Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Page 2
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla
sezione Support del prodotto.
Signifi cato di termini specialistici
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e respon-
sabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può
causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze
possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi daveicoli,
traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al e a tutti gli accessori (caricabatterie,
pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata
dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si tro-
vano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere
certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale
non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
• Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore
sono poco cariche.
• Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore,
quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è
alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
IT
60
Page 3
Indice
Contenuto del Kit ...........................................................61
Preparazione al primo volo ............................................. 62
Lista dei controlli prevolo ................................................62
Per ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.com
61
IT
Page 4
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Programmare il trasmettitore computerizzato
• Montare la batteria sul l’elicottero
(dopo averla ben caricata)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC
❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
Tabella impostazioni trasmittente
I valori indicati nelle seguenti tabelle sono impostazioni consigliate. I valori possono essere aumentati o diminuiti a
seconda del vostro stile di volo.
Sw Pos 0 = Modalità Antipanico Off
Sw Pos 1 = Modalità Antipanico On
Dopo che il modello si è livellato, bisogna rimettere su OFF l'interruttore
dell'Antipanico altrimenti il controllo sul ciclico e sul rotore di coda viene ridotto.
ModeCount Down
Time5:00
StartMotore in avanti
Over25%
One TimeInibito
IT
64
Page 7
Installazione batteria di bordo
12
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim.
4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio
dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo.
5. Inserire la batteria nell’elicottero, fi ssandola con un
cinturino a strappo.
AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per fi ssare
la batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni durante il volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra.
Se doveste riscontrare uno di questi problemi, allentare il
nastro di velcro e provare a volare di nuovo.
6. Collegare il connettore della batteria all’ESC facendo
attenzione alla polarità.
5
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC
con la polarità invertita, si causerà un danno
all’ESC, alla batteria o ad entrambi. I danni causati dal
collegamento invertito della batteria non sono coperti
dalla garanzia.
7. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e
lasciarlo fermo fi no a che l’ESC non emette due beep
e il LED resta acceso fi sso, indicando che l’inizializzazione è terminata.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può fare
riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si
trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si
sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle
dal velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad
una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano,
riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causare
un incendio quando vengono caricate.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile.
Visitare www.bindnfl y.com per un elenco completo delle trasmittenti compatibili.
Procedura generale di connessione
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
3. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
5. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG (sull'estremo lato sinistro della ricevente).
6. Collegare la batteria all’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia indicando che si trova in modalità “bind”.
7. Accendere il trasmettitore mettendolo in modo “bind”.
8. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta
acceso fi sso.
9. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire
il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per
settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del
canale del gas.
65
IT
Page 8
Tecnologia
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione
innovativa di sensori ad assi multipli e un software che
permette al modello di conoscere la sua posizione relativa
all'orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata
per controllare l'inviluppo di volo del velivolo e mantenere
l'inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per
volare con maggiore sicurezza. Oltre alla stabilità questo
tipo di protezione permette varie modalità di comportamento in modo che il pilota possa scegliere in base al
suo livello di preparazione per sentirsi sempre sicuro nel
controllo.
Scelta della modalità di volo e delle corse
Nella modalità “Stability” l’angolo di rollio viene limitato.
Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello si livella.
Nella modalità “Intermediate” l’angolo di rollio non viene
limitato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello
non si livella. Questa modalità va bene per imparare il volo
traslato e le manovre acrobatiche di base come stalli in
virata e loop.
Funzione Antipanico
Se si entra in confusione mentre si pilota in qualsiasi
modalità, tenere premuto il tasto Bind/Panic e portare gli
stick al centro. La tecnologia SAFE riporterà immediatamente il velivolo in assetto livellato, sempre che si trovi ad
una quota suffi ciente e senza ostacoli sul suo percorso.
Riportare lo stick del collettivo al 50% e rilasciare il tasto
Bind/Panic per uscire dalla modalità Antipanico e ritornare
nella modalità di volo corrente.
Throttle Hold
Questa funzione si usa per evitare che il motore si avvii
inavvertitamente. Per sicurezza mettere il Throttle Hold
su ON tutte le volte che è necessario toccare l’elicottero
oppure verifi care la direzione dei comandi.
La tecnologia SAFE fornisce:
• Protezione dell'inviluppo di volo attivabile con un interruttore.
• Varie modalità permettono di adeguare la tecnologia
SAFE al proprio livello di preparazione.
La cosa migliore è che la sofi sticata tecnologia SAFE non
richiede alcun intervento di messa a punto per poterla
usare. Ogni velivolo con il SAFE installato è pronto all'uso
per offrire la miglior esperienza di volo possibile.
