur ESC ❏ Éteignez toujours l'émetteur en dernier
Programmez votre émetteur avant d'essayer d'affecter ou de faire voler l'hélicoptère. Démarrez toujours en créant un nouveau modèle dans l'émetteur pour vous assurer qu'aucun réglage actuel n'est utilisé par inadvertance. Les valeurs de programmation d'émetteur indiquées ci-dessous concernent les
émetteurs Spektrum. Les fi chiers correspondant aux maquettes qui utilisent des émetteurs Spektrum avec le logiciel Spektrum AirWare
peuvent également être
téléchargés en ligne à l'adresse www.spektrumrc.com.
DXe
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18Vsous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’àce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afi n d’éviter une décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
Page 29
D/R & Expo
Voie
Inter. pos.
(Aileron D/R) D/R Expo
Ailerons
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Profondeur
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Dérive
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Auto-rotation
Gaz 0%
Type de modèle HELI Type de plateau
cyclique
1 servo 90
Mode de vol Mode de vol F Mode Auto-rotation Hold
DX7s, DX8
Chronomètre Mode à rebours Durée 4:00 Tone Démarrage Manche des gaz Seuil 25%
Voie Course Inversion Gaz 100/100 Normal Ailerons 100/100 Normal Profondeur 100/100 Normal Dérive 100/100 Normal
Voie Course Inversion Train 100/100 Normal Pas 100/100 Normal AX2 100/100 Normal
Course des servos
LISTE DES FONCTIONSPARAMETRES SYSTEME
Courbe des gaz
Inter. pos.
(F mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 50 50 50 50 15555555555 26565656565
Courbe de pas
Inter. pos.
(F mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 25 37 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Courbe des gaz
Inter. (B) pos.
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 N 0 50 50 50 50 15555555555 26565656565
Hold 0 0 0 0 0
Courbe de pas
Inter. (B) pos.
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 N 25 37 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Voie Course Inversion Gaz 100/100 Normal Ailerons 100/100 Normal Profondeur 100/100 Normal Dérive 100/100 Normal Train 100/100 Normal
Voie Course Inversion PIT 100/100 Normal AX2* 100/100 Normal AX3* 100/100 Normal AX4* 100/100 Normal
Course des servos
LISTE DES FONCTIONS
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
Chronomètre
Mode à rebours Durée 4:00 Démar­rage
Manche des
gaz Seuil 25% Unique Désactivé
Choix interrupteur Écolage Aux 2 Mode de vol Train Gyro INH Mix INH Mode
auto-rotation
INH
Potentiomètre INH
Taux de rafraîchissement
11ms
DSMX
Assignation des voies
Entrées 1 Gaz 2 Ailerons 3 Profondeur 4 Dérive 5 Train Inter. B 6 Collectif 7 AUX 2 Inter. I
Taux de rafraîchissement
11ms* DSMX
SYSTEM SETUP
* La fonction n’est pas dis­ponible dans tous les émetteurs
Gyro
Normal 85.0% Stunt 1 80.0% Stunt 2 75.0%
Hold 85.0% Voie Train
Switch Mode de vol
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. (F)
pos. D/R Expo
Ailerons
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Profondeur
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Dérive
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique
Normal
Mode de vol Inter. 1 Inter. B Inter. 2 Désactivé Auto-rotation Inter. H
0 1
29
FR
Page 30
30
FR
Verrouillage de la manette des gaz
Installation de la batterie de vol
Procédure d'a ectation
1. Programmez votre émetteur en suivant les instructions fournies dans la section Confi guration de l'émetteur de ce manuel.
2. Branchez la prise d'affectation dans le port BND/DAT du récepteur.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL orange sur le AR636 commencera à clignoter rapidement pour indiquer que le mode affectation est en cours.
4. Mettez la manette de gaz en position de faible ouverture des gaz en mode normal.
5. Suivez les instructions correspondant à votre émetteur spécifi que pour entrer en mode affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois le
système connecté, la DEL orange s'éteint et le AR636A amorce le processus d'initialisation.
6. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL d'état orange s'allume en continu.
7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation du AR636A. Conservez la prise d'affectation dans un lieu facile d'accès.
1. Ramenez àfond vers l’arrière la manette des gaz.
2. Mettez l’émetteur en fonction.
3. Centrez le trim des gaz.
4. Afi n de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se
mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et passer en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol.
5. Attachez le matériel àgriffes (hook) àla cellule de l’hélicoptère et le matériel
de fi xation bouclé (loop) àla batterie.
6. Installez la batterie de vol sur la cellule de l’hélicoptère. Sécurisez la batterie
àl’aide d’une fi xation par bande et scratch. Connectez le câble de la batterie
au CEV (ESC).
7. Ne faites pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation du AR636A. Le plateau de cy­clique se déplacera vers le haut et vers le bas indiquant ainsi que le module est paré. L’AR636A allumera en outre sa DEL de statut en orange fi xe. lorsqu’il est paré.
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra deux signaux indiquant ainsi que le CEV (ESC) est armé.
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie Li-Po du récepteur de
l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop profonde de la batterie. Les accus déchargés jusqu’àune tension inférieure àla tension approuvée la plus faible peuvent être endommagés et entraîner une baisse de performance, voire un incendie lorsque les accus sont chargés.
A ectation (binding) de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que.
Il vous faut «affecter» l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum àtechnologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
AVERTISSEMENT: Durant l’affectation vous devez placez le manche des
gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR636A, provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre ànou­veau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez­vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié.
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre àtourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF. Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON àchaque fois que vous aurez àtoucher àl’hélicoptère ou àcontrôler les commandes de direction.
Le verrouillage des gaz sert en outre àcouper le moteur s’il devait se faire que l’on ait perdu le contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux.
Page 31
31
FR
Test des commande de cyclique et de collecteur
Gouverne de profondeur
Aileron
Vue arrièreVue arrière
Pas du collectif
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les direc-
tions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Vue latérale gauche Vue latérale gauche
Vue arrièreVue arrière
Rotor de queue
1. Mettez l'émetteur sous tension.
2. Activez le verrouillage des gaz (TH HOLD) et mettez l'émetteur en mode normal.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
AVIS :
Maintenez l'hélicoptère immobilisé tant que la DEL d'état orange n'est pas allumée en continu. Le AR636A ne fonctionnera pas correctement si l'hélicoptère n'est pas maintenu immobilisé avant que la DEL d'état orange ne s'allume en continu.
4. Déplacez le manche de direction vers la droite. Le coulisseau de réglage du pas sur l'axe d’anticouple doit se déplacer vers le boîtier d’anticouple. Si le coulisseau de
réglage du pas se déplace dans la direction opposée, vérifi ez que le réglage inverse du canal de la gouverne de direction dans l'émetteur est défi ni sur normal.
5. Relâchez la commande de la gouverne de direction. Tournez manuellement la partie avant de l'hélicoptère vers la gauche. Le contrôleur de vol doit compenser en déplaçant le coulisseau anticouple vers le boîtier d’anticouple.
Assurez-vous que le verrouillage des gaz est activé lors de la réalisation des tests de contrôle de la direction. Testez les commandes avant chaque vol
pour vérifi er le bon fonctionnement des servos, des tringleries et des pièces. Si les
commandes ne répondent pas comme indiqué dans les illustrations ci-dessous, vérifi ez que l'émetteur est correctement programmé avant de procéder au test du moteur.
Test du moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur, sur une surface propre, plane, de niveau (béton ou bi­tume) et entièrement dégagée. Restez toujours à l'écart des pales de rotor en mouvement.
1. Avant de continuer, vérifi ez que le verrouillage des gaz est activé. Le moteur émet­tra 5 tonalités ascendantes une fois le variateur ESC correctement amorcé.
AVERTISSEMENT: Le moteur se mettra à tourner si vous augmentez les gaz alors que le verrouillage des gaz est désactivé.
AVERTISSEMENT
: Restez à une distance minimale de 10mètres de l'hélicoptère
lorsque le moteur tourne. N'essayez pas de faire voler l'hélicoptère à ce moment-là.
2. Assurez-vous que la manette des gaz est entièrement abaissée. Vérifi ez que l'émetteur est toujours réglé sur le mode vol normal. Désactivez le verrouillage des gaz pour activer la commande des gaz. Augmentez lentement les gaz jusqu'à ce que les pales commencent à tourner. Les pales principales tournent dans le sens horaire lorsque l'on regarde l'hélicoptère du dessus. Les pales du rotor de queue tournent dans le sens anti-horaire lorsque l'on regarde l'hélicoptère du côté droit.
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (fl ybarless), vous avez la commande des taux de rotation, l’AR636A commandant lui les servos. Vous ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de manche, lentement àsa position d’origine et que les servos ne bougent pas àla même vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’arrière.
2. Basculez l’hélicoptère vers l’arrière. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’avant.
3. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la droite.
4. Inclinez l’hélicoptère vers la droite. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la gauche.
Page 32
32
FR
Pilotage du Blade
Check-list avant vol
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
Choisissez une zone bien large, àl’écart de personnes et exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez toujours àau moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
Le Blade 360 CFX 3S est conçu pour voler en extérieur.
ATTENTION : Le Blade 360 CFX 3S est destiné àdes pilotes ayant l’expé-
rience du vol acrobatique et d’hélicoptères àpas de collectif. Le Blade 360 CFX 3S répond avec plus de sensibilité que d’autres hélicoptères Blade. Si vous possédez aucune expérience de vol 3D ou de pilotage d’hélicoptère à pas collectif, ne tentez pas de piloter ce produit.
Décollage
Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire àune hauteur d’au moins 0,6 mètre (24”) , hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de s’écraser au sol.
