Blackstar St. James, 50/EL34, 50/EL34H, 50/616 212, 50/EL34 212 User guide

Page 1
Blackstar Amplification Ltd, Beckett House, 14 Billing Road, Northampton, NN1 5AW, UK
For the latest information go to: www.blackstaramps.com
Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement and development, Blackstar Amplification Ltd reserves the right to alter specifications without prior notice.
Owner’s Manual
Designed and Engineered by
Blackstar Amplification UK
21
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
8. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
“TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTACLE”.
“WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS”.
USA / Canada
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operation
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
32
Page 3
English
Warning!
Important safety information! READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY. SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! Follow all warnings and instructions marked on the product! Danger! High internal operating voltages.
Do not open the equipment case. There are no user serviceable parts in this
equipment. Refer all servicing to qualied service personnel.
Clean only with a dry cloth.
Condensation can form on the inside of an amplier if it is moved from a cold
environment to a warmer location. Before switching the unit on, it is recommended that the unit be allowed to reach room temperature.
Unauthorised modication of this equipment is expressly forbidden by Blackstar Amplication Ltd.
Never push objects of any kind into ventilation slots on the equipment casing. Do not expose this apparatus to rain, liquids or moisture of any type.
Avoid placing vessels lled with liquid on top of the amplier.
Do not place this product on an unstable trolley, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product or to persons!
Do not cover or block ventilation slots or openings. This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator,
or another heat producing amplier.
Use only the supplied power cord which is compatible with the mains voltage supply in your area.
Power supply cords should always be handled carefully and should be replaced if damaged in any way.
Never break o the earth (ground) pin on the power supply cord.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.
Before the unit is switched on, the loudspeaker should be connected as described in the handbook using the lead recommended by the manufacturer.
Always replace damaged fuses with the correct rating and type. Never disconnect the protective mains earth connection. High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should
therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels. Wear hearing protection if continuously exposed to high levels.
If the product does not operate normally when the operating instructions are
followed, then refer the product to a qualied service engineer.
Only suitable for safe use under non-tropical climate conditions.
Maximum ambient temperature for operation: 35℃
Always make sure that the power cable is connected to a socket/outlet with an earthed connection.
Mains Voltage: 100-240V~ 50/60Hz
This amplier is only designed and evaluated for safety at a maximum altitude of
2000m.
The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specied the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1½ 102 1 105 ½ 110 ¼ or less 115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss.
Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating
this amplication system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is
in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to
equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplication
system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
English
54
Page 4
English
Introduction
Thank you for purchasing this Blackstar St. James amplier. Like all our products,
this amp is the result of countless hours of painstaking Research and Development
by our world-class design team. Based in Northampton (United Kingdom), the
Blackstar team are all experienced musicians themselves and the sole aim of the development process is to provide guitarists with products which are the ultimate tools for self-expression.
All Blackstar products are subjected to extensive laboratory and road testing to ensure that they are truly uncompromising in terms of reliability, quality and above all TONE.
This manual covers the following models:
- St. James 50 EL34H Head
- St. James 50 EL34 Combo
- St. James 50 EL34 212 Combo
- St. James 50 6L6H Head
- St. James 50 6L6 Combo
- St. James 50 6L6 212 Combo
The St. James ampliers have been designed to be both exible and intuitive to use. Although at rst glance they look to be reassuringly simple, they actually contain
advanced features and cutting-edge technology to provide guitarists with tools they
can use in many dierent playing scenarios; from stage to studio, home practise /
recording and silent ‘orchestra pit’ use. All while still being a true valve amp. They are an inspired combination of the best that analogue audio circuitry and digital signal processing can provide.
Although you may be tempted to plug straight in and play (and are welcome to),
please at some point read through this handbook carefully, to ensure you get the
maximum benet from your new Blackstar product and all the available features. (It will only take about 20 minutes, honest!)
At this point we must bring up the product’s light weight. You will be pleased to know that one of the goals when developing this range was to produce real valve amps at lighter weights than were previously dreamed of. In doing this, we looked
at all the dierent areas where weight could be saved, that would not compromise
the sound, performance or reliability. This involved using new and cutting-edge
technology, along with specically chosen materials, in the design and construction
of the power supply, the speakers, the output transformer, chassis metalwork and cabinet woodwork. Increment by increment we minimised weight throughout the
design and the result is St. James: the lightest 50W valve amps in the world.
If you like what you hear and want to nd out more about the Blackstar range of
products please visit our website at www.blackstaramps.com.
Thanks!
The Blackstar Team
Features
The St. James heads and combos are highly versatile ampliers suited to a wide
range of playing styles and situations.
Channel I, all models: The valve gain structure and voicing of this channel has been
inspired by classic American ampliers of the mid ’60s. It is very clean and bright,
but with a solid low-end and controlled mids. Also, on this channel the valve power stage is set to be tight, relatively clean and linear across the frequency range.
This is one of the most popular choices for a ‘pedal platform’ as it provides a solid
clean foundation to apply eects to.
Channel II is dierent depending on the specic model:
The ‘EL34’ models use a ‘classic’ valve preamp topology for Channel II which is based on a much-loved British ‘Class A’ amplier of the early ’60s. This is a low
to medium gain preamp that can be used clean, warm or mildly overdriven. Again, this is a very popular choice for a ‘pedal platform’ as well as for a great responsive crunch tone. When this channel is selected the valve power stage is set as ‘open­loop’. This has a looser feel with a resonant bottom-end and lively highs.
The footswitchable Voice setting pushes the valve preamp harder with a 10dB clean boost, to take it from ‘chimey’ to ‘creamy’ and beyond.
The ‘6L6’ models use a ‘modern’ preamp gain structure for Channel II. This specic
channel is a combination of Blackstar’s award-winning cascaded valve overdrive
circuits and a traditional ‘British style passive tone stack’ (EQ). When CH. II is selected but Voice is o, the valve power amp is set to be tight and relatively linear.
Switching to the alternative Voice setting on these models revoices the overdriven cascaded valve preamp for more saturation, as well as reconguring the power amp
to be open loop, to provide that contemporary high-gain looser feel with plenty of resonant low end ‘chug’.
All models feature a 3 way ‘Power’ switch to give the user options on how their valve output stage is run.
On the rear panel, in addition to the expected eects loop and footswitch sockets, we have also included separate stereo headphone, balanced XLR and USB outputs.
Key to the great sound from these is two very important additions. First is the inclusion of an internal reactive load, specially designed to load the valve output stage in the same way as a guitar speaker. The other is our newly developed CAB
RIG DSP technology to provide the user cutting-edge cabinet, speaker and room simulation. This opening overview cannot do it justice, therefore CAB RIG will have
documentation all of its own!
English
76
Page 5
English
Front Panel
1. Input
Plug your guitar in here. Always use a good quality screened guitar lead.
With no jack applied to the Input the amplier will automatically be switched to a
safe, low power consumption, silent mode.
2. Volume I
This controls the volume of Channel I. Turning it clockwise increases the volume.
At extreme clockwise settings the preamplier will start to overdrive slightly. It has
a natural, variable ‘bright’ response designed in. At lower settings the tone is ‘brighter’ with comparatively more high frequencies passed though. As the control
is increased the perceived brightness is eectively reduced due to the increase in
all other frequencies.
3. CH. II Select
This switch selects between the two preamp channels, as well as adjusting the
response of the valve power amp. With the LED o it is set to Channel I which is the
cleaner, ‘mid ’60s American’ preamp and a tight, linear response from the power
amp. Switching to CH. II will turn the LED on and activate Channel II.
Channel II on ‘EL34’ models use an early ’60s British style valve preamp gain structure
and sets the power amp to be loose and resonant.
Channel II on the ‘6L6’ models use a ‘modern’ cascaded valve preamp gain structure. The power amp response is dependent on the Voice setting (see below).
When the footswitch is connected this switch is bypassed but the LED will still indicate
the channel status.
4. Gain II
This controls the gain of Channel II and the amount of overdrive or distortion. Lower
settings will clean up and respond well to the player’s dynamics and guitar volume
setting. Higher Gain II settings will push the valves harder into progressively more
overdrive and distortion.
5. Voice / Boost Switch
This switch selects between the two voices of Channel II.
On ‘EL34’ models this switches in a clean 10dB boost at the input stage which pushes
the valve preamp into overdrive, although the basic tonality remains recognisable. On these models the power stage remains ‘open loop’ in both settings, therefore
loose and resonant.
On ‘6L6’ models this increases the gain into the valve overdrive section pushing the saturation available from the Gain II control even further. This is great for uid ‘legato’
lines and sweep-picking techniques, as well as aggressive alternate picking.
On these models the power stage is tight with Voice o and recongures to a more
resonant response with Voice on, to provide the low end ‘chug’ of modern high gain amps.
When the footswitch is connected this switch is bypassed, but the LED will still
indicate the Voice / Boost status.
6. Volume II
This control adjusts the overall volume of Channel II. Turning it clockwise increases the volume. This is useful for setting the required balance between the two channels.
7. Bass
This adjusts the amount of low-end frequencies in your tone. High settings will be
fat, warm and resonant. Low settings will be thinner, but sometimes less muddy. This is a dual ‘potentiometer’ with each part working separately and dierently on each
channel. More on this below.
8. Middle
This adjusts the amount of mid frequencies in your tone. The middle frequencies are particularly important in setting the amount of ‘body’ your tone has. As with the Bass
control, this is a dual ‘potentiometer’ with each part working separately and dierently
on each channel. More on this below.