FlySAFERC.com
Nella modalità “Agility” l’angolo di rollio non viene
limitato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello non
si livella. Questa modalità va bene per l’acrobazia 3D come
fl ip in stazionario e tic-toc. Cambiare le corse spostando
l’interruttore D/R a due posizioni.
• La corsa ridotta riduce il controllo rendendo il modello
più facile da pilotare. I principianti dovrebbero usare le
corse ridotte per i primi voli.
• La corsa normale permette il pieno controllo del modello
e dovrebbe essere usata da piloti intermedi o esperti.
AVVISO: Prima di rilasciare il tasto Bind/Panic, bisogna
accertarsi che lo stick del collettivo sia posizionato al
50%. Dopo aver rilasciato il tasto Bind/Panic anche la
corsa negativa del passo viene riattivata e quindi si
avrebbe una discesa rapida del 250 CFX.
• Questa modalità serve per dare confi denza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al
50% e gli altri comandi al centro.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la
corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare che
l’utente sbatta il modello a terra.
Il Throttle Hold si usa anche per spegnere velocemente il
motore se l’elicottero va fuori controllo, sta per precipitare
o entrambi. Dopo aver attivato il Throttle Hold le pale
continueranno a girare brevemente. I comandi di passo e
direzione vengono mantenuti.
IT
66
Page 9
Verifi ca dei comandi
Quando si verifi ca la direzione dei comandi, bisogna
accertarsi che il Throttle Hold sia ON. Eseguire questa
verifi ca prima di andare in volo per la prima volta per
essere certi che servi, collegamenti e le altre parti
Elevatore
Vista lateraleVista laterale
Elevatore abbassatoElevatore alzato
Alettone
Vista posteriore
funzionino correttamente. Se i controlli non reagiscono
come illustrato più avanti, controllare che la trasmittente
sia programmata correttamente prima di continuare con la
prova del motore.
Vista posteriore
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Pitch collettivo
Vista posteriore
Pitch collettivo alzatoPitch collettivo abbassato
Motore
Mettere l’elicottero all’esterno su di una superfi cie pulita,
piana e livellata (cemento o asfalto), libera da ostacoli. Tenersi sempre alla larga dal movimento delle pale del rotore.
ATTENZIONE: tenere gli animali lontano
dall’elicottero perché potrebbero ferirsi correndo
verso di esso.
1. Quando l’ESC dell’elicottero è armato correttamente,
entrambi i motori emettono 3 beep. Prima di continuare, accertarsi che lo stick motore sia posizionato
completamente in basso.
2. Mettere il Throttle Hold su OFF.
AVVERTENZA: quando il motore è in movimento,
bisogna stare ad almeno 10 metri dall’elicottero. A
questo punto non tentare di far volare l’elicottero.
3. Accertarsi che il comando motore sia completamente
in basso e che il trasmettitore sia impostato come
descritto nella tabella. Accelerare lentamente fi nché
le pale iniziano a girare in senso orario guardandole
dall’alto. Le pale di coda girano in senso antiorario
guardandole dal lato destro dell’elicottero.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso
antiorario, ridurre immediatamente il motore. Scollegare
la batteria dall’elicottero e scambiare due dei tre fi li che
vanno dal motore all’ESC e poi ripetere la prova.
Vista posteriore
67
IT
Page 10
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’250 CFX, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima
di tentare il primo volo.
Collettivo
Vista lateraleVista laterale
Discesa
Salita
Throttle alzato
Timone
Timone a sinistra
Elevatore
Elevatore abbassato
Alettone
Alettone a sinistra
La fusoliera vira a sinistra
Vista laterale
Avanti
Vista posterioreVista posteriore
Sinistra
Throttle abbassato
Timone a destra
Elevatore alzato
Alettone a destra
La fusoliera vira a destra
Vista laterale
Indietro
Destra
IT
68
Page 11
In volo con il 250 CFX
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, conviene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento
calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra.
Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fi li o altri edifi ci.
Bisogna anche evitare di volare in aree affollate, come parchi
o campi di gioco.
È meglio decollare da superfi ci lisce per evitare intoppi per
il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli mantenere
l’elicottero a circa 60cm dal suolo con la coda diretta verso
il pilota. Nella modalità di volo Principiante o Intermedio, rilasciando gli stick, il modello si livella da solo. Attivando il tasto
Antipanico, l’elicottero si livella velocemente. Se ci si trova
disorientati, abbassare lentamente lo stick motore per atterrare dolcemente. Durante i primi voli bisogna solo mantenere il
modello in volo stazionario facendo decolli e atterraggi.