En vol
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une vitesse suffi sante. Mettez­vous en stationnaire àfaible hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct de votre hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim; le concept sans barre de Bell (fl ybarless) du Blade 360 CFX 3S rend inutile quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée de l’hélicoptère.
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et àdes doubles débattements de cyclique et de direction faibles jusqu’àce que vous ayez pris l’habitude de la façon de voler du Blade 360 CFX 3S. Découvrez les débattement les mieux adaptés àvotre style de pilotage.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le vent dans votre dos afi n d’éviter la perte de contrôle en vol.
Atterrissage
Mettez-vous en stationnaire àfaible hauteur. Réduisez posément les gaz jusqu’àce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les commandes d’aile­ron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique:
• Le contrôleur Castle Creations Talon 35A est livré pré-programmé en Mode Régulateur de régime. Si vous souhaitez modifi er les paramètres, utilisez l’interface “Castle Link” Castle Creation. Ne modifi ez par la courbe des gaz depuis l’émetteur.
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
• Le rotor principal augmentera son incidence négative lors d’un mouvement de la manette des gaz/collectif d’une position centrale de la manette vers une position basse de celle-ci. De l’incidence négative permet àun hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des manœuvres acrobatiques.
Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, la manette des gaz se trouvant assez près de sa position centrale.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode àl’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade 360 CFX 3S, de pales de rotor prin-
cipal en bois sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts matériels. N’utilisez que des pales principales aux fi bres de carbone homologuées
pour le Blade 360 CFX 3S
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifi er la tension de la courroie correcte:
1. Jetez un coup d’œil àla courroie d’entraînement du rotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule principale.
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une pres­sion sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive approximativement àmi-chemin de la partie de la courroie opposée.
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive au-delà
du mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop faible.
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression n’arrive pas
jusqu’àmi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop importante.
Pour régler la tension de la courroie:
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
2. Dévissez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la ten­sion de la courroie.
4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement, resserrez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées ❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni
trop lâche ni trop tendue
❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous assurer
qu’elles ne sont pas endommagées
❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement mais
qu’elles ne sortent pas facilement
❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer qu’elles
sont àpleine charge
❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni coincés,
ni mis ànu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement ❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles ❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque pas la moindre dent ❏ Effectuez un test de commande complet ❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos ❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol ❏ Contrôlez la sécurisation correcte du AR636A
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez àchaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’àce que l’hélicoptère soit stable dans un mode de vol donné.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.
Sur votre émetteur, augmentez àchaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite, diminuez le gain jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un mode de vol donné.
Page 33
Paramètres avancés
Les paramètres par défaut du 360 CFX 3S conviennent à la majorité des utilisateurs. Nous vous recommandons de voler avec les paramètres par défaut avant d'effectuer des modifi cations.
AVERTISSEMENT: Pour assurer votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du contrôleur avant d’effectuer le vol.
Paramètres de gain
1. Ajustement du gain P du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée. Une valeur trop élevée
de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une valeur trop faible di-
minuera la stabilité particulièrement en extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain
élevées peuvent être bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou tem­pérature plus faible.
2. Ajustement du gain I du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée
entraîne un verrouillage du modèle, mais peut
entraîner des oscillations basse fréquence si cette valeur est trop élevée.
Une valeur de gain plus faible
entraîne une glisse lente du modèle.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain
élevées peuvent être bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou tem­pérature plus faible.
3. Ajustement du gain D du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée
entraînera une meilleure réponse des commandes. Si
la valeur de gain est trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des commandes.
4. Réponse du cyclique (100% par défaut)
Une réponse plus élevée
au cyclique entraînera une réponse plus agressive au cyclique.
Une réponse plus faible au cyclique entraînera une réponse plus douce au cyclique.
5. Ajustement du gain P de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée
entraine une stabilité plus élevée. Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une valeur trop faible di-
minuera la stabilité particulièrement en extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées
peuvent être bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible.
6. Ajustement du gain I de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage de l'anticouple. Si la valeur
de gain est trop élevée des oscillations basse fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible
entraîne une glisse de l'anticouple en vol.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées
peuvent être bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible.
7. Ajustement du gain D de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée
entraînera une meilleure réponse des commandes. Si
la valeur de gain est trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des commandes mais n’affectera
pas la stabilité du modèle.
33
FR
Inspections après-vol et Maintenance
Articulations à bille
Assurez-vous que l'articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place, mais sans la comprimer (grippage). En revanche, un serrage insuffi sant de l'articulation peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l'appareil. Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses.
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n’est pas branchée avant de procéder au nettoyage. Enlevez la poussière et les débris à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec non pelucheux.
Roulements
Remplacez les roulements lorsqu’ils deviennent endommagés.
Fils électriques
Assurez-vous que les fi ls ne bloquent pas les pièces mobiles. Remplacez les fi ls endommagés et les connecteurs desserrés.
Fixations
Vérifi ez que les vis et autres fi xations et connecteurs ne sont pas desserrés. Ne serrez pas trop les vis métalliques dans les pièces en plas­tique. Serrez les vis de manière à assembler les pièces, puis appliquez 1/8ème de tour supplémentaire seulement.
Rotors
Vérifi ez que les pales de rotors et autres pièces tournant à vitesse élevée ne sont pas endommagées, c'est-à-dire fi ssurées, déformées, ébréchées ou rayées. Remplacez les pièces endommagées avant d’effectuer un vol.
Contrôleur de vol
Assurez-vous que le AR636A est solidement fi xé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double face si nécessaire. L’hélicoptère s’écrasera si le AR636A se détache de son châssis.
Page 34
Accès au Mode ajustement des gains
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fi xez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Avant la fi n de l'initialisation, déplacez et maintenez les manches dans les coins inférieurs droits comme sur l’illustration.
6. Quand les servos bougent, vous êtes en mode Ajustement de gain.
7. Relâchez les manches et passez à la section Ajustement des valeurs de gains pour effectuer les modifi cations.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fi xez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à la fi n de l’initialisation indiquée par l’allumage fi xe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez les manches dans les coins inférieurs droits comme sur l’illustration.
7. Maintenez appuyé le bouton affecta­tion/panique jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/panique. Le modèle est mainten­ant en Mode ajustement des gains.
9. Passez à la section Ajustement des valeurs de gains pour effectuer les modifi cations.
Ajustement des valeurs de gain
Si vous utilisez un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les valeurs de gain sont affi chées sur l’écran Flight Log. Consultez les instructions de votre émetteur pour ac­céder à cet écran. Le paramètre de gain sélectionné clignotera sur l’écran de l'émetteur. Si vous n'utilisez pas un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les gains et leur valeurs seront indiqués par la position du plateau cyclique de l’hélicoptère.
Une fois que vous êtes en mode Ajustement de Gain, bougez le manche du cyclique de droite à gauche pour sélectionner le paramètre de gain que vous voulez ajuster. Bougez le manche vers la droite pour sélectionner le prochain paramètre. Bougez le manche vers la gauche pour sélectionner le paramètre précédent.
Le paramètre de gain sélectionné est indiqué sur l'écran Flight Log et par l'inclinaison du plateau cyclique sur l'axe de roulis.
Paramètre #
Zone
d'affi chage
Position du plateau cyclique Page #
1 A 100% vers la gauche 1 2 B 50% vers la gauche 1 3 L 25% vers la gauche 1 4 R Plateau cyclique de niveau 1 5 A 25% vers la droite 2 6 B 50% vers la droite 2 7 L 100% vers la droite 2
N uméro de page
1 = Gains du cyclique 2 = Gains de l’anticouple
Paramètre de gain sélectionné
Zone d’affi chage des valeurs de gain
Écran Flight Log
La valeur de gain pour le paramètre sélectionné est indiquée sur l’écran Flight Log et par l'angle du plateau cyclique (vers l’avant ou l’arrière) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Déplacez le manche du cyclique vers l’avant ou l’arrière pour ajuster la valeur du gain. En déplaçant le man­che vers l’avant, la valeur augment­era. En déplaçant le manche vers l’arrière, la valeur diminuera.
Il est conseillé de régler qu’un seul gain à la fois. Effectuez les ajustements par petits incréments (5% ou moins) et testez le modèle en vol pour évaluer vos ajustements.
Si vous désirez remettre la valeur courante à sa valeur par défaut de 100%, déplacez et maintenez le manche de l'anticouple totalement à droite durant 1 seconde. Le plateau cyclique va se mettre à niveau sur l’axe du pas, indiquant que le gain est à 100%.
Enregistrement des valeurs de gain
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
2. Placez le manche d’anticouple à gauche et maintenez-le jusqu’au mouvement des servos.
3. Relâchez le manche d’anticouple pour enregistrer les ajustements des valeurs de gain.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
5. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
6. Maintenez appuyé le bouton I jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
7. Relâchez le bouton I pour enregistrer les ajustements des valeurs de gain.
8. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol
.
Position du plateau
cyclique
Valeur de
gain
Complètement en arrière 0% 50% en arrière 50% De niveau entre l’avant et
l’arrière
100%
50% en avant 150% Complètement en avant 200%
34
FR
EN
Page 35
Paramétrage de servo du Blade 360 CFX 3S
Votre Blade Trio 360 CFX 3S a été réglé et testé en usine. Le réglage du neutre des servos est nécessaire que dans certaines circonstances comme après un crash ou le remplacement d’un servo ou de sa tringlerie.
AVERTISSEMENT:
Pour votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reli-
ant le moteur au contrôleur avant d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du contrôleur avant d’effectuer le vol.
Accès au Mode réglage du neutre des servos
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fi xez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Avant la fi n de l’initialisation, déplacez et maintenez le manche gauche dans le coin inférieur gauche et le manche droit dans le coin inférieur droit comme sur l’illustration.