9. Treble
This adjusts the amount of high frequencies in your tone. At low settings the sound will be warm and darker in character. As it is increased the sound will become brighter, eventually to the point of being aggressive and cutting. Again, this is a dual
‘potentiometer’ with each part working separately and dierently on each channel.
More on this below.
Dierences in EQ ‘tone stacks’ on each channel and each model:
At Blackstar we are always trying to get the best versions of a specic tone and spend hours (days!) analysing circuits; both electronically and sonically. We felt that despite having one set of EQ controls, a ‘one size ts all’ approach for all the channels was not
good enough. Therefore, we have used dual pots for each of the Bass, Middle and Treble controls and kept the rest of the EQ components electrically independent. This means we did not need to compromise on the control frequencies and level ranges of
any of them. Instead, we have tuned the EQ to be dierent for each channel type and have used what is most appropriate for the specic channel.
Channel I on all models uses the same EQ topology as expected for a mid ’60s American clean tone. Bright treble, restrained middle and solid bass.
On the ‘EL34’ models with the ‘classic’ type preamp, Channel II uses a highly
interactive Bass and Treble arrangement, appropriate for the ‘chimey’ clean and crunch tones it produces.
For the MIDDLE control we have congured it as an active mid cut and boost. In the
middle / centre position it is not altering the tone at all, but turning up or down allows
a very useful way to shape the mid-range without aecting the expected operation of
the classic Bass and Treble circuit.
On the ‘6L6’ models with the ‘modern’ type preamp, the Channel II tone stack is congured similar to a British style lead amp for authentic rock tones and the response
will be familiar for that application.
English
98
Page 6
English
10. Reverb
The REVERB control sets the overall level of the reverb eect. With the control at
minimum there will be no reverb. Turning it clockwise will increase the amount of reverb.
11. Power Switch
This 3-way miniature toggle switch allows the user to switch between three very
dierent power output settings:
50W - This is the full power setting which will give the loudest clean headroom. This is likely to be used for live, stage use.
SAG - This includes a power supply ‘sag’ which is a form of dynamic compression
that will be most noticeable on loud transients (attack). The overall headroom will be
lower than the 50W setting and the ‘feel’ will be softer and more ‘vintage’. Needs to be experienced to understand.
2W - This is the low power setting and as suggested reduces the output power way down to a maximum of 2 watts. This is likely to be used when practising, recording and at smaller gigs, or when a more overdriven power amp tone is desired.
12. Master
This controls the overall volume of the amplier through all the following outputs:
SPEAKER OUTPUTS (also dependent on the Power switch setting (11).D.I. OUTPUT XLRLINE OUT / PHONES jackUSB AUDIO output
Minimum will be no signal, fully clockwise will be the loudest. (You knew that, right?)
13. STBY Switch
This large toggle Standby switch selects between two dierent modes:
Position ‘0’ disconnects the main Speaker Outputs therefore there will be no sound
from any connected speaker. It also re-routes the output of the valve power amp signal to the internal reactive load. This is intended for silent recording use from any of
the CAB RIG speaker simulated outputs. The guitar signal will still be passing through
the whole amp from Input to after the power amp, through the internal reactive load
and CAB RIG. Therefore, the tone remains intact. As the Speaker Outputs themselves
are disconnected in this mode then the unit can be used without being connected to an external speaker load without worry of damage.
In certain settings there may be a faintly audible amount of ‘bleed-through’ of
signal to the speaker(s). If this needs to be eliminated completely then it is okay to
disconnect the speaker lead from the rear panel. (Refer to Rear Panel section 4 for
more information.)
Position ‘I’ will connect the Speaker Outputs, therefore driving the speakers as normal, and disconnecting the internal reactive load. The signal sent to the CAB RIG DSP will
be from the same point, only now it will be loaded by the external speaker rather than the internal reactive load.
All the CAB RIG Outputs can be used in either position as required or preferred.
14. Power Switch
This large toggle switch is used to turn the whole amplier on and o.
Position ‘0’ is completely o, the same as detaching the mains cable.
Position ‘I’ is on. Actual functionality will be dependent on other settings, including
STBY and the small Power toggle switch, as well as what is connected to Input and Speaker Outputs.
When switched on, the front ‘BLACKSTAR’ logo will light up and inform the band
and audience members of your impeccable taste in choosing this product.
Rear Panel
1. Mains Fuse
The value of the mains fuse is specied on the rear panel. Never use a fuse of the
incorrect value or attempt to bypass it.
2. Mains Input
The supplied detachable mains lead is connected here.
Unusually for valve ampliers, the St. James products are designed with a universal
input power supply. This means that the mains input range is rated at 100Vac to 240Vac and capable of operating at 50Hz and 60Hz. (We actually test them beyond
these rated limits.)
Therefore, these products can be used anywhere in the world without needing to adjust anything. Not only will they simply function wherever used, but they will also be completely consistent in tone and output power, regardless of any changes
or uctuations in local mains supply. Along with the size and weight benets, this
makes them ideal for a musician who travels internationally.
3. H.T. Fuse
The value of the H.T. fuse is specied on the rear panel. Never use a fuse of the
incorrect value or attempt to bypass it.
4. Speaker Outputs
The output marked ‘1 x 16 OHM’ is for the connection of a single 16 Ohm extension
speaker cabinet or the internal speaker(s).
The outputs marked ‘1 x 8 OHM OR 2 x 16 OHM’ are for the connection of either a single 8 Ohm extension cabinet or two 16 Ohm cabinets.
‘1x16 Ohm’ output ‘ 1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ outputs
Internal 16 Ohm combo speaker(s) X X
Internal 16 Ohm combo speaker(s) X
plus one 16 Ohm extension cab
One 16 Ohm extension cabinet X X
Two 16 Ohm extension cabinets X
Single 8 Ohm extension cabinet X  X
English
1110
Page 7
English
Ring
to mixer
Right channel
WARNING: The output marked ‘1x16 Ohm’ should never be used at the same time as any of the outputs marked ‘1x8 Ohm or 2x16 Ohm’. Failure to correctly match
the impedance of the amplier and speakers will damage the amplier.
NOTE: Unlike many other valve amps, these have clever sensing and switching which means that they can be used without being connected to a speaker load.
If the speaker lead is disconnected at the amplier end then it will automatically
switch it to a safe, low power consumption mode.
When using the STBY 0 mode then the output is automatically switched to the
internal reactive load, meaning the speaker connection is disconnected anyway.
Therefore, for example, if you wish to record using the head and take the output
from either the XLR, stereo jack, or USB, then you can set it on your desk without
any need to be connected to a speaker load.
IMPORTANT NOTE: The protection sensing is at the speaker output jacks on the unit. So, do not disconnect at the speaker end only. Disconnect at the amp!
5. CAB RIG SPEAKER SIMULATED OUTPUT - MONO BALANCED XLR D.I. OUTPUT socket
This output is for using an industry standard 3 pin XLR cable for connection to
a recording device, stage box or mixing desk. This provides a low noise, low impedance, quality connection for recording or live use.
The signal will be the actual speaker output signal (including power valves and
output transformer), that has then been passed through the CAB RIG technology,
to apply the authentic feel and response of a ‘mic’d up guitar speaker cabinet in a
room’. The actual sound is dependent on the CAB RIG switch setting and the more in-depth settings within the CAB RIG software.
More on this in the separate CAB RIG documentation.
As it is derived from post-power amp then the Master control will aect the signal
level sent from this socket.
6. CAB RIG SPEAKER SIMULATED OUTPUT - STEREO JACK LINE OUT / PHONES socket
This ¼" TRS jack socket provides a stereo connection to connect to a recording device or mixing desk. Always use a good quality TRS (stereo) type lead or TRS to 2 x TS (mono) (see diagram below).
It can also connect to headphones therefore allowing silent practice with the
STBY switch set to ‘0’.
Again, the signal will be derived from the actual speaker output via the CAB
RIG technology, providing a high-quality authentic ‘mic’d cab’ response. The actual sound is dependent on the CAB RIG switch setting and the more in-depth settings within the CAB RIG software app.
More on this in the separate CAB RIG documentation.
The signal level from this output will also be controlled by the MASTER control.
When using headphones, please take into consideration that loud sounds over extended periods can result in hearing damage, both short term, long term and permanent. We spend a long time making our amps sound good, so we’d prefer that you have a long life of good hearing to be able to enjoy them.
to mixer
Tip
Screen
7. CAB RIG Switch
This allows the user to switch between the three currently stored CAB RIG settings.
Almost unlimited further options and permutations are controlled and set in the Cab Rig software.
More on this in the separate CAB RIG documentation.
8. Effects Loop Return Socket
Connect the (mono) output of an external eects unit here.
9. Effects Loop Send Socket
Connect the (mono) input of an external eects unit here.
10. Effects Loop Level Switch
The Level switch sets the eects loop to either +4dBu or -10dBV, which enables the user to use it with either professional audio equipment (+4dBu) or with guitar level eects such as eects pedals (-10dBV). If unsure, use -10dBV to start with.
11. Footswitch
The supplied 2-way footswitch can be connected here. The footswitch will enable the selection between Channel I and Channel II and also select between the two Voice / Boost settings of Channel II.
Note: Using this socket will disable the front panel Channel and Voice / Boost switches. Therefore, full control via the footswitch is granted irrespective of how the
amplier is set. When using the supplied footswitch, the Channel and Voice LEDs on the amplier will always display the current setting. On the footswitch, if VOICE / BOOST is selected for CH. II then this LED will remain lit even when on CH. I, to let
the user know the CH. II settings before they go to it. This prevents any surprise of
dierence in gain or volume when switching channels.