Decollo
AVVISO: Se il motore principale o di coda non partono
correttamente una volta dato il gas, riportare lo stick del
gas immediatamente in posizione idle e riprovare. Se il
problema persiste, si prega di sconnettere la batteria di
volo e controllare gli ingranaggi, assicurandosi che non
ci siano cavi incastrati tra gli ingranaggi.
Mettere il modello su di una superfi cie piana e liscia, libera
da ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare lentamente fi nché il modello si trova a circa 60cm da terra, quindi
verifi care i trim in modo che il modello voli correttamente.
Una volta regolati i trim, iniziare a far volare il modello.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa 10
minuti.
Regolazioni Avanzate
Le regolazioni di default del 250 CFX sono adatte a molti
utenti. Noi raccomandiamo di volare inizialmente con
queste regolazioni prima di fare qualsiasi modifi ca.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore, provare
a tenere l’elicottero su di un punto fi sso. Se il vento è calmo,
non saranno necessarie tante correzioni. Dopo aver mosso
lo stick del ciclico e averlo riportato al centro, il modello
dovrebbe livellarsi da solo. Il modello continua a muoversi
per inerzia. Allora muovere il comando del ciclico dalla parte
opposta per fermare il movimento.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può proseguire
facendo spostare il modello ma tenendo la coda sempre
puntata verso di se. Si può salire e scendere usando il
comando motore. Una volta impratichiti con queste manovre,
si può provare a volare con la coda in posizioni diverse. È
importante tenere sempre presente che i comandi ruotano
insieme all’elicottero, quindi bisogna sempre cercare di
immaginare i controlli relativi al naso dell’elicottero. Per
esempio, il comando in avanti farà sempre abbassare il naso
dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man
mano che la tensione della batteria diminuisce. Quando la
potenza del motore diminuisce e si accende il LED rosso
sull’ESC, bisogna far atterrare immediatamente il modello e
ricaricare la batteria di bordo. Il sistema LVC non interviene
per impedire che la batteria vada in sovra-scarica durante
l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC, le batterie
si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando motore partendo dal volo stazionario a bassa quota. Dopo l’atterraggio
scollegare e togliere la batteria dal modello per evitare che
si scarichi lentamente. Prima di immagazzinare la batteria,
caricarla completamente e controllare di tanto in tanto che la
sua tensione non scenda sotto i 3V per cella.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza bisogna
sempre scollegare i fi li del motore dal’ESC prima
di procedere con i passi seguenti. Dopo aver terminato
le regolazioni, ricollegare i fi li del motore all’ESC prima
di far volare il modello.
Parametri della sensibilità
1. Regolazione sensibilità del Ciclico P (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe dare degli scuotimenti casuali se
il modello avesse un livello di vibrazioni esagerato. Le
oscillazioni ad alta frequenza si possono verifi care anche
se la sensibilità fosse troppo alta.
Una sensibilità bassa darà minor stabilità. Troppo bassa di
valore può rendere il modello meno stabile specialmente
all’esterno e con il vento.
Se si è ad una quota più elevata o in un clima più caldo,
sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di quote
più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
2. Regolazione sensibilità del Ciclico I (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe causare oscillazioni a bassa
frequenza.
Una sensibilità bassa causerà una lenta deriva al modello.
Se ci si trova ad una quota più elevata o in un clima più
caldo, sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di
quote più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
3. Regolazione sensibilità del Ciclico D (default 100%)
Una sensibilità alta aumenterà il rateo di risposta ai comandi.
Se la sensibilità fosse troppo alta, si avrebbero delle
oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa ridurrà la risposta ai comandi.
4. Risposta del ciclico (default 100%)
Aumentando la risposta del ciclico, si ottiene una maggior
aggressività dei comandi.
Riducendo la risposta del ciclico, si ottiene una minor
aggressività dei comandi.
69
IT
Page 12
5. Regolazione sensibilità del rotore
di coda P (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe dare degli scuotimenti casuali se
il modello avesse un livello di vibrazioni esagerato. Le
oscillazioni ad alta frequenza si potrebbero verifi care anche
se la sensibilità fosse troppo alta.
Una sensibilità bassa darà minor stabilità. Troppo bassa di
valore può rendere il modello meno stabile specialmente
all’esterno e con il vento.
Se si è ad una quota più elevata o in un clima più caldo,
sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di quote
più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
6. Regolazione sensibilità del rotore
di coda I (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe causare oscillazioni a bassa velocità.
Entrare nella modalità di regolazione della sensibilità
1. Abbassare completamente lo stick del motore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di bordo sull’elicottero,
fi ssandola con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e
lasciarlo fermo fi nché il LED arancio del ricevitore non si accende fi sso, indicando che l’inizializzazione è terminata.