6. Quand les servos du plateau cyclique bougent, vous êtes en mode Réglage du neutre des servos.
7. Relâchez les manches et passez à la section Réglage du neutre des servos pour effectuer les modifi cations.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fi xez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à la fi n de l’initialisation indiquée par l’allumage fi xe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez le manche gauche dans le coin inférieur gauche et le manche droit dans le coin inféri­eur droit comme sur l’illustration.
7. Maintenez appuyé le bouton affecta­tion/panique jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/panique. Le modèle est mainten­ant en mode Réglage du neutre des servos.
9. Passez à la section Réglage du neutre des servos pour effectuer les modifi ca­tions
.
Réglage du neutre des servos
Avec le modèle en mode Réglage du neutre des servos, les commandes et les gyros sont désactivés et les servos sont maintenus au neutre. Contrôlez la position des bras de servos, ils doivent être à la perpendiculaire des servos.
• Si les bras sont à la perpendiculaire des servos, aucun réglage n'est nécessaire. Quittez le mode Réglage du neutre des servos.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas à la perpendiculaire des servos, effectuez le réglage du neutre.
En regardant le plateau cyclique, déplacez le manche du cyclique vers la droite et relâchez. Un des servos va effectuer un mouvement, indiquant qu’il est sélectionné. Déplacez le manche du cyclique vers la droite et relâchez jusqu’à la sélection du servo que vous voulez régler.
Une fois que le servo que vous voulez régler est sélectionné, déplacez le manche du cyclique vers l’avant ou l’arrière pour régler le neutre du servo.
Si vous souhaitez réinitialiser la position du servo sélectionné, maintenez le man­che du cyclique vers la droite durant 1 seconde.
L’amplitude de réglage est limitée. Si vous n'arrivez pas à positionner le bras à la perpendiculaire du servo, vous devez réinitialiser sa position au neutre par défaut, retirer son bras et le replacer le plus perpendiculairement possible au servo. Vous pouvez maintenant affi ner la position du neutre en déplaçant le manche du cyclique vers l’avant ou l’arrière.
Alignement du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos réglages et de quitter le mode Réglage du neutre des servos, contrôlez que le plateau cyclique est parfaitement à plat et que les pales principales ont 0° d’incidence.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries.
Enregistrement des réglages du neutre des servos
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
2. Placez le manche d’anticouple à gauche et maintenez-le jusqu’au mouvement des servos.
3. Relâchez le manche d’anticouple pour enregistrer les ajustements des servos.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
5. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
6. Maintenez appuyé le bouton I jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
7. Relâchez le bouton I pour enregistrer les réglages de servo.
8. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol.
Tous les réglages sont enregistrés dans la mémoire interne et seront maintenus à chaque initialisation du modèle.
35
FR
EN
Page 36
36
FR
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L'hélicoptère ne veut pas s'affecter àl'émetteur (en cours d'affectation)
Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émet­teur
L'AR636A ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT du AR636A
L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations concernant l'affectation
L'émetteur se trouve trop près de l'hélicoptère au cours du processus d'affectation
Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicoptère Débranchez et rebranchez la batterie de vol àl'hélicoptère et suivez les informations d'affectation
L'hélicoptère ne veut pas se mettre en liaison avec l'émet­teur (après affectation)
L'hélicoptère est affecté àune mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement)
Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l'émet­teur. Reconnectez la batterie de vol
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
Le AR636A ne veut pas s'initialiser
L'hélicoptère aété déplacé au cours de l'initialisation S'il yabeaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté pendant l'initialisation L'émetteur est coupé Mettez l'émetteur en fonction
Les commandes ne sont pas centrées au neutre
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction au neutre Assurez­vous que la manette des gaz est au neutre
L'hélicoptère ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
La manette des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé àune valeur trop élevée
Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz est actif (ON)
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le verrouillage des gaz est inactif (OFF)
Le moteur n'est pas connecté au CEV (ESC) ou les câbles du moteur sont endommagés
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifi ez que les câbles du moteur ne
sont pas endommagés La charge de la batterie de vol est trop faible Remplacez ou rechargez la batterie de vol La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l'émetteur
L'hélicoptère manque de puissance
La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol àplein La batterie de vol est trop vieille ou endommagée Remplacez la batterie de vol
Les cellules de la batterie de vol ne sont pas équilibrées
Rechargez la batterie de vol àplein, en permettant au chargeur de procéder àun
équilibrage des cellules Le BEC draine un courant trop important Vérifi ez l'absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l'hélicoptère La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de
queue n'est pas correcte
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement de queue » dans ce
manuel
L'hélicoptère ne veut pas décoller
La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon sens
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre Référez-vous au test de commande du moteur
Les paramètres de l'émetteur ne sont pas corrects
Vérifi ez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence (pitch) et la direction de la
commande d'incidence La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol àplein Les pales du rotor principal sont montées dans le sens
inverse
Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon àce que leur partie la plus
épaisse soit en bord d'attaque
Il est impossible de conserver le contrôle de la queue l'héli­coptère
La commande de direction et/ou la direction du capteur est (sont) inversée(s)
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent
dans la bonne direction
Le servo de queue est endommagée
Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et le remplacer si
nécessaire
Course de bras de commande insuffi sante
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il aune course suffi sante
et réglez cette dernière si nécessaire Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement
L'hélicoptère devient instable en vol
Le gain de cyclique est trop important Diminuez Dial 1 sur le AR636A
La vitesse (du rotor) de tête est trop faible
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en jouant sur les paramètres
de votre émetteur et/ou utiliser un pack de batterie fraichement chargé Les amortisseurs sont usés Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garan tie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique
de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est
constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Page 37
37
FR
In
E
u
IC
In
A
c
In
s
IC:
Th
i
int
e
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne
Horizon Technischer Service ser vice@horizonhobby.de
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
IC Déclaration
IC: 6157A-AMRX15
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE:
Toute modifi cation de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et
CEM. Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Page 38
38
IT
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle inter­ferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi daveicoli, traffi co o per­sone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Agire sempre sull’interruttore di spegnimento del motore se l’elicottero perde il controllo o rischia dicadere.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre
acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia
per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo cor­rettamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio
elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggior­nata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Signifi cato di termini specialistici
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
Page 39
39
IT
Contenuto della scatola:
• Blade 360 CFX 3S
®
Indice
Preparazione al primo volo ................................................................................. 40
Lista dei controlli prevolo ................................................................................... 40
Taglio di bassa tensione (LVC) ............................................................................ 40
Confi gurazione del trasmettitore ........................................................................ 42
Installazione della batteria di volo ...................................................................... 42
Binding del trasmettitore edel ricevitore ............................................................ 42
Throttle Hold ...................................................................................................... 42
Test di controllo ................................................................................................. 43
Elenco di controllo prima del volo ....................................................................... 44
Volare con il Blade 360 CFX 3S .......................................................................... 44
Regolazione del guadagno del giroscopio ........................................................... 44
Tensione della cinghia dell’elicottero apale ...................................................... 44
Ispezioni dopo il volo emanutenzione ................................................................ 48
Guida alla risoluzione dei problemi ..................................................................... 48
Garanzia ............................................................................................................ 48
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ............................................. 49
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ............................................ 49
Vista Esplosa ..................................................................................................... 50
Pezzi di Ricambio ............................................................................................... 52
Pezzi opzionali ................................................................................................... 53
Airframe
Blade 360 CFX 3S
Motore
Brushless Outrunner, 3400Kv
Unità senza fl ybar Spektrum AR636A AS3X® Regolatore di velocità 45-Amp Brushless ESC Servo piatto ciclico Servo digitale per il ciclico, 12g, ingran. metallo Servo di coda Servo digitale per la coda, 12g, ingran. metallo
Lunghezza 670mm Altezza 215mm Diametro del rotore principale 810mm
Diametro del rotore di coda 175mm Peso in volo 850 g
Specifi che
Elementi forniti Elementi necessari
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.bladehelis.com
Batteria 3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB30003S30) Caricabatterie Caricatore DC LiPo con bilanciamento
Trasmettitore
Trasmettitore compatibile DSM2/DSMX (DX6i +)
Page 40
D/R & Expo Canale Sw Pos D/R Expo
AILE
0 100 0 185 0
ELEV
0 100 0 185 0
RUDD
0 100 0 185 0
Timer Tempo a scalare 4:00 Interruttore THR CUT
ADJUST LIST
SETUP LIST
DX6i
Curva motore
Switch Pos (F Mode) Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 0 50 50 50 50
STUNT* 65 65 65 65 65
TRAVEL ADJ Canale Corsa THRO 100/100 AILE 100/100 ELEV 100/100 RUDD 100/100 GYRO 100/100 PITC 100/100
REVERSE Canale Direzione THRO N AILE N ELEV N RUDD N GYRO N PITC R
GYRO RATE SW-F.MODE
0 60% NORM 0 1 50% STUNT 1
Tipo di Modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Tipo di modello HELI
Tipo di piatto 1 servo 90
Curva motore
Switch Pos (F Mode) Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 25 37 50 75 100
STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Per usare la trasmittente Spektrum DXe, scaricare la confi gurazione del modello per Blade 360 CFX 3S disponibile sul sito www.spektrumrc.com o programmare la trasmit­tente usando il cavo di programmazione adatto e l’app per PC o dispositivi mobili.
40
IT
Taglio di bassa tensione (LVC)
Confi gurazione del trasmettitore
L'ESC 3S del Blade 360 CFX 3S usa un regolatore di giri (governor) per mantenere costanti i giri del rotore durante il volo. Il regolatore di giri mantiene costante il nu­mero di giri del rotore durante le manovre e il ciclo di scarica della batteria di volo.