EXTERNAL SWITCHING: This socket can also be used by people who wish to control the channel and voice / boost switching using an external switching device
that connects via a common TRS jack to jack connection.
Left channel
English
1312
Page 8
English
The following external conditions will switch the Channels and Voices / Boost as follows:
TIP RING CHANNEL VOICE / BOOST
Closed Closed Channel I N/A
Closed Open Channel I N/A
Open Closed Channel II OFF
Open Open Channel II ON
12. USB Audio socket
This B-type USB socket is for the connection to a computer via a suitable lead (not supplied).
This is for USB digital audio output and for connecting to the CAB RIG software.
Again, the signal for the digital audio will be derived from the actual speaker
output via the CAB RIG technology; providing a high-quality authentic mic’d cab response. The actual sound is dependent on the CAB RIG switch setting and the more in-depth settings within the CAB RIG software.
More on this in the separate CAB RIG documentation.
For USB audio, standard audio drivers are used to connect the amplier to a PC, Mac or other applicable recording device. No specic drivers are required.
For a guide on low latency USB recording visit: www.blackstaramps.com/
usbrecording
NOTE:
Always connect the amplier via a main USB port; often found on the
rear of the computer or side of the laptop. The amplier will appear as an audio
capture device within recording software.
Technical Specification
English
ST. JAMES 50 EL34H Head
Power (RMS): 50 Watts
Valves: 2 x ECC83, 2 x EL34
Weight (kg): 6.7
Dimensions (mm): 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Footswitch: FS-19 included
ST. JAMES 50 EL34 Combo
Power (RMS): 50 Watts
Valves: 2 x ECC83, 2 x EL34
Weight (kg): 12.8
Dimensions (mm): 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-19 included
Speaker: Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 EL34 212 Combo
Power (RMS): 50 Watts
Valves: 2 x ECC83, 2 x EL34
Weight (kg): 16.8
Dimensions (mm): 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-19 included
Speaker: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6H Head
Power (RMS): 50 Watts
Valves: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Weight (kg): 6.7
Dimensions (mm): 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Footswitch: FS-20 included
1514
Page 9
English
ST. JAMES 50 6L6 Combo
Power (RMS): 50 Watts
Valves: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Weight (kg): 12.8
Dimensions (mm): 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-20 included
Speaker: Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6 212 Combo
Power (RMS): 50 Watts
Valves: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Weight (kg): 16.8
Dimensions (mm): 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-20 included
Speaker: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
English
1716
Page 10
Deutsch
Warnung!
Wichtige Sicherheitshinweise! LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH.
HEBEN SIE ALLE ANLEITUNGEN FÜR REFERENZWECKE AUF! Beachten Sie alle Warnungen und folgen Sie den auf dem Produkt an
gebrachten Anweisungen! Gefahr! Hohe interne Betriebsspannungen.
Önen Sie niemals das Gehäuse. Es benden sich keine vom Anwender austausch baren Teile im Gerät. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualiziertem Fachper-
sonal ausführen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ausschließlich ein trockenes Tuch.
Im Inneren von Verstärkern kann sich Kondensfeuchtigkeit bilden, wenn der Ver stär­ker aus einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Warten Sie vor dem Einschalten, bis das Gerät die Raumtemperatur erreicht hat.
Nicht autorisierte Modikationen am Gerät sind von Blackstar Amplication Ltd.
ausdrücklich untersagt.
Führen Sie in keinem Fall irgendwelche Gegenstände in die Lüftungsschlitze im Gehäuse ein.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf dem Verstärker ab.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf instabilen Rollwagen, Ständern oder Tischen. An dernfalls könnte das Gerät herunterfallen und schwere Schäden am Produkt oder
Verletzungen verursachen!
Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt werden.
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder einem anderen Wärme produzierenden Verstärker betrieben werden.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte, mit dem Stromnetz in Ihrer Region
kompatible Netzkabel.
Netzkabel müssen sehr sorgfältig behandelt und bei jeglichem Defekt umgehend
ausgetauscht werden.
Entfernen Sie niemals den Erdungskontakt des Netzkabels.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel ab.
Vor dem Einschalten muss der Lautsprecher wie in diesem Handbuch beschrieben
mit dem vom Hersteller empfohlenen Kabel angeschlossen werden.
Ersetzen Sie beschädigte Sicherungen immer durch Sicherungen gleichen Typs.
Manipulieren Sie niemals den Schutzleiter des Netzsteckers.
Hohe Lautsprecherpegel können zu dauerhaften Hörschäden führen. Halten Sie sich nicht in direkter Nähe von mit hoher Lautstärke betriebenen Lautsprechern
auf. Falls Sie längere Zeit hohen Lautstärken ausgesetzt sind, verwenden Sie einen Gehörschutz.
Wenn das Gerät oenbar nicht normal arbeitet, obwohl Sie die Inbetriebnahme wie beschrieben vorgenommen haben, wenden Sie sich an einen qualizierten Ser
-
vice-Techniker.
-
Der sichere Betrieb ist nur unter nicht-tropischen Bedinungen gewährleistet Maximale Umgebungstemperatur während des Betriebes: 35°C
-
Stellen Sie immer sicher, dass das Netzkabel mit einer geerdeten Steckdose ver
bunden ist.
-
Deutsch
Netzspannung: 100-240V~ 50/60Hz
Dieser Verstärker wurde ausschließlich für den sicheren Betrieb auf einer maximalen
Höhe von 2000 m über dem Meerespiegel konstruiert.
Das amerikanische Amt für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (OSHA) hat folgende Grenzwerte für Lärmbelastung festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden Lärmpegel in dBA, langsame Ansprechzeit
8 90 6 92 4 95 3 97 2 100
-
102 1 105 ½ 110 ¼ oder weniger 115
Gemäß der OSHA kann eine anhaltende Beschallung über diese Grenzwerte hinaus
zu Hörverlusten führen.
Für den Betrieb dieses Verstärkersystems empehlt es sich, einen Hörschutz im Gehörkanal oder über den Ohren zu tragen, um einen dauerhaften Hörverlust zu vermeiden, wenn die genannten Grenzwerte nicht eingehalten werden. Um sich gegen die potenziellen Gefahren hoher Schalldruckpegel zu schützen, sollten alle Personen, die mit Geräten, die zur Ausgabe hoher Schalldruckpegel geeignet sind (z. B. dieser Verstärker), für die Dauer des Betriebs solcher Geräte einen Gehör
-
schutz tragen.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll
gegeben, sondern müssen entsprechend den staatlichen bzw. kommunalen Vorgaben entsorgt werden.
1918
Page 11
Deutsch
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Blackstar St. James Verstärker entschieden ha­ben. Dieser Amp ist wie alle unsere Verstärker das Ergebnis unzähliger Stunden
akribischer Arbeit durch unser erstklassiges Entwickler-Team. Die erfahrenen Musi-
ker des Blackstar-Teams aus Northampton (Vereinigtes Königreich Großbritannien) verfolgen ein einziges Ziel: Gitarristen das bestmögliche Equipment zur Verfügung
zu stellen, damit diese sich optimal selbstverwirklichen können.
Alle Blackstar-Produkte wurden sowohl während der Entwicklung als auch im Live-Betrieb auf Herz und Nieren getestet, um sicherzustellen, dass sie in puncto Zuverlässigkeit, Qualität und SOUND absolut kompromisslose Ergebnisse liefern.
In diesem Handbuch werden die folgenden Modelle beschrieben:
- St. James 50 EL34H Topteil
- St. James 50 EL34 Combo
- St. James 50 EL34 212 Combo
- St. James 50 6L6H Topteil
- St. James 50 6L6 Combo
- St. James 50 6L6 212 Combo Die St. James Verstärker wurden für eine exible Nutzung und eine intuitive Bedie-
nung entwickelt. Obwohl sie auf den ersten Blick erfreulich einfach wirken, bieten
sie Gitarristen fortschrittliche Funktionen und modernste Technologien für viele ver­schiedene Einsatzszenarien: ob auf der Bühne, im Studio, zum Üben/Aufnehmen
zuhause oder den lautlosen Einsatz im „Orchestergraben“. Und dennoch handelt es
sich um waschechte Röhrenverstärker. Sie stellen eine clevere Kombination der bes­ten Eigenschaften analoger Audioschaltungen und digitaler Signalverarbeitung dar.
Auch wenn Sie es vermutlich kaum erwarten können, den Verstärker anzuschließen und loszuspielen (nur zu!), möchten wir Sie bitten, diese Anleitung bei Gelegenheit sorgfältig zu lesen, damit Sie Ihr neues Blackstar-Produkt mit all seinen Funktionen optimal nutzen können. (Es dauert wirklich nur etwa 20 Minuten!)
An dieser Stelle wollen wir das Gewicht der Produkte ansprechen: Viele werden erfreut sein zu erfahren, dass einer der Gründe, warum wir diese Serie entwickeln wollten, darin bestand, echte Röhrenverstärker mit sehr niedrigen Gewichten zu bauen, von denen man früher nur träumen konnte. Dabei haben wir uns alle Berei che angesehen, in denen Gewicht eingespart werden kann, ohne dass dies einen untragbaren Kompromiss in Bezug auf Klang, Leistung oder Zuverlässigkeit dar­stellt. Dabei wurden neue und modernste Technologien sowie speziell ausgewählte Materialien bei der Konstruktion des Netzteils, der Lautsprecher, des Ausgangs­transformators, der Chassis-Metallteile und der Gehäuseholzteile eingesetzt. Das Ergebnis ist eine Reihe von Röhren-Gitarrenverstärkern, die weitaus weniger wiegen
als alles, was es bisher gab.