Regolazione dei valori di sensibilità
Se si sta usando un trasmettitore Spektrum abilitato per la
telemetria, le regolazioni della sensibilità si possono vedere
nella schermata Flight Log. Per individuare questa schermata
si faccia riferimento al manuale del proprio trasmettitore.
Schermata Flight Log
Parametro
di sensibilità
selezionato
Posizione
dei valori di
sensibilità
Dopo essere entrati nella modalità di regolazione della
sensibilità (Gain), muovere lo stick del ciclico a destra e a
sinistra per scegliere il parametro di sensibilità da regolare.
Muovendo lo stick a destra si scegliere il parametro successivo, muovendolo a sinistra si sceglie quello precedente.
Il parametro di sensibilità selezionato viene indicato nella
schermata “Flight Log” sopra e in dipendenza del piatto
ciclico sull’asse di rollio come illustrato nella tabella qui a
destra.
Una sensibilità bassa causerà una lenta deriva della coda
ogni tanto.
Se si è ad una quota più elevata o in un clima più caldo,
sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di quote
più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
7. Regolazione sensibilità del rotore
di coda D (default 100%)
Una sensibilità alta aumenterà il rateo di risposta ai comandi.
Se la sensibilità fosse troppo alta, si avrebbero delle
oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa ridurrà la risposta ai comandi, ma non
avrà effetto sulla stabilità.
8. Filtraggio adattativo del rotore di coda
Una sensibilità più alta riduce le oscillazioni durante il volo
ad alta velocità e quando si usa molto passo collettivo.
Una sensibilità più bassa migliora il comportamento della
coda ma potrebbe causarne delle oscillazioni.
6. Portare entrambi gli stick
del trasmettitore in basso
a destra e
mantenerli in questa posizione, come illustrato.
7. Tenere premuto il tasto Bind/Panic fi nché non si
muovono i servi del piatto.
8. Rilasciare gli stick e il tasto Bind/Panic. Adesso
il modello si trova nella modalità di regolazione
della sensibilità (Gain Adjustment Mode).
9. Procedere nelle regolazioni della sensibilità per
fare i cambiamenti desiderati.
I parametri di sensibilità attualmente selezionati lampeggiano
sullo schermo del trasmettitore. Se non si sta usando un
trasmettitore Spektrum abilitato per la telemetria, i parametri e
i valori di sensibilità vengono indicati dalla posizione del piatto
oscillante dell’elicottero.
N umero pagina
1 = Sensibilità del ciclico
2 = Sensibilità del rotore di coda
Parametro#Posizione
display
1A100% a sinistra1
2B70% a sinistra1
3L40% a sinistra1
4R10% a sinistra1
5A10% a destra2
6B40% a destra2
7L70% a destra2
8R100% a destra2
Posizione
del piatto
Pagina
#
IT
70
Page 13
L’attuale valore di sensibilità del parametro selezionato, viene
indicato sulla schermata Flight Log e dalla inclinazione del piatto
(in avanti o indietro), come indicato nella tabella qui a destra.
Muovere lo stick del ciclico in avanti o indietro per regolare il
valore di sensibilità. Spostando lo stick in avanti si aumenta il
valore di sensibilità, mentre muovendolo indietro si riduce.
È sempre meglio regolare una sensibilità per volta. Fare delle
regolazioni di piccola entità (5% o meno) e provare il modello in
volo per valutare le regolazioni fatte.
Se si vuole riportare l’attuale valore di sensibilità al valore di
default del 100%, tenere lo stick del timone completamente a
destra per un secondo. Il piatto si livella sull’asse del beccheggio, indicando l’impostazione della sensibilità al 100%.
Regolazioni Servo
Il elicottero è stato regolato in fabbrica e con la prova in
volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in particolari circostanze, come, ad esempio, dopo un incidente o nel
caso si debba cambiare un servo o i rinvii.
Entrare nella modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare completamente lo stick del motore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di bordo sull’elicottero, fi ssandola con la
fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e lasciarlo
fermo fi nché il LED arancio del ricevitore non si accende
fi sso, indicando che l’inizializzazione è terminata.
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi, i comandi
provenienti dagli stick e dal giroscopio sono disabilitati e i servi sono
fi ssi nella posizione neutra. Verifi care che le squadrette dei servi
siano perpendicolari ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è necessario
fare regolazioni. Quindi si può uscire da questa modalità (Exit
Servo Adjustment Mode).
• Se una o più squadrette dei servi non è perpendicolare al servo
stesso, continuare la procedura di regolazione.
Guardando i servi del piatto oscillante, dare comando del ciclico a
destra e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto, indicando quello
selezionato. Premere il ciclico a destra e rilasciare fi nché si trova il
servo che deve essere regolato.