La posizione del gas determina il numero di giri necessario. Le curve dell'acceleratore continuano a essere usate, ma il loro valore rimane costante: tutte le posizioni della curva sono impostate sullo stesso valore. La posizione più bassa della curva del gas della modalità di volo normale deve essere impostata su 0 per far sì che il motore possa essere disabilitato.
Le impostazioni di fabbrica della curva dell'acceleratore elencate nelle tabelle di impostazione della trasmittente dovrebbero essere adatte alla maggioranza dei piloti. Si consiglia di usare questi valori per iniziare. Se si ritiene necessario ap­portare modifi che dopo alcuni voli, regolare la percentuale del gas per la modalità di volo desiderata. Si consiglia di effettuare modifi che di piccola entità intorno al 5% per individuare il numero desiderato di giri del rotore.
Tenere presente che la posizione del gas sulla trasmittente necessita semplice­mente di un numero specifi co di giri del rotore che non ha alcun nesso con la percentuale effettiva di potenza del motore.
Funzionamento del regolatore di giri (governor) dell'ESC
Preparazione al primo volo
• Estrarre il contenuto dalla scatola e controllarlo.
• Caricare la batteria di volo
• Installare la batteria di volo sull'elicottero (dopo averla caricata completamente)
• Programmare la trasmittente computerizzata
• Connettere la trasmittente (binding)
• Acquisire dimestichezza con i comandi
• Cercare un'area adatta per volare
Controlli prima del volo
❏ Accendere sempre prima la trasmittente ❏ Attivare la funzione Throttle Hold. ❏ Collegare la batteria di volo al cavo dell'ESC ❏ Aspettare che l'ESC si inizializzi e si armi correttamente ❏ Effettuare il test di controllo ❏ Posizionare il modello su una superfi cie piana e arretrare di almeno 10 metri.
Accertarsi che l'area di volo sia priva di ostacoli
❏ Fare volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di volo dall'ESC ❏ Spegnere sempre la trasmittente per ultima
Prima di provare a connettere o a far volare l'elicottero, programmare la trasmittente. Iniziare sempre creando un nuovo modello sulla trasmittente per essere certi di non utilizzare inavvertitamente le impostazioni esistenti. I valori necessari per programmare la trasmittente sono visualizzati di seguito per le
trasmittenti Spektrum. I fi le per i modelli che usano le trasmittenti Spektrum™ con il software Spektrum AirWare possono essere scaricati dal sito www.spektrumrc.com.
DXe
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata al mo­tore fi no allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge i18Vsotto carico. Questo fa si che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente l’atterraggio quando il regolatore di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC). Continuare afar volare il modello dopo che ha raggiunto il taglio di bassa tensione (LVC) può danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose. Idanni della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno
scaricamento eccessivo non sono coperti dalla garanzia. Far volare l’elicottero fi no all’attivazione del taglio di bassa tensione (LVC) danneggia
la batteria dell’elicottero. Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scarica-
mento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i3 Vper cella.
Page 41
D/R & Expo Chan Pos. Interr. (Ail D/R) D/R Expo
AILE
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
ELEV
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
RUDD
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Throttle Hold
Motore 0%
Tipo di modello HELI Tipo di piatto
1 servo 90
F-Mode Setup
Modalità di volo F Mode
Hold Hold
DX7s, DX8
Timer
Mode Conteggio a scendere Time 4:00 Tone Start Motore in avanti Over 25%
Can. Corsa Reverse THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse GER 100/100 Normal PIT 100/100 Normal AX2 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
Throttle Curve
Pos. Interr. (F Mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 50 50 50 50 15555555555 26565656565
Pitch Curve
Pos. Interr. (F Mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 25 37 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Curva motore Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 50 50 50 50 15555555555 26565656565
Hold 0 0 0 0 0 Curva passo Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 25 37 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Can. Corsa Reverse THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse PIT 100/100 Normal AX2* 100/100 Normal AX3* 100/100 Normal AX4* 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LIST
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
Timer
Mode Count Down Time 4:00 Start Motore in avanti Over 25% One Time Inibito
Tipo di modello HELI Tipo di piatto Normal
F-Mode Setup Switch 1 Switch B Switch 2 Inhibit Hold Switch Switch H
0
1
SW Select Trainer Aux 2 F Mode Gear Gyro INH Mix INH Hold INH Knob INH
Frame Rate
11ms
DSMX
Assegnazione Canale
Input Canale 1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Switch B 6 Collective 7 AUX 2* Switch I
Frame Rate
11ms* DSMX
SYSTEM SETUP
* La funzione non è disponi­bile in tutti i trasmettitori
Gyro
Normal 85.0% Stunt 1 80.0% Stunt 2 75.0%
Hold 85.0%
Channel Gear
Switch Flight Mode
D/R & Expo Chan Sw (F) Pos D/R Expo
AILE
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
ELEV
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Rudd
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
41
IT
Page 42
42
IT
Installazione della batteria di volo
Throttle Hold
Il Throttle Hold (disinnesco dell’acceleratore) spegne solo il motore su un elicottero elettrico. Si mantiene il controllo del pitch ela direzione.
Le pale gireranno se il Throttle Hold èsu OFF. Per motivi di sicurezza, girare il Throttle Hold su ON ogni volta che si ha bisogno di toccare l’elicottero odi control­lare icomandi di direzione.
Inoltre la funzione Throttle Hold èutilizzata per spegnere il motore dell’elicottero se èfuori controllo, arischio di schiantarsi oin entrambi icasi.
Procedura di connessione (binding)
1. Programmare la trasmittente usando le istruzioni riportate nel presente manuale.
2. Inserire il connettore bind nella presa BND/DAT sulla ricevente.
3. Collegare la batteria di volo all’ESC. Il LED arancione sulla ricevente AR636 inizia a lampeggiare rapidamente per indicare la modalità di connessione.
4. Spostare lo stick del gas in basso in modalità di volo normale.
5. Seguire le procedure specifi che della propria trasmittente per attivare la modalità Bind. Il sistema si collega in pochi secondi. Dopo la connessione il LED arancione
si spegne e la ricevente AR636A avvia la procedura di inizializzazione.
6. Al termine della procedura di inizializzazione la luce del LED di stato diventa arancione fi ssa.
7. Scollegare la batteria di volo e rimuovere il connettore bind dalla ricevente AR636A. Conservare il connettore bind in un luogo facilmente accessibile.
1. Abbassare il throttle.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare il trim del throttle.
4. Per consentire al regolatore di velocità (ESC) di armarsi eper evitare che
irotori inizino aruotare all’avvio, attivare il Throttle Hold ela modalità di volo normale prima di collegare la batteria di volo. Fare riferimento al manuale del trasmettitore per ulteriori informazioni sulla programmazione del Throttle Hold esulla modalità di volo normale.
5. Fissare nastro ad asola e uncino con il gancio al telaio dell’elicottero eil velcro
con la bandella alla batteria.
6. Installare la batteria di volo sul telaio dell’elicottero. Fissare la batteria con un
gancio euna bandella. Collegare il cavo della batteria all’ESC.
7. Non spostare l’elicottero fi no all’inizializzazione del ricevitore AR636A. Il piatto ciclico si muove su egiù, indicando che l’unità èpronta. Quando il ricevitore AR636A èpronto, il LED di stato si accende con colore ORA fi sso.
8. Il motore dell’elicottero emetterà 2 squilli, indicando che il regolatore di velocità (ESC) èarmato.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dal ricevitore del velivo-
lo quando non vola per evitare di scaricare eccessivamente la batteria. Le batterie scaricate auna tensione inferiore aquella minima consentita possono danneggiarsi dando luogo aprestazioni inferiori ed esponendo apericolo d’in­cendio quando vengono caricate.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding èil processo che consente di programmare il ricevitore per il riconosci­mento del codice GUID (Globally Unique Identifi er) di uno specifi co trasmettitore.
Per un corretto funzionamento sarà necessario effettuare il binding del trasmet­titore scelto dotato di tecnologia Spektrum DSM2/DSMX con il ricevitore.
AVVERTENZA: Posizionare lo stick del gas nella posizione SPENTO/OFF
durante le operazioni di BINDING. Il non eseguire questa operazione po­trebbe causare la rotazione delle pale con il conseguente tentativo dell’elicottero di alzarsi in volo, specialmente durante il processo di accensione della ricevente AR636A. Questo potrebbe portare al danneggiamento di cose e persone vicine all’elicottero.
AVVISO: Rimuovere lo spinotto di binding per evitare che il sistema si avvii nella modalità di binding la prossima volta che verrà riattivata l’alimentazione.
In caso di problemi, per trovare altre istruzioni seguire le istruzioni di binding econsultare la guida per la risoluzione di problemi del trasmettitore. Se ènecessa­rio, contattare il centro assistenza prodotti di Horizon.
Page 43
43
IT
Test dei comandi ciclici ecollettivi
Elevatore
Alettone
Vista posteriore
Collective Pitch
Test di controllo
ATTENZIONE: ènecessario eseguire itest del timone edel comando ciclico prima di effettuare il volo. La mancata esecuzione dei test per verifi care che la direzione dei sensori non sia invertita può far schiantare l’elicottero provocando lesioni edanni materiali.
Vista laterale sinistra Vista laterale sinistra
Vista posteriore
Vista posteriore Vista posteriore
Rotore di coda
1. Accendere la trasmittente.
2. Posizionare l'interruttore TH HOLD su ON e impostare la trasmittente sulla
modalità di volo normale.
3. Collegare la batteria di volo all’ESC.
AVVISO:
non muovere l'elicottero fi no a quando il LED di stato diventa arancione fi sso. La ricevente AR636A non funziona correttamente se l'elicottero viene mosso prima che il LED di stato diventi arancione fi sso.
4. Spostare lo stick del direzionale a destra. Il manicotto scorrevole che comanda il passo del rotore di coda deve spostarsi verso la scocca della coda. Se il mani-
cotto scorrevole si muove nella direzione opposta, accertarsi che l'inversione del canale del direzionale sia impostata su normale.