Wenn Sie mehr über die Blackstar-Produktreihe erfahren möchten, besuchen Sie
unsere Webseite unter www.blackstaramps.com.
Vielen Dank!
Das Blackstar-Team
Merkmale
Die St. James Topteile und Combos sind extrem vielseitige Verstärker, die sich für eine Vielzahl unterschiedlicher Stilistiken und Anwendungen empfehlen.
Channel I, alle Modelle: Der Charakter und Klang der Röhrenvorstufe ist von klassi
schen amerikanischen Verstärkern aus den 60er Jahren inspiriert. Sie bietet einen sehr cleanen und höhenreichen Grundklang, verfügt aber zudem über einen robusten Bassbereich und dierenzierte Mitten. Zudem klingt die Röhrenendstufe dieses Ka­nals sehr „tight“ und verhältnismäßig clean und bietet einen linearen Frequenzgang.
Dieser Kanal wird besonders gerne als „Pedal-Plattform“ eingesetzt, da er eine solide,
cleane Basis für den Einsatz von Eektgeräten bietet.
Channel II ist je nach Modell unterschiedlich ausgelegt:
Die „EL34“-Modelle nutzen in Channel II eine „klassische“ Röhrenvorverstärker-Topo logie, die auf einem überaus beliebten britischen Class-A-Amp der frühen 60er Jahre basiert. Dieser Vorverstärker ist für geringe bis mittlere Gain-Pegel ausgelegt und empehlt sich für cleane und warme Sounds sowie dezenten Overdrive. Auch dieser
Kanal wird sehr gerne als „Pedal-Plattform“ sowie für extrem dynamische Crunch-
Sounds eingesetzt. Bei Auswahl dieses Kanals wird die Röhrenendstufe als „Open Loop“ konguriert. Sie klingt oener und verfügt über einen satten Bassbereich mit
lebendigen Höhen.
Über die mit dem Fußschalter zuschaltbare Voice-Option kann die Vorstufe mit einem unverzerrten 10 dB Boost lauter angefahren werden, um Sounds von „glockig“ bis
„cremig“ und darüber hinaus zu erzielen.
In den „6L6“ Modellen zeichnet sich Channel II durch einen „modernen“ Gain-Cha
rakter aus. Für diesen speziellen Kanal wurde die preisgekrönte Röhren-Overdri­ve-Kaskadenschaltung von Blackstar mit einer klassisch „britischen“ Klangregelung
kombiniert. Sofern Channel II ausgewählt, die Voice-Option aber inaktiv ist, klingt die
Röhrenendstufe „tight“ und bietet einen relativ linearen Frequenzverlauf.
Wenn Sie bei diesen Modellen die alternative Voice-Einstellung aktivieren, wird die Kaskadenschaltung des Röhrenvorverstärkers für eine stärkere Sättigung und die Endstufe als Open Loop konguriert. Das Ergebnis ist ein moderner, oenerer High­Gain-Sound mit gehörigem Druck im Bassbereich.
-
Alle Modelle verfügen über einen 3-Wege-Power-Schalter, über den sich die Be triebsart der Röhrenausgangsstufe auswählen lässt.
Auf der Rückseite haben wir neben den üblichen Buchsen für den Eektweg und den Fußschalter noch einen Kopfhöreranschluss, eine symmetrische XLR-Buchse und einen USB-Port integriert.
Die überragende Klangqualität dieser Ausgänge beruht auf zwei wichtigen Neuerungen. Zum einen haben wir einen speziell angepassten reaktiven Attenuator
integriert, mit deren Hilfe die Röhrenausgangsstufe genauso belastet wird wie mit
einer Gitarrenbox. Zum anderen bietet unsere neu entwickelte CAB RIG DSP­Technologie Zugri auf modernste Boxen-, Lautsprecher- und Raumsimulationen. Diese einleitende Übersicht kann dem Funktionsumfang des CAB RIG nicht gerecht
werden, daher wird es dazu eine eigene Dokumentation geben!
-
Deutsch
-
-
-
2120
Page 12
Deutsch
Bedienfeld
1. Input
Hier schließen Sie Ihre Gitarre an. Verwenden Sie in jedem Fall ein hochwertiges geschirmtes Gitarrenkabel.
Sofern der Eingang nicht belegt ist, schaltet der Verstärker automatisch in einen sicheren lautlosen Modus mit reduziertem Stromverbrauch.
2. Volume I
Mit diesem Regler steuern Sie die Lautstärke in Channel I. Im Uhrzeigersinn he­ben Sie die Lautstärke an. Im Rechtsanschlag des Reglers setzt eine leichte Übersteuerung ein. Der Sound bietet eine natürliche, variable „Bright“-Anspra­che. Bei niedrigeren Einstellungen ist der Klang höhenreicher, da verhältnismä­ßig mehr hohe Frequenzen durchgelassen werden. Wenn Sie den Regler weiter
aufdrehen, werden die übrigen Frequenzen angehoben, sodass die Höhen im
Höreindruck gedämpft werden.
3. CH. II Select
Über diesen Schalter wählen Sie zwischen den beiden Preamp-Kanälen aus. Zudem wirkt er sich auf die Klangfarbe der Endstufe aus. Bei inaktiver LED ist der cleanere Channel I mit seinem „amerikanischen“ Preamp aus den 60er Jah­ren und dem straen, linearen Endstufen-Charakter aktiv. In der Position CH. II leuchtet die LED und Channel II ist aktiv.
Bei den „EL34“ Modellen wird mit Channel II der „britische“ Röhrenvorverstärker mit seiner typischen Gain-Struktur und dem oeneren und volleren Endstufen-
sound aktiviert.
In den „6L6“ Modellen wird mit Channel II der „moderne“ Preamp mit der für Kaskadenschaltungen typischen Gain-Struktur aktiviert. Der Klangcharakter der Endstufe hängt von der gewählten Voice-Einstellung ab (siehe unten).
Wenn der Fußschalter angeschlossen ist, hat dieser Schalter keine Funktion, die LED zeigt aber weiterhin den Kanalstatus an.
4. Gain II
Dieser Regler steuert die Verstärkung von Channel II sowie den Overdrive- oder Dis tortion-Anteil. Niedrigere Einstellungen sorgen für einen cleaneren Sound, der gut auf die Dynamik des Gitarristen und die Volume-Einstellung seiner Gitarre anspricht. Bei höheren Einstellungen für Gain II werden die Röhren härter angefahren, was für
mehr Overdrive und Distortion sorgt.
5. Voice / Boost Switch
Mit diesem Schalter wechseln Sie zwischen den zwei Voicings für Channel II.
Bei den „EL34“ Modellen aktiviert dieser Schalter einen cleanen 10 dB Boost an
der Eingangsstufe, sodass der Röhren-Preamp übersteuert wird, der grundlegende Klangcharakter aber erhalten bleibt.
Bei diesen Modellen arbeitet die Endstufe in beiden Einstellungen im Open-Loop­Modus und liefert einen oenen, vollen Sound.
Bei den „6L6“ Modellen wird durch Anheben des Gains die röhrenbasierte Overdri ve-Stufe stärker angefahren, sodass über den Regler Gain II noch mehr Sättigung zur Verfügung steht. Diese Einstellung empehlt sich für üssige Legato-Licks sowie
alternative Picking-Techniken.
Bei diesen Modellen klingt die Endstufe bei inaktiver Voice-Schaltung sehr akkurat und „tight“. Bei aktiver Voice-Schaltung erzeugt die Endstufe mehr Resonanzen und bietet dann den typisch druckvollen Unterbau moderner High-Gain-Amps.
Sofern der Fußschalter angeschlossen ist, hat der Schalter keine Funktion, die LED zeigt aber weiterhin den Voice-Status an.
6. Volume II
Mit diesem Regler steuern Sie die Gesamtlautstärke in Channel II. Im Uhrzeigersinn heben Sie die Lautstärke an. Mit Hilfe dieses Parameters können Sie die beiden Kanäle miteinander abgleichen.
7. Bass
Damit steuern Sie den Anteil der tiefen Frequenzen im Gesamtsound aus. Hohe
Einstellungen sorgen für einen fetten, warmen und vollen Klang. Bei niedrigen Ein
stellungen ist der Sound dünner, aber manchmal dierenzierter. Es handelt sich um ein zweigängiges Potentiometer, mit dem sich die beiden Kanäle separat und
unterschiedlich bearbeiten lassen. Mehr dazu weiter unten.
8. Middle
Damit steuern Sie den Anteil der mittleren Frequenzen im Gesamtsound aus. Die Mitten sind insbesondere für den Grundsound entscheidend. Ebenso wie beim Bass-Regler handelt es sich hier um ein zweigängiges Potentiometer, mit dem sich die beiden Kanäle separat und unterschiedlich bearbeiten lassen. Mehr
dazu weiter unten.
9. Treble
Damit steuern Sie den Anteil der hohen Frequenzen im Gesamtsound aus. Bei nied
-
rigen Einstellungen erhält der Sound einen warmen und dunkleren Charakter. Je mehr Sie den Regler nach rechts drehen, desto höhenreicher wird der Sound – bei
extremen Einstellungen wird der Klang aggressiv und schneidend. Auch hier han-
delt es sich um ein zweigängiges Potentiometer, mit dem sich die beiden Kanäle
separat und unterschiedlich bearbeiten lassen.
Mehr dazu weiter unten.