Livellamento del piatto oscillante
Prima di salvare le regolazioni fatte e uscire dalla modalità di
regolazione del servo, verifi care che il piatto oscillante sia livellato
e che entrambe le pale del rotore principale siano a 0 gradi.Se così
non fosse, regolare i rinvii meccanici secondo necessità.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e rilasciare gli
stick.
2. Tenere premuto l’interruttore I fi nché i servi del piatto si
muovono.
Posizione del piattoValore di sensibilità
Completamente indietro0%
50% indietro50%
Avanti e indietro livellati100%
50% in avanti150%
Completamente in avanti200%
Memorizzare le regolazioni della sensibilità
1. Abbassare completamente lo stick del motore e rilasciare gli
stick.
2. Tenere premuto l’interruttore I fi nché i servi del piatto non si
muovono.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni di sensibilità.
4. Ricollegare il motore all’ESC. Il modello adesso è pronto per
il volo.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza bisogna
sempre scollegare i fi li del motore dal’ESC prima
di procedere con i passi seguenti. Dopo aver terminato le
regolazioni, ricollegare i fi li del motore all’ESC prima di far
volare il modello.
6. Portare lo stick di
sinistra in basso a
sinistra e lo stick di
destra in basso a
destra e mantenerli
in questa posizione,
come illustrato.
7. Tenere premuto il tasto Bind/Panic fi nché non si muovono i
servi del piatto.
8. Rilasciare gli stick e il tasto Bind/Panic. Adesso il modello si
trova nella modalità di regolazione dei servi (Servo Adjustment Mode).
9. Procedere nelle regolazioni dei servi per fare i cambiamenti
desiderati.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del ciclico
avanti o indietro per regolare la posizione neutra del servo nella
direzione desiderata.
Se si vuole riportare il servo in oggetto alla posizione neutra di
default, tenere lo stick del timone completamente a destra per 1
secondo.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a portare la
squadretta perpendicolare al servo, bisogna riportare il servo alla
posizione neutra di default, togliere la squadretta e rimetterla cercando di trovare la posizione più perpendicolare possibile. Adesso
si può regolare la posizione neutra del servo usando il movimento
avanti/indietro dello stick del ciclico.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni dei servi.
4. Ricollegare il motore all’ESC. Il modello adesso è pronto per il
volo.
Tutte le regolazioni vengono memorizzate internamente così che
vengono richiamate tutte le volte che si inizializza il modello.
71
IT
Page 14
Volo di trimmaggio
Eseguire questa procedura soltanto se il modello non vola
bene o se è appena stato ricostruito dopo un incidente.
La procedura di volo di trimmaggio è stata eseguita in
fabbrica durante il volo di prova e deve essere eseguita di
nuovo solamente se il modello non si livella consistentemente o se non rimane fermo durante il volo stazionario.
Il volo di trimmaggio serve per stabilire le impostazioni
SAFE durante il volo. Il volo di trimmaggio deve essere
eseguito in condizioni ambientali calme.
Entrare nella modalità volo di trimmaggio
1. Abbassare lo stick motore completamente.
2. Centrare tutti i trim.
3. Accendere la trasmittente.
4. Installare la batteria di volo nell’elicottero.
5. Connettere il connettore della batteria all’ESC.
6. Posizionare l’elicottero su di una superfi cie piana e
non muoverlo fi no a quando il motore emette due toni
e il LED dell’ESC si accende fi sso, indicando che il
processo di inizializzazione è completo.
7. Posizionare l’elicottero nel punto di partenza desiderato.
8. Muovere e
tenere lo
stick sinistro
nell’angolo in
basso a sinistra
e lo stick destro
nell’angolo in alto a sinistra, come illustrato.
9. Tenere premuto il tasto bind/anti-panico fi no a quando
il piatto ciclico gira una volta.
10. Rilasciare gli stick e il tasto bind/anti-panico.
11. Il modello è pronto per il volo di trimmaggio.
Eseguire il volo di trimmaggio
1. Aumentare lentamente il motore per alzare il modello
in un hover stazionario. Effettuare le regolazioni
necessarie per tenere il modello fermo. La valutazione
inizia soltanto quando lo stick motore supera il 50%
e gli stick sono centrati. Eventuali correzioni non
infl uenzeranno il risultato ma possono richiedere un
volo più lungo.
2. Mantenere il modello in un hover stazionario per 30
secondi. Movimenti molto lenti vanno bene. La cosa più
importante è mantenere livellato il disco rotore.
3. Una volta contenti del volo di trimmaggio, potete far
atterrare il modello.