5. Rilasciare il comando del direzionale. Ruotare manualmente il muso dell'elicottero verso sinistra. Il fl ight controller dovrebbe compensare spostando il manicotto della coda verso la scocca della stessa.
Accertarsi che l'interruttore Throttle Hold sia posizionato su ON quando si effettuano i test di controllo della direzione. Controllare i comandi prima di
ogni volo per accertarsi che i servi, le aste di comando e le altre parti funzionino
correttamente. Se i comandi non reagiscono come indicato nelle fi gure qui sotto, verifi care che la trasmittente sia programmata correttamente prima di passare al test del motore.
Test del motore
Posizionare l'elicottero all'aperto su una superfi cie pulita, piana (cemento o asfalto) e priva di ostacoli. Tenersi sempre a distanza dalle pale del rotore in movimento.
1. Prima di continuare, verifi care che l'interruttore TH HOLD sia attivato. Il motore emette 5 suoni ascendenti dopoché l'ESC dell'elicottero si è armato correttamente.
AVVERTENZA: il motore gira quando si accelera e l'interruttore TH HOLD è disattivato.
AVVERTENZA: tenersi ad almeno 10 m di distanza dall’elicottero quando il
motore è in funzione. Non tentare ancora di far volare l’elicottero.
2. Accertarsi che lo stick del gas sia completamente abbassato. Accertarsi che la trasmittente sia ancora impostata in modalità di volo normale. Posizionare l'interruttore Throttle Hold su OFF per attivare il comando del gas. Aumentare lentamente il gas fi nché le pale iniziano a girare. Le pale principali devono girare in senso orario guardando l'elicottero dall'alto. Le pale del rotore di coda devono girare in senso antiorario guardando l'elicottero dal lato destro.
Comando ciclico
Utilizzando una testa del rotore senza fl ybar, si controllano le velocità di rotazione mentre il ricevitore AR7200BX comanda iservo. Non si comandano iservo diret­tamente con il trasmettitore.
È normale che il piatto ciclico ritorni lentamente nella posizione originale dopo un comando con la leva eche iservo non si muovano alla stessa velocità delle leve di comando.
1. Inclinare l’elicottero in avanti. Il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi indietro.
2. Inclinare l’elicottero indietro. Il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi in avanti.
3. Far ruotare l’elicottero asinistra. Il piatto ciclico deve ruotare adestra.
4. Far rollare l’elicottero adestra. Il piatto ciclico deve rollare asinistra.
Page 44
44
IT
Volare con il Blade 360 CFX 3S
Elenco di controllo prima del volo
Consultare le leggi ele ordinanze locali prima di scegliere il luogo per far volare il velivolo.
Scegliere uno spazio grande eaperto, lontano da persone ecose. Iprimi voli dovrebbe essere all’aperto in condizioni di vento debole. Tenersi ad almeno 10m dall’elicottero quando èin volo.
Il Blade 360 CFX 3S è progettato per volare all’esterno.
ATTENZIONE: Il Blade 360 CFX 3S è adatto a piloti con esperienza nel
volo acrobatico con passo collettivo. Il Blade 360 CFX 3S è più reattivo degli altri elicotteri Blade. Se non si è esperti nel volo 3D o con passo collettivo, non tentare di far volare questo elicottero.
Decollo
Lentamente aumentare ithrottle estabilire condizioni di volo librato ad almeno 24 pollici (0,6 m) di altezza, fuori dall’infl uenza del terreno.
ATTENZIONE: non inviare alcun comando ad alettone, elevatore otimone
prima del decollo altrimenti l’elicottero potrebbe schiantarsi durante il decollo.
Volo
L’elicottero si solleva da terra quando la testa del rotore raggiunge una velocità adeguata. Stabilire una condizione di volo librato abasso livello per verifi care che l’elicottero funzioni correttamente. Non ènecessario impostare alcun trim; la struttura senza fl ybar del Blade 360 CFX 3S rende il trim non necessario. Impo­stando il trim osub-trim èpossibile provocare una deriva orotazione indesiderata dell’elicottero.
Effettuare iprimi voli in modalità normale, con comando ciclico basso econ dop­pia velocità del timone fi no aquando non si ha acquisito confi denza con il modo di volo del Blade 360 CFX 3S. Trovare le velocità che vanno bene per il proprio stile di volo.
ATTENZIONE: far volare l’elicottero tenendo sempre le spalle al sole estando sotto vento per evitare di perdere il controllo del volo.
Atterraggio
Stabilire una condizione di volo librato abasso livello. Lentamente abbassare il throttle fi no afar atterrare l’elicottero. Non dare alcun comando ad alettoni, elevatore otimone quando l’elicottero sta atterrando.
Quando l’elicottero èin modalità acrobatica:
• L’ESC Castle Creations Talon 35 viene fornito con la programmazione in moda­lità Governor. Per modifi care le regolazioni bisogna usare il “Caste Link”. Non bisogna regolare la curva del motore sul trasmettitore. La velocità della testa del rotore ècostante.
• Il rotore principale aumenta il pitch negativo quando la leva di acceleratore/ collettivo viene spostata dalla posizione centrale alla posizione in basso. Il pitch negativo permette all’elicottero di volare capovolto ed eseguire acrobazie.
Passare tra la modalità acrobatica equella Idle Up in volo librato con la leva del throttle vicino alla posizione di volo librato.
L’elicottero può salire oscendere quando si passa da una modalità all’altra acau­sa della differenza nelle curve del throttle edel pitch.
AVVERTENZA: Non usare pale principali di legno con il Blade 360 CFX 3S altrimenti potrebbero verifi carsi lesioni e/odanni materiali. Per il Blade
360 CFX 3S utilizzare soltanto pale principali in fi bra di carbonio omologate.
Tensione della cinghia dell’elicottero a pale
Una eccessiva tensione della cinghia si traduce in perdita di potenza eprovoca un’usura più rapida della cinghia. Una tensione troppo bassa può causare danni della cinghia ela perdita di controllo del rotore di coda in volo.
Per verifi care la corretta tensione della cinghia:
1. Esaminare la cinghia che aziona il rotore di coda attraverso l’apertura sul retro del telaio principale.
2. Utilizzare una chiave esagonale oun cacciavite standard per comprimere la cinghia attraverso l’apertura.
3. Applicare una leggera pressione sulla cinghia, comprimendo la cinghia verso il lato sinistro dell’asta di coda.
4. La tensione della cinghia ècorretta se il lato compresso arriva dal lato opposto della cinghia circa nel punto di mezzo.
a. Se il lato compresso della cinghia va oltre il punto di mezzo dal lato
opposto della cinghia, la tensione ètroppo bassa.
b. Se il lato compresso della cinghia non va oltre il punto di mezzo dal lato
opposto della cinghia, la tensione ètroppo alta.
Per regolare la tensione della cinghia:
1. Allentare le due viti dello stabilizzatore orizzontale.
2. Allentare le 2 viti sul retro del telaio principale.
3. Far scorrere l’asta in avan­ti oindietro per regolare la tensione della cinghia.
4. Quando la tensione della cinghia èregolata corret­tamente, serrare le 2 viti sul retro del telaio.
5. Serrare le viti dello stabi­lizzatore orizzontale.
❏ Controllare tutte le viti eassicurarsi che siano strette ❏ Controllare la tensione della cinghia eassicurarsi che non siano troppo stretta
otroppo allentata ❏ Controllare le pale principali edi coda per assicurarsi che non siano danneggiate ❏ Controllare tutti igiunti efare in modo che si muovano liberamente senza che
svincolarsi facilmente ❏ Controllare che la batteria di volo ela batteria del trasmettitore siano
completamente cariche
❏ Controllare tutti icavi assicurandosi che non siano tagliati, stretti oschiacciati
eche siano adeguatamente protetti ❏ Controllare che tutti icavi siano collegati ❏ Controllare gli ingranaggi eassicurarsi che non manchino denti ❏ Eseguire un test completo dei comandi ❏ Controllare che iservo funzionino correttamente ❏ Verifi care che la batteria di volo sia correttamente fi ssata ❏ Verifi care che il ricevitore AR7200BX sia correttamente fi ssato
Regolazione del guadagno del giroscopio
• Se la coda si agita ooscilla, abbassare il guadagno sul giroscopio.
Nel menu del giroscopio del trasmettitore, ridurre ivalori di guadagno del giroscopio un po’ per volta fi no aquando l’elicottero èstabile nell’ambito di una particolare modalità di volo.
• Se la coda deriva mentre l’elicottero si libra, aumentare il guadagno del giro­scopio.
Sul trasmettitore, aumentare ivalori di guadagno del giroscopio un po’ per volta fi no aquando la coda comincia ad agitarsi/oscillare. Dopo, ridurre il guadagno fi no aquando la coda cessa di agitarsi/oscillare nell’ambito di una particolare modalità di volo.
Page 45
Impostazioni avanzate
Le impostazioni di fabbrica del Blade 360 CFX 3S sono adatte alla maggior parte degli utenti. Si consiglia di volare con i parametri di fabbrica prima di apportare eventuali cor­rezioni.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza, scollegare sempre i fi li del motore dall’ESC prima di passare ai passi successivi. Dopo aver completato le regolazioni, ricollegare i fi li del motore all’ESC prima di far volare il modello.
Parametri della sensibilità
1. Regolazione sensibilità del ciclico (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta la stabilità. Una sensibilità troppo elevata, tuttavia, può
provocare scuotimenti casuali, qualora il modello abbia un livello di vibrazioni ecces­sivo, e oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa riduce la stabilità. Un valore troppo basso può rendere il modello
meno stabile, specialmente all’aperto nel vento.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad alta quota o in un clima caldo. A
bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.