Die Klangregelung der Kanäle und Modelle weist folgende Unterschiede auf:
Wir bei Blackstar versuchen immer, die beste Version eines bestimmten Klangs zu
erzielen und verbringen Stunden (Tage!) damit, Schaltungen zu analysieren – sowohl elektronisch als auch akustisch. Wir hatten das Gefühl, dass wir den Anforderungen der unterschiedlichen Kanäle mit einer Klangregelung mit „einfachen“ Reglern nicht
-
Deutsch
-
-
2322
Page 13
Deutsch
gerecht werden konnten. Daher haben wir für die Bass-, Middle- und Treble-Regler
jeweils zweigängige Potis verwendet und den Rest der EQ-Komponenten in einer separaten Schaltung untergebracht. Das bedeutet, dass wir weder bei den Fre­quenz- noch den Pegelbereichen Kompromisse eingehen mussten. Stattdessen
haben wir die EQs an die verschiedenen Kanal-Typen angepasst.
In Channel I kommt bei allen Modellen dieselbe EQ-Topologie zum Einsatz, die man
im Clean-Kanal eines amerikanischen Amps aus den 60er Jahren erwarten würde: Strahlende Höhen, zurückhaltende Mitten und kräftige Bässe.
Bei den „EL34“ Modellen mit „klassischem“ Vorverstärker kommt in Channel II ein
extrem dynamisches Bass-Höhen-Arrangement zum Einsatz, das sich für glockige
Clean- und Crunch-Sounds empehlt.
Den MIDDLE-Regler haben wir hier als aktive Mittenabsenkung/-anhebung konzi piert. In der Mittelposition wird der Klang nicht beeinusst – wenn Sie den Regler aber nach rechts oder links drehen, können Sie damit den Mittenbereich bearbei­ten, ohne die Funktionsweise der Bass- und Treble-Regler zu beinträchtigen.
In den „6L6“ Modellen mit dem „modernen“ Preamp entspricht die Klangregelung in Channel II in etwa einem „britischen“ Lead-Amp mit seinen authentischen Rock­Sounds und dem typischen Klangcharakter.
10. Reverb
Mit dem REVERB-Regler wird die Gesamtlautstärke des Reverb-Eekts ausgesteu
ert. In der Minimalstellung des Reglers ist kein Reverb hörbar. Wenn er im Uhrzei­gersinn aufgedreht wird, nimmt der Reverb-Anteil zu.
11. POWER-Schalter
Der 3-Wege-Miniaturkippschalter erlaubt es dem Anwender, zwischen drei unter schiedlichen Einstellungen für die Ausgangsleistung umzuschalten:
50W - In dieser Einstellung wird die maximale Leistung ausgegeben, die zudem den lautesten und saubersten Headroom liefert. Diese Einstellung empehlt sich vor allem für den Live-Einsatz auf einer Bühne.
SAG - Hier wird ein „Sagging“ des Netzteils berücksichtigt, das für eine Art dyna mische Kompression sorgt, die bei lauten Transienten (Attacks) am deutlichsten ist. Der Gesamt-Headroom ist geringer als bei der Einstellung 50W und die Ansprache
ist weicher und klingt mehr „Vintage“. Man muss es ausprobieren, um das Prinzip zu verstehen.
2W - Diese Einstellung für die niedrigste Leistung reduziert die Ausgangsleistung, wie der Namen sagt, auf maximal 2 Watt. Diese Einstellung empehlt sich z. B. für das Üben, für Aufnahmen und für kleinere Gigs – oder wenn der Sound einer stärker
übersteuerten Endstufen gewünscht wird.
12. Master
Damit steuern Sie die Gesamtlautstärke des Verstärkers an den folgenden Ausgän
-
gen aus:
SPEAKER OUTPUTS (hängt auch von der Einstellung für den Power-Schalter (11) ab).
D.I. OUTPUT XLRBuchse LINE OUT / PHONESAusgang USB AUDIO
Deutsch
In der Minimalstellung wird kein Signal, im Rechtsanschlag dagegen die maximale Laut­stärke ausgegeben. (Das haben Sie sich wahrscheinlich schon gedacht, nicht wahr?)
-
13. STBY-Schalter
Mit diesem großen Standby-Kippschalter können Sie zwischen zwei verschiedenen Modi auswählen:
In der Position „0“ werden die Haupt-Lautsprecherausgänge getrennt, so dass kein Signal über die angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben wird. Zudem wird das
Ausgangssignal der Röhrenendstufe auf den reakiven Attenuator geroutet. Diese
Funktion empehlt sich für die lautlose Aufnahme über einen der Cab-Rig-Ausgänge mit Lautsprechersimulation. Das Gitarrensignal durchläuft weiterhin den gesamten Verstärker vom Input bis hinter die Endstufe – durch den reaktiven Attenuator und
-
CAB RIG. Aus diesem Grund bleibt der Klang des Verstärkers erhalten. Da die Laut sprecherausgänge in diesem Modus nicht angeschlossen sind, kann dieses Gerät
-
auch ohne Anschluss einer externen Lautsprecherlast ohne die Gefahr einer Be­schädigung benutzt werden.
Bei bestimmten Einstellungen kann das Signal schwach hörbar über die Lautspre
-
cher vernehmbar sein. Wenn Sie dies vollständig abschalten möchten, können Sie das Lautsprecherkabel von der Rückseite abziehen. (Weitere Informationen nden
-
Sie in Abschnitt 4 über die Rückwand). In Position „I“ sind die Speaker Outputs angeschlossen und steuern die Lautsprecher
daher normal an, während der reaktive Attenuator abgeschaltet ist. Das Signal zur Ansteuerung des CAB RIG DSPs wird an derselben Position abgegrien, allerdings
-
dient jetzt anstelle des reaktiven Attenuators der externe Lautsprecher als Last.
Alle CAB RIG Outputs können je nach Belieben bzw. Bedarf an einer der beiden
Positionen benutzt werden.
14. POWER-Schalter
Mit diesem großen Kippschalter schalten Sie den Verstärker vollständig ein bzw. aus.
In Position „0“ ist er komplett ausgeschaltet – so als ob Sie das Netzkabel abgezo­gen hätten.
In der Position „I“ ist er eingeschaltet. Die tatsächliche Funktionalität hängt von an
-
deren Einstellungen wie dem STBY- und dem kleinen Power-Kippschalter ab sowie davon, was am Input und den Speaker Outputs angeschlossen ist.
Beim Einschalten leuchtet das „BLACKSTAR“-Logo auf der Vorderseite auf und informiert die Band und das Publikum über Ihren guten Geschmack, den Sie durch Auswahl dieses Verstärkers bewiesen haben.
2524
Page 14
Deutsch
Rückseite
1. Mains Fuse
Der Wert für die Netzsicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie in keinem Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die Siche
rung zu überbrücken.
2. Mains Input
Hier wird das mitgelieferte Kaltgerätenetzkabel angeschlossen.
Anders als die meisten Röhrenverstärker verfügen die St. James Produkte über ein
universelles Eingangsnetzteil. Das bedeutet, dass der Netzeingang im Bereich von 100 VAC bis 240 VAC und mit 50 und 60 Hz belegt werden kann. (Wir testen sie
sogar jenseits dieser Grenzen.)
Aus diesem Grund können diese Produkte überall auf der Welt ohne vorherige An passung betrieben werden. Sie funktionieren nicht nur überall identisch, sondern bieten auch unabhängig von etwaigen Schwankungen in der lokalen Netzversor­gung immer denselben Sound und dieselbe Leistung. Neben Vorteilen in punkto Größe und Gewicht empfehlen sie sich dadurch für Musiker, die international un-
terwegs sind.
3. H.T. Fuse
Der Wert für die H.T.-Sicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie in keinem Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die Siche
rung zu überbrücken.
4. Speaker Outputs
Der mit ‚1 x 16 OHM‘ gekennzeichnete Ausgang ist für den Anschluss einer ein
zelnen externen 16-Ohm Box oder des internen Lautsprechers bzw. der internen Lautsprecher vorgesehen.
Die mit „1 x 8 OHM OR 2 x 16 OHM“ beschrifteten Ausgänge dienen zum An schluss einer einzelnen 8-Ohm- oder von zwei 16-Ohm-Lautsprecherboxen.
Ausgänge „1 x 16 OHM“ Ausgang
Interner 16 Ohm Combo-Lautsprecher X X
Interner 16 Ohm Combo-Lautsprecher plus eine 16-Ohm-Lautsprecherbox X
Eine externe 16-Ohm-Lautsprecherbox X X
Zwei externe 16-Ohm-Lautsprecherboxen X
Einzelne externe 8-Ohm-Lautsprecherbox X X
WARNUNG: Der mit „1 x 16 OHM“ bezeichnete Ausgang darf niemals zeitgleich
zu den Ausgängen „1 x 8 OHM or 2 x 16 OHM“ betrieben werden. Wenn die Impe­danz von Verstärker und Lautsprecher nicht übereinstimmen, könnte der Verstärker ernsthaft beschädigt werden.
„1 x 8 OHM or 2 x 16 OHM“
Hinweis: Im Gegensatz zu vielen anderen Röhrenverstärkern verfügen diese Amps über eine ausgeklügelte Abtastung und Schaltung, was bedeutet, dass sie auch ohne Anschluss an eine Lautsprecherlast verwendet werden können.
-
Wenn das Lautsprecherkabel vom Verstärker abgezogen wird, schaltet der Amp automatisch in einen sicheren Modus mit geringer Leistungsaufnahme.
Im Betriebsmodus STBY 0 wird der Ausgang dann sofort auf den internen reaktiven Attenuator umgeschaltet: Der Lautsprecheranschluss wird also in jedem Fall getrennt.