Uscire dalla modalità volo di trimmaggio
1. Dopo l’atterraggio, abbassare lo stick motore completamente.
2. Tenere premuto il tasto bind/anti-panico per 2 secondi
o fi no a quando il piatto ciclico guizza, indicando che le
posizioni dei servocomandi e i valori dell’assetto di volo
sono stati registrati e la modalità di volo di trimmaggio
è stata abbandonata.
Volo di prova
Dopo aver eseguito il volo di trimmaggio, provare a volare il
modello per valutare le caratteristiche di livellamento.
• Il modello dovrebbe tornare nel volo livellato consistentemente.
• Durante il decollo, il modello dovrebbe alzarsi con un
minimo di correzioni.
• Durante un hover, lo stick di comando dovrebbe restare
vicino alla posizione centrale. Piccole regolazioni sono
ammissibili.
Se il modello non vola bene o non si livella bene dopo il
volo di trimmaggio, rifare l’intera procedura del volo di
trimmaggio da capo. Se il problema persiste, controllare
se ci sono delle componenti rotte nel modello, per esempio
un albero piegato o altro che potrebbe causare maggiori
vibrazioni. È possibile che il volo di trimmaggio non salvi i
valori corretti per via di vibrazioni eccessive, troppo vento
o il mancato livellamento del modello. In questo caso,
potrebbe essere necessario eseguire dei voli di trimmagggio più corti. Provare prima il volo di trimmaggio livellato di
30 secondi senza correzioni, come menzionato prima. Se
le caratteristiche di livellamento non sono soddisfacenti,
accorciare gradualmente i voli di trimmagio, individuando
possibili miglioramenti, fi no a quando il modello vola come
descritto qui a sinistra.
IT
72
Page 15
Procedura di calibrazione
Se il Blade 250 CFX eseguirà movimenti traslatori dopo aver eseguito la procedura di volo di trimmaggio dimostrata su
www.bladehelis.com, eseguire la calibrazione seguente. La procedura di calibrazione potrebbe essere
necessaria dopo aver effettuato delle riparazioni in seguito a una caduta del modello.
AVVERTENZA: Prima di iniziare la procedura di calibrazione, disconnettere i cavi del motore principale e di
coda per prevenire un avvio accidentale del motore durante la calibrazione.
Eseguire la procedura di calibrazione:
1. Assicurarsi che la superfi cie sulla quale viene effettuata la
calibrazione sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e lasciare che si
inizializzino.
3. Accendere Throttle Hold (ON).
4. Assicurarsi che i cavi del motore principale e di coda siano disconnessi. Spostare l’interruttore in modalità di
volo Intermediate (FM1).
5. Usare una livella a bolla (come illustrato sotto) per livellare l’elicottero, mettendo il supporto pala in espanso del
Blade 250 CFX sotto la pinna di coda. Usare altri oggetti,
se necessario, per sollevare la pinna di coda fi no a
quando il tubo di coda sia livellato.
Livella a bolla
Supporto pala in espanso
6. Spostare lo stick sinistro nell’angolo destro in basso, lo
stick destro nell’angolo sinistro in alto e premere il tasto
bind fi no a quando il LED della ricevente lampeggerà una
volta.
7. Rilasciare entrambi gli stick e il tasto bind.
8. Il LED della ricevente rimarrà acceso fi sso per 1-2
minuti durante
la calibrazione.
Non muovere
l’elicottero fi no a
quando la calibrazione risulterà completata.
Se il LED comincerà a lampeggiare rapidamente, signifi cherà che ci è stato un errore. Eseguire la procedura di
calibrazione di nuovo, iniziando da step 1.
9. Dopo aver completato la procedura di calibrazione, il LED
della ricevente lampeggerà lentamente (2 secondi acceso,
2 secondi spento).
10. Spegnere l’elicottero.
11. Riconnettere i cavi del motore principale e di coda.
12. Eseguire la procedura di volo di trimmaggio come indicato
nell’ “Advanced Settings Addendum” su www.bladehelis.com.
13. Dopo il volo di trimmaggio, l’elicottero dovrebbe, nei voli
successivi, mantenere un volo costante con un’oscillazione
massima di 5 gradi.
73
IT
Page 16
Controlli e manutenzione dopo il volo
√
Attacchi a
sfera
Pulizia
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnettori allentati.
Sistemi di
fi ssaggio
Rotori
Coda
Meccanica
Verifi care che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo
lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi.
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con una spazzola morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fi ssaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti in
metallo in componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la vite solo 1/8 di giro
in più.