2. Regolazione sensibilità del ciclico I (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata rende il modello stabile, ma può causare oscillazioni a bassa
frequenza se il valore è troppo alto.
Una sensibilità bassa causa una lenta deriva del modello.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad alta quota o in un clima caldo. A
bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.
3. Regolazione sensibilità del ciclico D (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta il rateo di risposta ai comandi. Se la sensibilità è troppo
elevata, possono verifi carsi oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa rallenta la risposta ai comandi.
4. Risposta del ciclico (predefi nita 100%)
Aumentando la reazione del ciclico si ottiene una risposta ai comandi più aggressiva.
Riducendo la reazione del ciclico si ottiene una risposta ai comandi meno aggressiva.
5. Regolazione sensibilità del rotore di coda P (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta la stabilità. Una sensibilità troppo elevata, tuttavia, può
provocare scuotimenti casuali, qualora il modello abbia un livello di vibrazioni ecces­sivo, e oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa riduce la stabilità. Un valore troppo basso può rendere il modello
meno stabile, specialmente all’aperto nel vento.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad alta quota o in un clima caldo. A
bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.
6. Regolazione sensibilità del rotore di coda I (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata rende la coda stabile. Se la sensibilità è troppo elevata, possono
verifi carsi oscillazioni a bassa velocità.
Una sensibilità bassa causa la deriva occasionale della coda durante il volo.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad alta quota o in un clima caldo. A
bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.
7. Regolazione sensibilità del rotore di coda D (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta la risposta ai comandi. Se la sensibilità è troppo elevata,
possono verifi carsi oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa rallenta la risposta ai comandi, ma non incide sulla stabilità.
8. Filtraggio adattativo del rotore di coda
Una sensibilità elevata riduce le oscillazioni durante il volo ad alta velocità e quando si
usa molto passo collettivo.
Una sensibilità bassa migliora il comportamento della coda, ma può causare oscillazioni
della stessa.
45
IT
Ispezioni dopo il volo e manutenzione
Attacchi a sfera
Verifi care che le sfere siano tenute saldamente, ma che non siano troppo strette. Se un attacco è troppo largo, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che cedano.
Pulizia
Accertarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e depositi con una spazzola morbida o un panno asciutto che non lascia residui.
Cuscinetti
Sostituire i cuscinetti se sono danneggiati.
Cablaggio
Accertarsi che i cavi non blocchino parti in movimento. Sostituire i cavi danneggiati e i connettori lenti.
Elementi di fi ssaggio
Accertarsi che non vi siano viti, elementi di fi ssaggio o connettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti di metallo nei componenti di plastica. Serrare le viti in modo che le parti combacino perfettamente, quindi girare le viti solo 1/8 di giro in più.
Rotori
Accertarsi che le pale dei rotori e altre parti che girano velocemente non presentino danni quali incrinature, sbavature, scheggiature o graffi . Prima di volare, sostituire le parti danneggiate.
Flight controller
Accertarsi che la ricevente AR636A sia fi ssata saldamente al telaio. Sostituire il nastro biadesivo, se necessario. L'elicottero si schianta al suolo se la ricevente AR636A si stacca dal telaio dell'elicottero.
Page 46
46
IT
EN
Impostazione della modalità di regolazione della sensibilità
Utenti DX6, DX6e e DX6i:
1. Abbassare completamente lo stick del gas.
2. Accendere la trasmittente.
3. Installare la batteria di volo nel telaio dell'elicottero, fi ssandola con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all'ESC.
5. Prima che l'inizializzazione sia termi­nata, spostare entrambi gli stick della trasmittente nell'angolo in basso a destra, come illustrato nella fi gura.
6. Quando i servocomandi si muovono, il velivolo è entrato nella modalità di regolazione della sensibilità.
7. Rilasciare gli stick e proseguire con la regolazione dei valori di sensibilità per apportare le modifi che desiderate.
Utenti DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 e DX20:
1. Abbassare completamente lo stick del gas.
2. Accendere la trasmittente.
3. Installare la batteria di volo nel telaio dell'elicottero, fi ssandola con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all'ESC.
5. Posizionare l'elicottero su una superfi cie piana e lasciarlo fermo, fi nché il LED arancio sulla ricevente diventa fi sso, indicando che l’inizializzazione è terminata.
6. Spostare entrambi gli stick della trasmittente nell'angolo in basso a destra, come illustrato nella fi gura.
7. Tenere premuto l’interruttore Bind/Panic, fi n­ché i servi del piatto oscillante si muovono.
8. Rilasciare gli stick e l'interruttore Bind/Panic. Il modello si trova ora nella mo­dalità di regolazione della sensibilità.
9. Proseguire con la regolazione dei valori di sensibilità per apportare le modifi che desiderate.
Regolazione dei valori di sensibilità
Se si usa una trasmittente Spektrum con telemetria, le regolazioni della sensibilità possono essere visualizzate nella schermata Flight Log. Per individuare questa schermata, consultare il manuale di istruzioni della trasmittente. I parametri di sensibilità attualmente selezionati lampeggiano sullo schermo della trasmittente. Se non si usa una trasmittente Spektrum con telemetria, i parametri e i valori di sensibilità vengono indicati dalla posizione del piatto oscillante dell'elicottero.
Dopo essere entrati nella modalità di regolazione della sensibilità (Gain Adjustment Mode), spostare lo stick del ciclico a destra e a sinistra per selezionare il parametro di sensibilità da regolare. Muovendo lo stick a destra si seleziona il parametro suc­cessivo. Muovendo lo stick a sinistra si seleziona il parametro precedente.
Il parametro di sensibilità selezionato viene indicato nella schermata Flight Log e dall'inclinazione del piatto oscillante sull’asse di rollio.
Parametro #
Posizione
display
Posizione piatto oscillante Pagina #
1 A 100% a sinistra 1 2 B 50% a sinistra 1 3 L 25% a sinistra 1 4 R Livello piatto oscillante 1 5 A 25% a destra 2 6 B 50% a destra 2 7 L 100% a destra 2
N umero pagina
1 = sensibilità del ciclico 2 = sensibilità del rotore di coda
Parametro di sen­sibilità selezionato
Posizione valori di sensibilità
Schermata Flight Log
Posizione piatto oscillante Valore
sensibilità
Completamente indietro 0% 50% indietro 50% Livellato avanti e indietro 100% 50% avanti 150% Completamente avanti 200%
Il valore di sensibilità corrente del parametro selezionato viene indicato nella schermata Flight Log e dall’inclinazione del piatto oscillante (avanti o indietro), come indicato nella tabella sottostante.
Muovere lo stick del ciclico avanti o indietro per regolare il valore di sensibilità. Spostando lo stick avanti il valore di sensibilità aumenta, spostandolo indietro il valore si riduce.
È sempre meglio regolare un valore alla volta. Effettuare regolazioni di piccola en­tità (5% o meno) e provare il modello in volo per valutare le regolazioni effettuate.
Se si desidera ripristinare il valore predefi nito del 100%, tenere lo stick del direzio­nale completamente a destra per 1 secondo. Il piatto oscillante si livella sull’asse di beccheggio, indicando l’impostazione della sensibilità al 100%.
Salvataggio delle regolazioni della sensibilità
Utenti DX6, DX6e e DX6i:
1. Abbassare completamente lo stick del gas e rilasciare gli stick.
2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e lasciarlo in questa posizione fi nché i servocomandi si muovono.
3. Rilasciare lo stick del rotore di coda per salvare le regolazioni della sensibilità.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Ora il modello è pronto a volare.
Utenti DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 e DX20:
1. Abbassare completamente lo stick del gas e rilasciare gli stick.
2. Tenere premuto l’interruttore I, fi nché i servi del piatto oscillante si muovono.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni della sensibilità.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Ora il modello è pronto a volare.
Page 47
47
IT
EN
Regolazione servocomandi Blade 360 CFX 3S
Il Blade 360 CFX 3S è stato confi gurato in fabbrica e testato in volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in circostanze particolari, ad esempio dopo un impatto o in caso di sostituzione di un servo o di un rinvio.
AVVERTENZA:
per ragioni di sicurezza scollegare sempre i fi li del motore
dall'ESC prima di procedere come segue. Dopo aver completato le regolazioni,
ricollegare i fi li del motore all'ESC prima di far volare il modello.
Impostazione modalità di regolazione servi
Utenti DX6, DX6e e DX6i:
1. Abbassare completamente lo stick del gas.
2. Accendere la trasmittente.
3. Installare la batteria di volo nel telaio dell’elicottero, fi ssandola con una fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Prima che l’inizializzazione sia terminata, posizionare lo stick sinistro nell’angolo in basso a sinistra e lo stick destro nell’angolo in basso a destra, come illustrato nella fi gura.
6. Quando i servocomandi del piatto os­cillante si muovono, il velivolo è entrato nella modalità di regolazione dei servi.
7. Rilasciare gli stick e passare alla regolazione della posizione neutra dei servi per apportare le modifi che desiderate.
Utenti DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 e DX20:
1. Abbassare completamente lo stick del gas.
2. Accendere la trasmittente.
3. Installare la batteria di volo nel telaio dell’elicottero, fi ssandola con una fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Posizionare l’elicottero su una superfi cie piana e lasciarlo fermo, fi nché il LED arancio sulla ricevente diventa fi sso, indicando che l’inizializzazione è terminata.
6. Posizionare lo stick sinistro nell’angolo in basso a sinistra e lo stick destro nell’angolo in basso a destra, come illustrato nella fi gura.