Wenn Sie also beispielsweise mit einem Topteil aufnehmen und das Ausgangssignal
Deutsch
wahlweise über XLR, die Stereoklinkenbuchse oder über USB abgreifen möchten, können Sie es einfach auf Ihren Schreibtisch stellen, ohne dass es an einer Laut-
sprecherlast angeschlossen ist.
WICHTIGER HINWEIS: Die Schutzabtastung sitzt an den Lautsprecheraus
-
gangsbuchsen des Geräts. Ziehen Sie das Kabel daher niemals ausschließlich auf der Lautsprecherseite ab. Ziehen Sie es in jedem Fall am Verstärker ab!
-
5. CAB RIG SPEAKER SIMULATED OUTPUT - Buchse MONO BALANCED XLR D.I. OUTPUT
Dieser Ausgang dient zum Anschluss an ein Aufnahmegerät, eine Stagebox oder eine Mischkonsole über ein genormtes 3-poliges XLR-Kabel. Dadurch wird ein rau-
scharmer, niederohmiger und hochwertiger Anschluss für die Aufnahme oder den
Live-Einsatz bereitgestellt.
-
Bei dem Signal handelt es sich um das echte Lautsprecherausgangssignal (ein
-
schließlich Endstufenröhren und Ausgangsübertrager), das anschließend mit Hilfe der Cab-Rig-Technologie das authentische Gefühl und die Ansprache eines „mik-
-
rofonierten Gitarrenlautsprechers im Raum“ erzeugt. Der tatsächliche Sound hängt von der Einstellung des Cab-Rig-Schalters und den erweiterten Einstellungen in der Cab-Rig-Software ab.
-
Mehr dazu in der separaten CAB RIG-Dokumentation.
Da das Signal hinter der Endstufe abgegrien wird, beeinusst der Master-Regler den Signalpegel an dieser Buchse.
6. CAB RIG SPEAKER SIMULATED OUTPUT - Buchse STEREO JACK LINE OUT / PHONES
Diese 6,35 mm TRS-Klinkenbuchse dient als Stereoanschluss für ein Aufnahmege­rät oder Mischpult. Verwenden Sie in jedem Fall ein hochwertiges (Stereo-)TRS-Klin­kenkabel oder ein Kabel mit TRS auf 2 x TS (mono – siehe Abbildung unten).
Hier kann auch ein Kopfhörer angeschlossen werden: Wenn der Schalter STBY auf „0“ eingestellt ist, können Sie so lautlos üben.
Auch hier wird das Signal über die Cab-Rig-Technologie vom tatsächlichen Laut
-
sprecherausgang abgegrien, sodass eine hochwertige, authentische Wiedergabe eines „mikrofonierten Lautsprechers“ erreicht wird. Der tatsächliche Sound hängt von der Einstellung des Cab-Rig-Schalters und den erweiterten Einstellungen in der Cab-Rig-Software ab.
2726
Page 15
Deutsch
Ring
to mixer
Right channel
Mehr dazu in der separaten CAB RIG-Dokumentation. Der Signalpegel an diesem Ausgang wird auch mit dem MASTER-Regler gesteuert.
Bei Verwendung eines Kopfhörers müssen Sie beachten, dass das Abhören bei ho her Lautstärke über einen längeren Zeitraum zu Gehörschäden führen kann, sowohl kurzfristig als auch langfristig und dauerhaft. Wir verwenden viel Zeit darauf, unsere Verstärker so gut wie möglich klingen zu lassen – deshalb möchten wir, dass Sie ein langes Leben lang ein gutes Gehör haben, um unsere Amps genießen zu können.
to mixer
Tip
Screen
Left channel
7. Schalter CAB RIG
Damit kann der Anwender zwischen drei aktuell gespeicherten Cab-Rig-Einstellun­gen umschalten.
Über die Cab-Rig-Software können praktisch unbegrenzte weitere Möglichkeiten
und Abwandlungen gesteuert und eingestellt werden.
Mehr dazu in der separaten CAB RIG-Dokumentation.
8. Buchse Effects Loop Return
Hier schließen Sie den (Mono-)Ausgang eines externen Eektgeräts an.
9. Buchse Effects Loop Send
Hier schließen Sie den (Mono-)Eingang eines externen Eektgeräts an.
10. Schalter EFFECTS LOOP LEVEL
Mit dem Schalter Level können Sie den Eekt-Loop wahlweise mit +4 dBu oder
-10 dBV betreiben: Entsprechend kann der Anwender professionelles Equipment
(+4 dBu) oder Eektpedale mit einem für Gitarren ausgelegten Pegel (-10 dBV) an schließen. Wenn Sie unsicher sind, beginnen Sie in der Stellung -10dBV.
11. Footswitch
Hier können Sie den mitgelieferten 2-Wege-Fußschalter anschließen. Der Fußschal
ter erlaubt die Auswahl zwischen Channel I und Channel II und schaltet auch zwi­schen den beiden Voice-Einstellungen in Channel II um.
Hinweis: Wenn diese Buchse belegt ist, haben die Channel- und Voice-Schalter auf der Vorderseite keine Funktion. Unabhängig von den Verstärkereinstellungen haben Sie über den Fußschalter die volle Kontrolle über den Verstärker. Wenn Sie den mitgelieferten Fußschalter verwenden, zeigen die Channel- und Voice-LEDs zu jeder Zeit die aktuelle Einstellung. Wenn am Fußschalter VOICE für CH. II angewählt ist, leuchtet diese LED auch dann, wenn CH. I aktiv ist: So weiß der Anwender, welche Einstellung in CH. II aktiv ist, bevor er ihn aktiviert. Dadurch sind Überraschungen beim Gain oder in der Lautstärke ausgeschlossen, wenn Sie die Kanäle wechseln.
EXTERNAL SWITCHING: Diese Buchse empehlt sich für Anwender, welche die Kanal- und Voice-Umschaltung mit Hilfe eines externen Schalters aufrufen möch­ten, der über die TRS-Kontakte dieser Buchse angeschlossen wird.
-
Die Kanäle und Voices können dann wie folgt extern umgeschaltet werden:
SPITZE RING KANAL VOICE
Geschlossen Geschlossen Clean nicht belegt
Geschlossen Oen Clean nicht belegt
Oen Geschlossen Overdrive Voice O
Oen Oen Overdrive Voice On
Deutsch
12. Buchse USB AUDIO
Diese USB-Buchse vom Typ B dient zum Anschluss an einen Computer über ein geeignetes (optionales) Kabel.
Sie dient als digitaler USB-Audioausgang und zum Anschluss an die Cab-Rig-Soft
-
ware. Auch hier wird das Digital-Audio-Signal über die Cab-Rig-Technologie vom tatsächlichen Lautsprecherausgang abgegrien, sodass eine hochwertige, authen­tische Wiedergabe eines „mikrofonierten Lautsprechers“ erreicht wird. Der tatsäch­liche Sound hängt von der Einstellung des Cab-Rig-Schalters und den erweiterten Einstellungen in der Cab-Rig-Software ab.
Mehr dazu in der separaten CAB RIG-Dokumentation.
Für USB Audio erfolgt die Kommunikation des Verstärkers mit einem PC, Mac oder einem anderen kompatiblen Aufnahmegerät über Standard-Audiotreiber. Es werden keine spezischen Treiber benötigt.
Eine kurze Anleitung zur USB-Aufnahme mit minimaler Latenz nden Sie unter:
www.blackstaramps.com/usbrecording
ANMERKUNG: Schließen Sie den Verstärker immer über einen Haupt-USB-Port des Computers an: Dieser ist meist auf der Rückseite bzw. bei Laptops auf einer der
-
beiden Seiten zu nden. Der Verstärker erscheint innerhalb der Aufnahme-Software
auf dem Computer als Audio-Interface.
-
2928
Page 16
Deutsch
Technische Spezifikationen
ST. JAMES 50 EL34H Topteil
Leistung (RMS): 50 Watts
Röhren: 2 x ECC83, 2 x EL34
Gewicht (kg): 6.7
Abmessungen (mm): 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Fußschalter: FS-19, im Lieferumfang enthalten
ST. JAMES 50 EL34 Combo
Leistung (RMS): 50 Watts
Röhren: 2 x ECC83, 2 x EL34
Gewicht (kg): 12.8
Abmessungen (mm): 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-19, im Lieferumfang enthalten
Fußschalter: Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 EL34 212 Combo
Leistung (RMS): 50 Watts
Röhren: 2 x ECC83, 2 x EL34
Gewicht (kg): 16.8
Abmessungen (mm): 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-19, im Lieferumfang enthalten
Fußschalter: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6 Combo
Leistung (RMS): 50 Watts
Röhren: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Gewicht (kg): 12.8
Abmessungen (mm): 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-20, im Lieferumfang enthalten
Fußschalter: Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6 212 Combo
Leistung (RMS): 50 Watts
Röhren: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Gewicht (kg): 16.8
Abmessungen (mm): 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-20, im Lieferumfang enthalten
Fußschalter: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
Deutsch
ST. JAMES 50 6L6H Topteil
Leistung (RMS): 50 Watts
Röhren: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Gewicht (kg): 6.7
Abmessungen (mm): 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Fußschalter: FS-20, im Lieferumfang enthalten
3130
Page 17
Français
Avertissement!
Instructions de sécurité importantes!
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES. CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT! Respectez tous les avertissements et instructions gurant sur le produit! Danger! Hautes tensions de fonctionnement internes.
N'ouvrez pas le boîtier de l'équipement. Aucune pièce de cet équipement n’est
réparable par l'utilisateur. Conez toute réparation à des techniciens de maintenance qualiés.
