Blade 250 CFX Instruction Manual [it]

®
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Signifi cato di termini specialistici
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e respon-
sabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo corret­tamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi daveicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le av­vertenze relative al e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipic­cole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specifi catamente progettati per funzi­onare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si tro-
vano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
• Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
• Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
IT
60
Indice
Contenuto del Kit ...........................................................61
Preparazione al primo volo ............................................. 62
Lista dei controlli prevolo ................................................62
Tabella impostazioni trasmittente ....................................62
Installazione batteria di bordo .........................................65
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ......... 65
SAFE Tecnologia .............................................................66
Scelta della modalità di volo e delle corse ....................... 66
Funzione Antipanico ........................................................ 66
Throttle Hold ................................................................... 66
Verifi ca dei comandi .......................................................67
Informazioni sui comandi di volo principali ...................... 68
In volo con il 250 CFX .....................................................69
Specifiche
Lunghezza Altezza Diametro del rotore principale
463mm
180 mm
550mm
Regolazioni Avanzate ......................................................69
Regolazioni Servo ...........................................................71
Volo di trimmaggio .......................................................... 72
Procedura di calibrazione ................................................ 73
Controlli e manutenzione dopo il volo .............................. 74
Risoluzione dei Problemi ................................................. 74
Vista esplosa ..................................................................76
Elenco delle parti ............................................................76
Parti opzionali ................................................................. 77
Garanzia ......................................................................... 77
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..........78
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .........78
Diametro del rotore di coda Peso in volo
82.5mm 457 g
Contenuto del Kit:
• Blade 250 CFX BNF Basic elicottero
Attrezzatura consigliata:
• Trasmittente compatibile DSM2/DSMX programmabile
• Batteria LiPo 1350mAh 3S 11,1V 30C, 13AWG EC3 (EFLB13503S30 consigliata)
• Caricatore con bilanciamento per 3S Li-Po
Per ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.com
61
IT
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Programmare il trasmettitore computerizzato
• Montare la batteria sul l’elicottero (dopo averla ben caricata)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC ❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
Tabella impostazioni trasmittente
I valori indicati nelle seguenti tabelle sono impostazioni consigliate. I valori possono essere aumentati o diminuiti a seconda del vostro stile di volo.
DX6i
ADJUST LISTSETUP LIST
Tipo di modello
HELI
REVERSE Canale Direzione
THRO N AILE N ELEV N RUDD N GYRO N PITC R
Tipo di piatto
1 servo Normal
D/R COMBI
D/R SW AILE
Timer
Tempo a scalare 5:00 Interruttore THR CUT
Tipo di Modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
TRAVEL ADJ Canale Corsa
THRO 100/100 AILE 100/100 ELEV 100/100 RUDD 100/100 GYRO 100/100 PITC 100/100
GYRO
RATE SW-F.MODE
0 88% NORM 0 1 12% STUNT 1
Curva motore
Pos Interr.
(F Mode)
NORM 0 25 50 75 100 STUNT 80 80 80 80 80
Funzionamento modalità Antipanico
ELEV D/R Interr.
Sw Pos 0 = Modalità Antipanico Off Sw Pos 1 = Modalità Antipanico On
Dopo che il modello si è livellato, bisogna rimettere su OFF l'interruttore dell'Antipanico altrimenti il controllo sul ciclico e sul rotore di coda viene ridotto.
Pos 1Pos 2Pos 3Pos 4Pos
D/R & Expo Canale Sw Pos D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
5
0 100 +25 1 75 +25 0 100 +25 1 75 +25 0 100 +25 1 75 +25
Mix 1
GYRO->GYRO ACT Rate D+125% U+125% SW ELE D/R TRIM – INH
Curva passo
Pos Interr.
(F Mode)
NORM 30 40 50 75 100 STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Pos 1Pos 2Pos 3Pos 4Pos
5
IT
62
DX7s, DX8
SYSTEM SETUP
Tipo di modello
HELI
Tipo di piatto
1 servo Normal
F-Mode Setup Modalità di volo F Mode Hold Hold
SW Select
Trainer Aux 2 F Mode Gear Gyro INH Mix INH Hold INH Knob INH
Frame Rate
11ms DSMX
Funzionamento della modalità Antipanico
Tasto Trainer/Bind
Premuto = Antipanico On Rilasciato = Antipanico Off
FUNCTION LIST
Servo Setup
Chan Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal
D/R & Expo
Pos. Interr.
Can.