7. Tenere premuto l’interruttore Bind/Panic, fi nché i servi del piatto oscillante si muovono.
8. Rilasciare gli stick e l’interruttore Bind/Panic. Ora il modello si trova nella modalità di regolazione dei servi.
9. Passare alla regolazione della posizione neutra dei servi per apportare le modifi che desiderate.
Regolazione della posizione neutra dei servi
Quando il modello si trova nella modalità di regolazione dei servi, i comandi degli stick e del giroscopio sono disabilitati e i servi sono fi ssi in posizione neutra. Verifi ­care che le squadrette dei servi siano perpendicolari ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è necessaria alcuna regolazi­one. Uscire dalla modalità di regolazione dei servi.
• Se una o più squadrette non sono perpendicolari ai servi, proseguire con la procedura di regolazione dei servi.
Guardando i servi del piatto oscillante, inserire il comando del ciclico a destra e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto, indicando quello selezionato. Premere il ciclico a destra e rilasciare, fi nché il servo che deve essere regolato viene selezi­onato.
Dopo aver selezionato il servo da regolare, spostare lo stick del ciclico avanti o indietro per regolare la posizione neutra del servo nella direzione desiderata.
Se si desidera riportare il servo attuale nella posizione neutra predefi nita, tenere lo stick del direzionale completamente a destra per 1 secondo.
L'intervallo di regolazione è limitato. Se non è possibile portare la squadretta in posizione perpendicolare al servo, è necessario riportare il servo nella posizione neutra predefi nita, rimuovere la squadretta e rimetterla nella posizione il più pos­sibile perpendicolare al servo. Ora è possibile regolare la posizione neutra del servo spostando avanti/indietro lo stick del ciclico.
Livellamento piatto oscillante
Prima di salvare le regolazioni effettuate e uscire dalla modalità di regolazione dei servi, verifi care che il piatto oscillante sia livellato e che entrambe le pale del rotore principale siano a 0 gradi.
In caso contrario, se necessario, regolare i rinvii.
Salvataggio delle regolazioni dei servi
Utenti DX6, DX6e e DX6i:
1. Abbassare completamente lo stick del gas e rilasciare gli stick.
2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e lasciarlo in questa posizione fi nché i servocomandi si muovono.
3. Rilasciare lo stick del rotore di coda per salvare le regolazioni dei servi.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Ora il modello è pronto a volare.
Utenti DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 e DX20:
1. Abbassare completamente lo stick del gas e rilasciare gli stick.
2. Tenere premuto l’interruttore I, fi nché i servi del piatto oscillante si muovono.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni dei servi.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Ora il modello è pronto a volare.
Tutte le impostazioni vengono salvate internamente, in modo che le regolazioni effettuate vengano richiamate ad ogni inizializzazione del modello.
Page 48
48
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L'elicottero non riesce astabilire il binding con il trasmettitore (durante la procedura di binding)
Tensione bassa della batteria di volo odella batteria del trasmettitore
Ricaricare completamente osostituire la batteria di volo e/ole batterie del trasmettitore
Il ricevitore AR7200BX non èin modalità di binding Accertarsi che lo spinotto di binding sia collegato alla porta BND/DAT dell'AR7200BX Il trasmettitore non èin modalità di binding Fare riferimento al manuale di istruzioni del trasmettitore per le istruzioni di binding Trasmettitore troppo vicino l'elicottero durante il
processo di binding
Spegnere il trasmettitore. Spostare il trasmettitore auna maggiore distanza dall'elicottero. Scollegare ericollegare la batteria di volo all'elicottero eseguire le istruzioni di binding
L'elicottero non riesce astabilire il collegamento con il trasmettitore (durante la procedura di binding)
Elicottero èassociato aun diverso modello in memoria (solo per radio di tipo ModelMatch)
Scollegare la batteria di volo. Selezionare in memoria il corretto modello di trasmettitore. Ricollegare la batteria di volo
La carica della batteria di volo odel trasmettitore ètroppo bassa
Sostituire oricaricare le batterie
Il ricevitore AR7200BX non si inizializza
L'elicottero èstato spostato durante l'inizializzazione Appoggiare l'elicottero su un lato durante l'inizializzazione se c'èvento Il trasmettitore èspento Accendere il trasmettitore Icomandi non sono centrati Centrare icomandi di elevatore, alettone etimone. Assicurarsi che il throttle sia al minimo
L'elicottero non risponde al throttle, ma risponde ad altri comandi
Il throttle non èal minimo e/oil trim del throttle ètroppo alto
Abbassare la leva eil trim del throttle
Il trasmettitore non èin modalità normale ola funzione Throttle Hold èattiva
Assicurarsi che il trasmettitore sia in modalità normale eche la funzione Throttle Hold sia spenta
Il motore non ècollegato al regolatore di velocità (ESC) oicavi del motore sono danneggiati
Collegare icavi del motore al regolatore di velocità (ESC) econtrollare che non siano
danneggiati La carica della batteria di volo ètroppo bassa Sostituire oricaricare la batteria di volo Il canale del throttle èinvertito Invertire il canale del throttle sul trasmettitore
La potenza dell'elicottero èscarsa
La tensione della batteria di volo èbassa Caricare completamente la batteria di volo La batteria di volo èvecchia odanneggiata Sostituire la batteria di volo
Le celle della batteria di volo sono sbilanciate
Caricare completamente la batteria di volo, lasciando al caricatore il tempo necessario
abilanciare le celle Il circuito di eliminazione della batteria (BEC) sta
assorbendo troppa corrente
Controllare che tutti iservo eil motore dell'elicottero non siano danneggiati
La tensione della cinghia di trasmissione di coda non ècorretta
Vedere "Controllo della tensione della cinghia di trasmissione della coda" in questo manuale
Elicottero non si alza
La testa del rotore principale non gira nella direzione corretta
Assicurarsi che la testa del rotore principale giri in senso orario. Fare riferimento al test dei
comandi del motore
Le impostazioni del trasmettitore non sono corrette
Controllare le impostazioni del throttle edella di curva di pitch ela direzione del comando di
pitch La tensione della batteria di volo èbassa Caricare completamente la batteria di volo Le pale del rotore principale sono montate arovescio Montare le pale del rotore principale con il lato più spesso nella direzione di rotazione
La coda dell'elicottero gira fuori controllo
Il comando del timone e/ola direzione del sensore sono invertiti
Assicurarsi che il comando del timone eil sensore del timone stiano funzionando
nella direzione corretta Il servo di coda èdanneggiato Controllare che il servo del timone non sia danneggiato esostituirlo se necessario
Corsa del braccio del comando inadeguata
Controllare che la corsa del braccio del comando del timone sia adeguata eregolarla
se necessario La cinghia di coda ètroppo allentata Verifi care che la tensione della cinghia di trasmissione della coda sia correttamente regolata
L'elicottero oscilla in volo
Il guadagno ciclico ètroppo alto Abbassare l'impostazione della manopola 1 sul ricevitore AR7200BX
La velocità della testa ètroppo bassa
Aumentare la velocità della testa dell'elicottero tramite le impostazioni del trasmettitore
e/outilizzando un pacchetto di batterie di volo appena caricate Gli ammortizzatori sono usurati Sostituire gli ammortizzatori della testa del rotore principale
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Page 49
49
IT
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Page 50
50
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa
16
16
17
19
20
47
15
24
27
13
25
26
22
23
18
21
20
20
Page 51
51
29
33
14
46
2
34
34
34
37
49
49
40
38
49
36
32
39
31
30
51
Page 52
52
# Part # English Deutsch Français Italiano
1 BLH1636
Control/Linkage Ball, Short (10): 360 CFX
Blade Kugelköpfe kurz (10): 360 CFX
Tringleries courtes/rotules (10) : 360 CFX
Sfere per i rinvii, corte (10): 360 CFX 2 BLH1645 Landing Gear Set: 360 CFX Blade Landegestell: 360CFX Train d’atterrissage: 360 CFX Set carrello di atterraggio: 360 CFX 3 BLH1657
Tail Servo Boom Mount (2): 360 CFX
Blade Heckrohr (2): 360CFX Support de servo d’anticouple: 360 CFX