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe, sbavature,
graffi o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Verifi care che le due pale abbiano lo stesso attrito sul
loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un fi anco, le pale principali dovrebbero sopportare il loro peso. Se
l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Verifi care che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Verifi care che tutti i bulloni del gruppo
di coda siano stretti adeguatamente. Ispezionare il tubo di coda per scoprire eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli. Controllare che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Verifi care che il gioco tra gli ingranaggi
principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezionare i cablaggi per trovare
eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
Risoluzione dei Problemi
ProblemaPossibile CausaSoluzione
La risposta dell’elicottero ai
comandi è incoerente o richiede un trimmaggio extra
per neutralizzare i movimenti
L’elicottero non risponde al
comando motore
L’elicottero ha ridotto il tempo
di volo o è sotto potenziato
Il LED sul ricevitore lampeggia
rapidamente e l’elicottero
non risponde al trasmettitore
(durante la connessione)
Il modello non è stato inizializzato
correttamente, oppure una vibrazione
interferisce con il funzionamento dei
sensori
Il comando motore o il suo trim sono
troppo in alto
L’elicottero è stato mosso durante
l’inizializzazione
La batteria di bordo è quasi scaricaRicaricare completamente la batteria
La batteria di bordo è danneggiataSostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Trasmettitore troppo vicino
all’elicottero durante la connessione
Non si è premuto il tasto/interruttore “bind” durante l’accensione del
trasmettitore
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Scollegare la batteria di bordo, centrare i trim e rifare
l’inizializzazione dell’elicottero
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente
lo stick motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare
l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di
inizializzazione evitando che l’elicottero si muova
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo per rifare la procedura
di connessione
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura di connessione
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
IT
74
Page 17
ProblemaPossibile CausaSoluzione
Il Bind Plug non è stato rimosso
dalla ricevente dopo la connessione
(binding)
Prima di collegare la batteria di bordo
bisogna aspettare 5 secondi dopo
Il LED sul ricevitore lampeggia
rapidamente e l’elicottero
non risponde al trasmettitore
(dopo la connessione)
L’elicottero vibra o si scuote
in volo
Movimenti casuali in voloVibrazioni
La coda oscilla/si dimena con
prestazioni scarse
Deriva con vento calmo
Deriva con ventoÈ normale
Il sistema Antipanico o quello
Autolivellante non livella il
modello
Forti vibrazioni
l’accensione del trasmettitore
L’elicottero è connesso ad una me-
moria diversa (solo trasmettitori con
ModelMatch)
La batteria di bordo o quella del
trasmettitore sono quasi scariche
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Pale del rotore, alberini o ferma pale
danneggiati
Supporti allentati del tubo di coda,
rotore di coda danneggiato, giochi
negli ingranaggi, bulloni allentati,
vibrazioni
Vibrazioni, collegamenti o servi danneggiati
Il modello non è stato inizializzato su
di una superfi cie piana
Il modello non è decollato da una
superfi cie livellata
La batteria è stata fi ssata in maniera
troppo stretta
Componenti rotanti sbilanciati
Scollegare la batteria di bordo, togliere il Bind Plug dalla
ricevente e ricollegare la batteria di bordo
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricollegare la
batteria di bordo
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scollegare
e ricollegare la batteria di bordo
Sostituire o ricaricare le batterie
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
Verifi care le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale. Sostituire le parti danneggiate
Verifi care che il ricevitore sia fi ssato bene all’elicottero e che
il nastro di fi ssaggio sia in buone condizioni. Controllare che
non ci siano fi li a contatto con il ricevitore. Controllare e bilanciare gli elementi rotanti, in particolare l’albero principale e
gli alberini di coda. Controllare tutta la meccanica per trovare
parti rotte o danneggiate, sostituendole, se necessario
Controllare che i bulloni che fi ssano i supporti del tubo di
coda siano ben stretti e che i terminali in plastica aderiscano
bene alle aste di supporto in carbonio. Verifi care che tutti
i bulloni del gruppo di coda siano stretti adeguatamente.
Controllare il gioco degli ingranaggi e che non ci siano punti
critici su tutta la rotazione. Sostituire i componenti usurati o
danneggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non dovrebbero richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengono
memorizzate durante l’inizializzazione. Se fossero necessarie
regolazioni ai trim dopo il decollo, verifi care il bilanciamento
di tutti i componenti rotanti, accertandosi che i collegamenti
non siano danneggiati e che i servi siano in buone condizioni
di funzionamento
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare livellato.
Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella posizione
necessaria per mantenerlo in volo a punto fi sso. Il modello
deve appoggiarsi al vento per restare stazionario, se rimane
livellato si sposterà con il vento
Rifare l’inizializzazione su di una superfi cie piana
Decollare sempre da una superfi cie livellata
Allentare il nastro fi ssaggio batteria
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le sue
pale, il telaio e l’adattatore non siano danneggiati. Sostituirli
se necessario. Per far lavorare correttamente le funzioni di
Antipanico e di Autolivellamento le vibrazioni devono essere
ridotte al minimo
75
IT
Page 18
Vista esplosa
1
2
19
19
18
20
17
20
4
23
11
10
6
8
16
12
13
3
24
28
38
30
35
37
Elenco delle parti
CodiceDescrizione
1
BLH1501Testa rotore principale: 230 S
2
BLH1502Set spindle: 230 S
3
BLH1504Set collegamenti testa rotore principale: 230 S
4
BLH1505Piatto ciclico: 230 S
5
BLH1512Tubo di coda: 230 S
6
BLH1513Supporto motore di coda: 230 S
7
BLH1514Pinna verticale: 230 S
8
BLH1515Motore di coda 3600 kV: 230 S
9
BLH4484Dual brushless ESC: 250 CFX
10
BLH2020Set mozzo rotore di coda: 200 SR X
11
BLH2021Set pale rotore di coda (2), bianche: 200 SR X
12
BLH4481RE Capottina rossa: 250 CFX
13
BLH4481YE Capottina gialla: 250 CFX
14
BLH4482Supporto tubo di coda: 250 CFX
15
BLH4483Albero principale con distanziale: 250 CFX
16
BLH4501C
17
BLH4502Portapale rotore princ.: 300X
18
BLH4503
19
BLH4504Kit cuscinetto porta pale principale: 300 X
Pale rotore principale, 245mm, fi bra di carbonio:
300 X, BSR
Vite e dado per montaggio pale principali (2): 300 X
5
15
34
19
29
21
21
32
30
38
24
36
29
31
24
14
38
28
25
CodiceDescrizione
20
BLH4505Ammortizzatori (4): 300X
21
BLH4515Cuscinetti 4x8x3 (3): 300 X
22
BLH4517Supporti capottina (2): 300 X
23
BLH4518A Guida piatto ciclico in alluminio: 300 X
24
BLH4519A Braccetti servo alluminio: 300 X
25
BLH4520Set carrello d'atterraggio: 300 X
26
BLH4541
27
BLH4544Cacciavite & chiave per assemblaggio: 300 X
28
BLH4601Telaio principale:
29
BLH4602Supporti cuscinetti:
30
BLH4603Supporto piastra inferiore:
31
BLH4605Supporto giroscopio:
32
BLH4606Piastra inferiore:
33
BLH4607Supporto batteria:
34
BLH4608Collegamenti piatto ciclico:
35
BLH4612Supporto motore centrale:
EFLH1509Ingranaggio principale: BSR
36
37
EFLM1160H 320H motore elicottero 4500 kV:
38
SPMSH3050
9
23
23
Manina porta pala principale mini elicottero: 300 X
300 CFX
300 CFX
300 CFX
300 CFX
300 CFX
H3050 servocomando sub micro digitale piatto
ciclico con ingranaggio in metallo
7
300 CFX
300 CFX
300 CFX
300 X
IT
76
Page 19
Parti opzionali
Part #Description
EFLB13503S30
BLH1501ATesta rotore principale in alluminio: 230 S
BLH1505APiatto ciclico in alluminio: 230 S
BLH1513AScatola ingranaggio di coda in alluminio: 230 S
BLH1519AManine porta pale in alluminio: 230 S
BLH1578Gruppo testa rotore: 230S
BLH1610Pignone 10T 0,5M: B450, B400
BLH4612Supporto motore principale: 300X
EFLA261Assortimento attrezzi micro/mini elicottero, 6 pz.
1350mAh 3S 11,1V 30C LiPo, 13AWG EC3
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato.
Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad
altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente)
e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere
il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibili-
tà del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto
a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del
prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione
o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata
per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendente-
Part #Description
EFLC3016Caricabatteria LiPo 3S DC con bilanciatore 3,5A
EFLC4030Alimentatore 3,0A 100-240V AC-12V DC
EFLH1000Misuratore passo micro/mini elicottero
DX6 DSMX 6 canali, solo trasmittente
DX7 DSMX 7 canali, solo trasmittente
DX8 DSMX 8 canali, solo trasmittente
DX9 DSMX 9 canali, solo trasmittente
DX18 DSMX 18 canali, solo trasmittente
DX20 DSMX 20 canali, solo trasmittente
mente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o
sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per
il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun
controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve
di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso
il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per
prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli compo-
77
IT
Page 20
nenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e
di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data
di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore.
La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione
non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni
a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le
vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente d all’acquirente.
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che
il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti delle direttive R&TTE e EMC.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito
assieme ai rifi uti domestici. Al contrario,
l’utente è responsabile dello smaltimento di tali
rifi uti che devono essere portati in un centro
di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti
elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione
Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno
un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento
rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.