(Ail D/R)
AILE
ELEV
RUDD
DX6
SYSTEM SETUP
Tipo di modello
HELI
Tipo di piatto
Normal
F-Mode Setup Switch 1 Switch B Hold Switch Switch H
Channel Assign
Channel Input Confi g
1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Flight Mode Switch B 6 Collective
Frame Rate
11ms DSMX
Funzionamento modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On Rilasciato = Antipanico Off
FUNCTION LIST
Servo Setup
Chan Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal
D/R & Expo Chan Sw (F) Pos D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
Gyro
Timer
Mode Count Down Time 5:00 Start Throttle Out Over 25% One Time Inhibit
D/R Expo
0 100/100 +25 1 100/100 +25 2 75/75 +25 0 100/100 +25 1 100/100 +25 2 75/75 +25 0 100/100 +25 1 100/100 +25 2 75/75 +25
0 100/100 +25 1 75/75 +25 0 100/100 +25 1 75/75 +25 0 100/100 +25 1 75/75 +25
Inibito
Chan Travel Reverse
GER 100/100 Normal PIT 100/100 Normal AX2 100/100 Normal
Curva del motore
Pos. Interr. (F Mode)
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
N N 0 25 50 75 100
1 2 100 100 100 100 100
HOLD HOLD 0 0 0 0 0
Curva del passo
Pos. Interr. (F Mode)
DX7s DX8
N N 30 40 50 75 100
1 2 0 25 50 75 100
HOLD HOLD 25 37 50 75 100
Timer
Mode Conteggio a scendere Time 5:00 Tono Start Motore in avanti Over 25%
18080808080
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
1 0 25 50 75 100
Chan Travel Reverse
RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal PIT 100/100 Normal
Curva del motore Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100 18080808080
HOLD 0 0 0 0 0
Curva del passo
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Mixing
Normal
P-Mix 1
Channels -I- > Ger Rate 0/ –125 Offset 100 Switch Switch I Position 0 1
63
IT
DX7 (G2), DX8 (G2), DX9, DX18, DX20
SYSTEM SETUP
Tipo di modello
HELI
Tipo di piatto
Normal
F-Mode Setup Switch 1 Switch B Switch 2 Inhibit Hold Switch Switch H
0
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Switch B 6 Collective 7 AUX 2 Switch I
Frame Rate
11ms DSMX
Funzionamento modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On Rilasciato = Antipanico Off
FUNCTION LIST
Servo Setup
Can. Corsa Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal
D/R & Expo Curva motore Can. Sw (F) Pos D/R Expo Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
1
AILE
ELEV
RUDD
Gyro
Can. Corsa Reverse
PIT 100/100 Normal AX2 100/100 Normal AX3 100/100 Normal AX4 100/100 Normal
0 100/100 +25 N 0 25 50 75 100 1 100/100 +25 1 80 80 80 80 80 2 75/75 +25 2 100 100 100 100 100 0 100/100 +25 Curva passo 1 100/100 +25
2 75/75 +25 N 30 40 50 75 100 0 100/100 +25 1 0 25 50 75 100 1 100/100 +25 2 0 25 50 75 100 2 75/75 +25 HOLD 25 37 50 75 100
Inibito
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
Timer
Mode Count Down Time 5:00 Start Motore in avanti Over 25% One Time Inibito
IT
64
Installazione batteria di bordo
1 2
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim.
4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo.
5. Inserire la batteria nell’elicottero, fi ssandola con un cinturino a strappo.
AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per fi ssare la batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni du­rante il volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra. Se doveste riscontrare uno di questi problemi, allentare il nastro di velcro e provare a volare di nuovo.
6. Collegare il connettore della batteria all’ESC facendo attenzione alla polarità.
5
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC
con la polarità invertita, si causerà un danno all’ESC, alla batteria o ad entrambi. I danni causati dal collegamento invertito della batteria non sono coperti dalla garanzia.
7. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e lasciarlo fermo fi no a che l’ESC non emette due beep e il LED resta acceso fi sso, indicando che l’inizializza­zione è terminata.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si
sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle dal velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano, riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causare un incendio quando vengono caricate.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile. Visitare www.bindnfl y.com per un elenco completo delle trasmittenti compatibili.
Procedura generale di connessione
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
3. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
5. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG (sull'estremo lato sinistro della ricevente).
6. Collegare la batteria all’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia indicando che si trova in modalità “bind”.
7. Accendere il trasmettitore mettendolo in modo “bind”.
8. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta acceso fi sso.
9. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire
il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
65
IT
Loading...
+ 14 hidden pages