Supporto servo per tubo coda (2):
360 CFX 4 BLH1660
Tail Pushrod Support/Guide Set: 360 CFX
Blade Halter Heckrotoranlenkstange: 360CFX
Guide de tringlerie d’anticouple
Set supporto/guida per comando coda:
360 CFX 5 BLH1662A
Aluminum Horizontal Stab Fin Mount: 360 CFX
Blade Aluminium Leitwerksbefesti­gung/ Heckfi nne: 360 CFX
Support de stabilisateur en aluminium: 360 CFX
Supporto in alluminio per piano di coda
orizzontale: 360 CFX 6 BLH1663 Tail Case Set: 360 CFX Blade Heckrotor Gehäuse: 360 CFX Boîtier d’anticouple: 360 CFX Set scatola coda: 360 CFX
7 BLH1665
Tail Rotor Shaft and Drive Pulley (2): 360 CFX
Blade Heckrotorschaft (2): 360 CFX Axe d’anticouple: 360 CFX
Albero rotore di coda con puleggia (2):
360 CFX 8 BLH1667
Tail Rotor Pitch Lever Set: 360 CFX
Blade Heckrotor Anlenkungset: 360 CFX
Levier d’anticouple: 360 CFX
Set leva passo per rotore di coda:
360 CFX 9 BLH1668
Tail Rotor Pitch Control Slider Set: 360 CFX
Heckrotorschiebehülse Set : 360 CFX Coulisseau d’anticouple: 360 CFX
Set cursore controllo passo rotore di
coda: 360 CFX
10 BLH1669 Tail Rotor Hub Set: 360 CFX Heckrotor Zentralstück Set : 360 CFX Moyeu d’anticouple: 360 CFX Set mozzo rotore di coda: 360 CFX 11 BLH1670
Tail Rotor Blade Grip/Holder Set: 360 CFX
Blatthalter Heckrotor: 360 CFX Pieds de pales d’anticouple: 360 CFX Set portapala rotore di coda: 360 CFX
12 BLH5049
Green Carbon Fiber Fins: 360 CFX
Carbon Leitwerk / Heckfi nne : 360 CFX
Dérive et stabilisateur en carbone: 360 CFX
Set piani di coda, fi bra di carbonio:
360 CFX
13 BLH1901 Helical Main Gear: 360 CFX Hauptzahnrad schrägverz.: 360 CFX Couronne principales hélicoïdale: 360 CFX Ingranaggio principale elicoidale: 360 CFX 14 BLH1902 Helical Pinion, 10T: 360 CFX Ritzel 10 Z schrägverz.: 360 CFX Pignon 10T hélicoïdal Pignone elicoidale, 10T: 360 CFX
15 BLH4304 Main Blade Shims (4): 360 CFX
Unterlegscheiben Rotorblatthalter (4): 360 CFX
Rondelles de pales principales (4): 360 CFX
Spessori per pala principale (4): 360 CFX
16 BLH4701 Fbl Main Rotor Grip Set: 360 CFX Rotorblatthalterset: 360 CFX Pieds de pales principales FBL: 360 CFX
Set portapala Fbl rotore principale: 360
CFX
17 BLH4702 Fbl Main Grip Arms: 360 CFX Rotorblatthalter: 360 CFX
Leviers de pieds de pales principales: 360 CFX
Bracci portapala principale Fbl: 360 CFX
18 BLH4703 Fbl Linkage Set: 360 CFX Flybarlessanlenkungen: 360 CFX Tringleries FBL: 360 CFX Set rinvii Fbl: 360 CFX
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio
12
12
45
11
11
1018
11 11
45
43
42
44
4
3
50
41
5
10
9
11
11
11
8
8
8
10
11
6
6
6
7
6
6
5
Page 53
53
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
# Part # English Deutsch Français Italiano
19 BLH4704
Fbl Aluminum Head Block: 360 CFX
Rotorkopfblock Alu: 360 CFX Moyeu de tête en aluminium: 360 CFX
Blocco testa Fbl in alluminio:
360 CFX
20 BLH4705 Spindle Set (2): 360 CFX Spindelset (2): 360 CFX Axe de pieds de pales: 360 CFX Set alberino (2): 360 CFX 21 BLH4706 Dampers (4): 360 CFX Dämpfer (4): 360 CFX Amortisseurs (4): 360 CFX Smorzatori (4): 360 CFX
22 BLH4707 Fbl Follower Arms: 360 CFX
Taumelscheibenmitnehmer: 360 CFX
Bras FBL: 360 CFX Fbl Squadretta rinvio: 360 CFX
23 BLH4708 Main Shaft (2): 360 CFX Hauptrotorwelle (2): 360 CFX Axe principal: 360 CFX Albero principale (2): 360 CFX 24 BLH4709 Aluminum Swashplate: 360 CFX Taumelscheibe Aluminum: 360 CFX Plateau cyclique en aluminium: 360 CFX Piatto oscillante in alluminio: 360 CFX
25 BLH4710 Belt Drive Pulley: 360 CFX Zahnriemenspannrad : 360 CFX
Poulie de transmission d’anticouple: 360 CFX
Puleggia per cinghia: 360 CFX
26 BLH4711
One-Way Bearing Hub w/One way bearing: 360 CFX
Freilauf: 360 CFX Roue libre avec moyeu: 360 CFX
Mozzo con cuscinetto a ruota libera:
360 CFX
27 BLH5053 Fiberglass Canopy 3s: 360 CFX Kabinenhaube: 360 CFX Bulle d’origine en fi bre: 360 CFX Capottina FG di serie: 360 CFX 29 BLH4714 CF Main Frame Set: 360 CFX Hauptrahmen: 360 CFX Flancs de châssis en carbone: 360 CFX Set telaio principale CF: 360 CFX 30 BLH4715 Battery Tray: 360 CFX Akkuhalter: 360 CFX Support de batterie: 360 CFX Supporto batteria: 360 CFX 31 BLH4716 Servo Mounting Blocks: 360 CFX Servohalter: 360 CFX Paliers de fi xation de servos: 360 CFX Blocchi supporto servi: 360 CFX 32 BLH4717 Lower Bearing Block: 360 CFX Lagerblock unten: 360 CFX Palier inférieur: 360 CFX Blocco cuscinetto inferiore: 360 CFX 33 BLH4718 Bottom Plate: 360 CFX Bodenplatte: 360 CFX Platine inférieure: 360 CFX Piastra inferiore: 360 CFX 34 BLH4719 Landing Gear Mounts: 360 CFX Halter Kufengestell: 360 CFX Supports de train d’atterrissage Supporti carrello: 360 CFX 35 BLH4720 Linkage Set: 360 CFX Anlenkungsset: 360 CFX Tringleries: 360 CFX Set rinvii di collegamento: 360 CFX 36 BLH4721 Anti-Rotation Bracket: 360 CFX Taumelscheibenführung: 360 CFX Guide de plateau cyclique: 360 CFX Staffa antirotazione: 360 CFX 37 BLH4722 Motor Mount: 360 CFX Motorhalter: 360 CFX Support moteur: 360 CFX Supporto motore: 360 CFX 38 BLH4723 Tail Boom Clamp: 360 CFX Heckauslegerklampe: 360 CFX Fixation de poutre de queue: 360 CFX Supporto tubo coda: 360 CFX 39 BLH4724 Belt Tensioner: 360 CFX Riemenspanner: 360 CFX Tendeur de courroie: 360 CFX Tenditore cinghia: 360 CFX 40 BLH4725 Canopy Posts: 360 CFX Blade 360 CFX: Kabinenhaubenhalter Supports de bulle: 360 CFX Appoggi capottina: 360 CFX
41 BLH4726 Boom Support Set: 360 CFX
Blade 360 CFX: Heckauslegerhalter Set
Renforts de poutre: 360 CFX Set supporto tubo: 360 CFX
42 BLH4727 Boom (2): 360 CFX Heckrohr: 360 CFX Poutre (2): 360 CFX Tubo coda (2): 360 CFX 43 BLH4728 Tail Drive Belt: 360 CFX Heckrotorriemen: 360 CFX Courroie d’anticouple Cinghia trasmissione coda: 360 CFX 44 BLH4729 Tail Pushrod Set (2): 360 CFX Heckrotorgestänge: 360 CFX Commande d’anticouple (2) : 360 CFX Set asta comando coda (2): 360 CFX 45 BLH4730 Tail Rotor Blade Set: 360 CFX Heckrotorblätter: 360 CFX Paire de pales d’anticouple Set pale rotore coda: 360 CFX
46 BLH5051
Brushless Out-Runner Motor, 3400Kv: 360 CFX
Brushless Aussenläufer: 360 CFX Moteur brushless 1800Kv: 360 CFX
Motore brushless a cassa rotante,
1800Kv: 360 CFX
47 BLH4732
360mm Carbon Fiber Main Rotor Blades
360mm Carbon Hauptrotorblätter: 360 CFX
Pales principales en carbone 360mm: 360 CFX
Pale rotore principale in carbonio da
360mm
49 SPMSH3050
H3050 Sub-Micro Digital Heli Cyclic MG Servo
Spektrum Taumelscheibenservo dig. 9g MG
H3050 Sub-micro-servo digital, pignons métal pour anticouple.
H3050 Servo digitale sub-micro MG per
ciclico
50 SPMSH3060
H3060 Sub-Micro Digital Heli Tail MG Servo
Spektrum Heckrotorservo dig. 9g MG
H3060 Sub-micro-servo digital, pignons métal pour cyclique.
H3060 Servo digitale sub-micro MG per
coda
51 BLH5054
Spektrum AR636A Replacement receiver: 360 CFX
Spektrum AR636A Austauschemp­fänger: 360CFX
Spektrum AR636A Récepteur de rechange: 360 CFX
Spektrum AR636A Ricevente sostitutiva:
360 CFX
52 BLH5052 Brushless ESC 45A
Bürstenloser Geschwindigkeitsregler 45A
Variateur ESC sans balais 45A ESC brushless 45 A
Part # English Deutsch Français Italiano
EFLB30003S30 3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo 3000 mAh 3S 11,1V 30C LiPo 3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo 3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo BLH5048 Carbon Fiber Fins Kohlefaser-Leitwerke
Dérive et stabilisateur en fi bre de carbone
Pinne in fi bra di carbonio
BLH1903 Helical Pinion 11t Schrägverzahntes Ritzel 11t Pignon hélicoïdal 11t Pignone elica 11 denti BLH1645B Landing Gear Set Black Fahrwerksatz, schwarz Ensemble de train d’atterrissage noir Set carrello d'atterraggio nero
BLH4712 Optional Blade 360 CFX Canopy
Optionale Rotorblattabdeckung 360 CFX
Verrière optionnelle pour Blade 360 CFX Capottina opzionale Blade 360 CFX
BLH4713 Optional Blade 360 CFX Canopy
Optionale Rotorblattabdeckung 360 CFX
Verrière optionnelle pour Blade 360 CFX Capottina opzionale Blade 360 CFX BLH4752 3-Blade Conversion Set Umbausatz mit 3Rotorblättern Ensemble de conversion tripale Set conversione tripala EFLH1000 Micro/Mini Heli Pitch Gauge
Mikro/Mini-Anzeige für Fluglagenwin­kel des Hubschraubers
Incidencemètre pour mini/micro héli-
coptère
Misuratore di passo elicottero micro/mini
Page 54
©2017 Horizon Hobby, LLC. Blade, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, Spektrum AirWare, EC3, BNF, and the BNF logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are proper­ty of their respective owners. Patents pending. Created 03/17 55137 BLH5050
Loading...