Nettoyez-le uniquement avec un chion sec. De la condensation peut se former à l'intérieur d’un amplicateur s’il est déplacé
d'un milieu froid à un environnement plus chaud. Avant la mise sous tension de l'unité, il est recommandé de la laisser revenir à la température ambiante.
Toute modication non autorisée de cet équipement est expressément interdite par Blackstar Amplication Ltd.
Ne faites jamais entrer d’objets quels qu’ils soient dans les ouvertures de ventilation du boîtier de l’équipement.
N'exposez pas cet appareil à la pluie, à des liquides ou à une quelconque humidité. Évitez de placer des récipients remplis de liquide sur l'amplicateur. Ne placez pas ce produit sur un chariot, stand ou table instable. Le produit pourrait
tomber, entraînant de graves dommages pour lui-même ou des personnes ! Ne recouvrez et n’obstruez pas les fentes ou ouvertures de ventilation. Ce produit ne doit pas être placé près d'une source de chaleur telle qu'un poêle, un
radiateur, ou un amplicateur dégageant de la chaleur.
N’utilisez que le cordon d'alimentation fourni qui est compatible avec les prises de courant de votre région.
Les cordons d'alimentation électrique doivent toujours être manipulés avec soin et
remplacés s'ils sont endommagés de quelque façon que ce soit.
Ne neutralisez jamais la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Le cordon d'alimentation électrique doit être débranché avant toute longue période
d’inutilisation de l’unité. Avant de mettre l’unité sous tension, le haut-parleur doit être connecté comme
décrit dans le manuel à l'aide du cordon recommandé par le fabricant.
Remplacez toujours les fusibles grillés par des modèles de type et de valeur corrects. Convient uniquement pour une utilisation en toute sécurité dans des conditions
climatiques non tropicales.
Température ambiante maximale de fonctionnement: 35 ℃ Assurez-vous toujours que le câble d’alimentation est connecté à une prise avec
une connexion mise à la terre.Tension secteur: 100-240V ~ 50 / 60Hz Cet amplicateur est uniquement conçu et évalué pour la sécurité jusqu’à une
altitude de 2000 m.
Des haut-parleurs utilisés à fort volume peuvent causer des dommages auditifs
permanents. Vous devez donc éviter la proximité directe avec des haut-parleurs
fonctionnant à haut niveau. Portez des protections auditives si vous êtes continuellement exposé à de hauts niveaux de volume audio.
Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instructions d’utilisation sont correctement suivies, veuillez rapporter le produit à un service après-vente qualié.
L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement des USA a spécié les niveaux d’exposition au bruit acceptables :
Nombre d’heures par jour Niveau acoustique en dBA, réponse lente
8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1½ 102 1 105 ½ 110 ¼ ou moins 115
Selon l'OSHA, toute exposition supérieure aux limites admissibles indiquées ci-
dessus peut entraîner une perte auditive.
Des bouchons de protection d'oreille dans les conduits auditifs ou un casque de
protection doivent être portés lors du fonctionnement de ce système d’amplication
pour éviter les pertes auditives permanentes si l'exposition dépasse les limites indiquées ci-dessus. Pour se prémunir contre une exposition potentiellement
dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est recommandé à toutes les personnes exposées à un équipement pouvant produire de hauts niveaux de pression acoustique, tel que ce système d’amplication, d'utiliser des protections
des oreilles quand cet équipement est en service.
Tous les produits électriques et électroniques doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par les services publics ou les autorités locales.
Français
3332
Page 18
Français
Introduction
Merci d’avoir acheté cet amplicateur Blackstar St. James. Comme tous nos pro­duits, cet ampli est le résultat d’innombrables heures de recherche et de dévelop-
pement minutieux par notre équipe de conception de réputation mondiale. Basée à Northampton (Royaume-Uni), l’équipe Blackstar est composée de musiciens che-
vronnés dont le seul but est de fournir aux guitaristes des produits qui soient leurs outils d’expression ultimes.
Tous les produits Blackstar sont soumis à des tests complets en laboratoire et en conditions réelles pour s’aranchir véritablement de tout compromis en termes de abilité, de qualité et avant tout de SON.
Ce mode d’emploi concerne les modèles suivants :
- Tête St. James 50 EL34H
- Combo St. James 50 EL34
- Combo St. James 50 EL34 212
- Tête St. James 50 6L6H
- Combo St. James 50 6L6
- Combo St. James 50 6L6 212 Les amplicateurs St. James ont été conçus pour être à la fois exibles et intuitifs
à utiliser. Bien qu’ils semblent à première vue d’une simplicité rassurante, ils orent
en fait des fonctionnalités avancées et une technologie de pointe pour fournir aux guitaristes des outils qu’ils peuvent utiliser dans de nombreuses situations de jeu
diérentes, de la scène au studio, de la pratique à domicile à l’enregistrement en
passant par l’utilisation silencieuse dans la « fosse d’orchestre ». Tout en étant de
véritables amplicateurs à lampes. Ce sont des combinaisons bien inspirées de ce
que les circuits audio analogiques et le traitement numérique des signaux ont de
mieux à orir.
Bien que vous puissiez être tenté de tout de suite vous brancher et jouer (ce que
vous pouvez faire), ne manquez pas à un moment ou à un autre de lire attentive ment ce mode d’emploi, an d’être sûr de tirer le meilleur parti de votre nouveau
produit Blackstar et de toutes les fonctionnalités disponibles (honnêtement, cela ne
vous prendra qu’une vingtaine de minutes !).
À ce stade, nous devons évoquer les poids des produits: beaucoup seront heureux de savoir que l’une des raisons pour lesquelles nous avons voulu développer cette
gamme était de produire de vrais amplis à lampes à des poids dont on ne pouvait que rêver auparavant. Ce faisant, nous avons examiné tous les diérents domaines
où le poids pouvait être économisé, qui ne serait pas un compromis intolérable
sur le son, les performances ou la abilité. Cela impliquait d’utiliser une technolo gie nouvelle et de pointe, ainsi que des matériaux spéciquement choisis, dans la
conception et la construction de l’alimentation électrique, des haut-parleurs, du transformateur de sortie, du châssis et des boiseries de l’enceinte. Incrément par
incrément, nous avons réduis l’excès de poids là où nous le pouvions et le résultat est une gamme d’amplis guitare à lampes dont le poids est bien inférieur à tout ce
qui est arrivé auparavant.
Si vous aimez ce que vous entendez et désirez en savoir plus sur la gamme des produits Blackstar, visitez notre site web à l’adresse www.blackstaramps.com.
Merci !
L’équipe Blackstar
Caractéristiques
Les têtes et combos St. James sont des amplicateurs très polyvalents adaptés à
un large éventail de styles et de situations de jeu. Canal I, tous les modèles : la structure de gain et le voicing des lampes de ce
canal ont été inspirés par des amplicateurs américains du milieu des années 60, devenus des classiques. Sa sonorité est claire et brillante, mais avec un bas de
spectre solide et des médiums bien maîtrisés. De plus, sur ce canal, l’étage de
puissance à lampes est réglé pour être ferme et relativement clair et linéaire sur
toute la plage des fréquences. C’est l’un des choix les plus appréciés comme « son de base pour pédales » car il
ore un solide point de départ à son clair pour appliquer des eets. Le canal II dière selon le modèle: Les modèles à EL34 utilisent une topologie « classique » de préampli à lampes
pour le canal II, basée sur un amplicateur britannique de classe A très appré cié du début des années 60. Il s’agit d’un préampli dont le gain faible à moyen
peut être utilisé pour un son clair, chaud ou légèrement saturé. Encore une fois, c’est un choix très prisé comme « son de base pour pédales » ainsi que pour un
son crunch très réactif. Lorsque ce canal est sélectionné, l’étage de puissance à lampes est conguré en « boucle ouverte ». Cela donne une sensation de relâche-
ment avec des graves résonnants et des aigus vivants.
Le réglage Voice, commutable au pied, pousse plus fort le préampli à lampes avec un renforcement propre de 10 dB, pour le faire passer de « carillonnant » à « onctueux » voire au-delà.
Les modèles à 6L6 utilisent une structure « moderne » de gain de préampli pour le canal II. Ce canal est une combinaison spécique des circuits de saturation à
lampes en cascade primés signés Blackstar et d’un égaliseur passif traditionnel de
-
-
style britannique. Quand CH. II est sélectionné mais que Voice est désactivé, l’am
plicateur de puissance à lampes est réglé pour être ferme et relativement linéaire. Passer à l’autre réglage Voice sur ces modèles réharmonise le préampli à lampes
en cascade pour une plus grande saturation, et l’ampli de puissance est recon guré en boucle ouverte pour orir cette sensation contemporaine de relâchement à gain élevé avec beaucoup de core résonnant dans les graves.
Tous les modèles sont équipés d’un sélecteur Power à trois positions pour per mettre à l’utilisateur de choisir le mode de fonctionnement de l’étage de sortie à
lampes.
En face arrière, en plus des prises prévues pour la boucle d’eets et le footswitch, nous avons également inclus des sorties séparées : XLR symétrique, USB, et pour
casque stéréo.
L’excellent son qu’elles produisent est due à deux ajouts très importants. Le pre
mier est l’inclusion d’une charge réactive interne, spécialement conçue pour
charger l’étage de sortie à lampes comme le ferait un bae de guitare. L’autre est notre nouvelle technologie DSP CAB RIG, qui apporte à l’utilisateur une simula­tion dernier cri de bae, de haut-parleur et de local. Ce premier aperçu ne peut pas lui rendre justice, c’est pourquoi CAB RIG aura sa propre documentation !
-
Français
-
-
-
-
3534
Page 19
Français
Face avant
1. Input (entrée)
Branchez ici votre guitare. Utilisez toujours un câble de guitare blindé de bonne qualité.
Si aucune che n’est insérée dans l’entrée, l’amplicateur passe automatiquement en mode de sécurité, silencieux, et à faible consommation d’énergie.
2. Volume I
Contrôle le volume du canal I. Le tourner dans le sens horaire augmente le vo lume. Aux réglages extrêmes dans le sens horaire, le préamplicateur commencera à légèrement saturer. Il a une réponse naturelle, à brillance variable. Aux niveaux
bas, le son est plus « brillant », avec comparativement plus de hautes fréquences.
Lorsqu’on monte cette commande, la brillance perçue est eectivement réduite en
raison de l’augmentation de toutes les autres fréquences.
3. CH. II Select
Ce sélecteur permet de choisir entre les deux canaux du préampli, ainsi que de
régler la réponse de l’amplicateur de puissance à lampes. Lorsque la LED est
éteinte, il est réglé sur le canal I, qui est le préampli « américain du milieu des années
60 » au son plus clair, et sur une réponse linéaire et précise de l’amplicateur de puissance. Passer sur CH. II allume la LED et active le canal II.
Le canal II des modèles à EL34 utilise une structure de gain de préampli à lampes de style britannique du début des années 60 et règle l’amplicateur de puissance
pour un son relâché et résonnant.
Le canal II des modèles à 6L6 utilise une structure « moderne » de gain de préampli à lampes en cascade. La réponse de l’ampli de puissance dépend du réglage de Voice (voir ci-dessous).
Lorsque le footswitch est connecté, ce sélecteur est court-circuité mais la LED
indique toujours l’état du canal.
4. Gain II
Contrôle le gain du canal II et l’intensité de saturation ou de distorsion. Des réglages
plus bas permettent de garder le son clair et de bien répondre à la dynamique de jeu et au réglage de volume de la guitare. Des réglages de Gain II plus élevés pous
seront plus les lampes vers une saturation et une distorsion progressivement plus importantes.
5. Sélecteur Voice / Boost
Ce sélecteur permet de choisir l’un des deux voicings du canal II.
Sur les modèles à EL34, cela permet d’obtenir un renforcement propre de 10 dB à l’entrée, ce qui pousse le préampli à lampes à la saturation mais laisse le timbre de
base reconnaissable.
Sur ces modèles, l’étage de puissance reste en « boucle ouverte » avec les deux
réglages, donc relâché et résonnant.
Sur les modèles à 6L6, cela augmente le gain dans la section de saturation à
lampes, ce qui pousse encore plus loin la saturation disponible avec la commande
Gain II. C’est parfait pour les traits uides joués « legato » et les techniques de ba
layage au médiator, ainsi que pour un picking alterné agressif.
Sur ces modèles, l’étage de puissance est ferme avec Voice désactivé et se re congure pour une réponse plus résonnante avec Voice activé, an de fournir le « core » des amplis modernes à haut gain dans le bas du spectre.
Lorsque le footswitch est connecté, ce sélecteur est court-circuité mais la LED
-
-
indique toujours l’état du sélecteur Voice.
6. Volume II
Contrôle le volume général du canal II. Le tourner dans le sens horaire augmente le
volume. C’est utile pour établir l’équilibre nécessaire entre les deux canaux.
7. Bass
Détermine la quantité de basses fréquences (graves) dans votre son. Les réglages élevés donneront un gros son, chaud et résonnant. Les réglages bas donneront un son plus n, mais parfois moins confus. C’est un double « potentiomètre » dont chaque partie fonctionne séparément et diéremment sur chaque canal. Plus d’in formations à ce sujet ci-dessous.
8. Middle
Détermine la quantité de fréquences moyennes (médiums) dans votre son. Les fréquences moyennes sont particulièrement importantes pour le « core » de votre
son. Comme la commande Bass, c’est un double « potentiomètre » dont chaque
partie fonctionne séparément et diéremment sur chaque canal. Plus d’informa tions à ce sujet ci-dessous.
9. Treble
Détermine la quantité de hautes fréquences (aigus) dans votre son. Avec des ré
glages bas, le son aura un caractère chaud et sourd. Plus on l’augmente et plus
le son devient brillant, jusqu’à devenir agressif et tranchant. Là encore, c’est un double « potentiomètre » dont chaque partie fonctionne séparément et diérem-
ment sur chaque canal.
Plus d’informations à ce sujet ci-dessous.
Diérences entre les égaliseurs des divers canaux et modèles :
Chez Blackstar, nous essayons toujours d’obtenir les meilleures versions d’un son
spécique et nous passons des heures (des jours !) à analyser les circuits, tant en
matière électronique que sonore. Nous avons estimé que malgré l’existence d’un ensemble de commandes d’égaliseur, une même approche pour tous les canaux
n’était pas susante. C’est pourquoi nous avons utilisé des potentiomètres doubles
pour les commandes Bass, Middle et Treble, et avons préservé l’indépendance
électrique du reste des composants de l’égaliseur. Ainsi, nous n’avons pas eu à
faire de compromis sur leurs fréquences de contrôle ni sur leurs plages de niveau.
À la place, nous avons réglé l’égaliseur de manière diérente pour chaque type de canal et avons opté pour la correction la plus appropriée à chacun.
-
-
Français
-
-
-
3736
Page 20
Français
Le canal I de tous les modèles utilise la même topologie d’égalisation, comme prévu
pour un son clair américain du milieu des années 60. Des aigus brillants, des mé­diums maîtrisés et des graves solides.
Sur les modèles à EL34 avec le préampli de type « classique », le canal II utilise un
arrangement très interactif des commandes Bass et Treble, adapté aux sons clairs « carillonnants » qu’il produit.
Quant à la commande MIDDLE, nous l’avons congurée comme une commande
active d’atténuation et de renforcement des médiums. En position médiane/cen
trale, elle ne modie pas du tout la tonalité, mais en la tournant vers la gauche ou la droite, elle permet de façon très utile de façonner les médiums sans aecter le
comportement attendu du circuit classique des commandes Bass et Treble.
Sur les modèles à 6L6 avec le préampli de type « moderne », la correction tonale du canal II est congurée comme dans un ampli lead de style britannique pour d’au thentiques sons rock et la réponse conviendra bien à cette application.
10. Reverb
La commande REVERB détermine le niveau global de l’eet de réverbération. Avec la commande au minimum, il n’y aura pas de réverbération. La tourner dans le sens
horaire augmente la quantité de réverbération.
11. Sélecteur Power
Ce mini-sélecteur à 3 positions permet à l’utilisateur de choisir entre trois réglages
de puissance :
50W - C’est le réglage de pleine puissance qui donnera la plus grande réserve de niveau avec un son clair. Il servira probablement sur scène, en live.
SAG - Il s’agit d’une forme de compression dynamique par chute de tension ou
« sag » qui se remarque surtout sur les transitoires forts (attaques). La réserve de niveau globale sera inférieure à celle du réglage 50W et les « sensations » seront
plus douces et plus « vintage ». Il faut l’essayer pour le ressentir.
2W - C’est le réglage de faible puissance qui, comme son descriptif l’indique, réduit
la puissance de sortie à un maximum de 2 watts. On l’utilise principalement pour
pratiquer l’instrument, lors des enregistrements et des petits concerts, ou lorsqu’on souhaite un son d’ampli de puissance plus saturé.
13. Sélecteur STBY
Ce grand sélecteur Standby permet de choisir entre deux modes diérents :
La position « 0 » déconnecte les sorties principales Speaker Outputs, il ne sortira donc pas de son par les baes connectés. Par contre, cela réachemine également la sortie du signal de l’ampli de puissance à lampes vers la charge réactive interne. Cela permet l’enregistrement silencieux à partir de n’importe quelle sortie simulant
-
pli, de l’entrée jusqu’après l’ampli de puissance, en passant par la charge réactive
un bae avec CAB RIG. Le signal de la guitare passera toujours à travers tout l’am
-
interne et CAB RIG. Le son reste donc intact. Comme les sorties Speaker Outputs sont déconnectées dans ce mode, même si aucune charge de bae externe ne lui
est branchée, l’appareil peut être utilisé sans craindre de dommages.
Avec certains réglages, il peut y avoir une quantité du signal juste perceptible dans
-
le (s) haut-parleur (s). Si cela doit être complètement éliminé, vous pouvez décon
-
necter le câble du haut-parleur du panneau arrière. (Reportez-vous à la section 4 du panneau arrière pour plus d’informations.)
Français
La position « I » active les sorties Speaker Outputs, ce qui permet aux baes de fonctionner normalement et à la charge réactive interne d’être déconnectée. Le signal envoyé au DSP CAB RIG proviendra du même point, seulement maintenant il sera chargé par le bae externe plutôt que par la charge réactive interne.
Toutes les sorties CAB RIG peuvent être utilisées quelle que soit la position selon les
besoins ou les préférences.
14. Commutateur Power
Ce grand commutateur sert à allumer et à éteindre l’ensemble de l’amplicateur.
En position « 0 », il est complètement désactivé, comme si le câble d’alimentation était débranché.
En position « I », il est allumé. Sa fonctionnalité réelle dépendra d’autres réglages, notamment de STBY et du petit sélecteur Power, ainsi que de ce qui est connecté aux prises Input et Speaker Outputs.
Lorsqu’il est allumé, le logo « BLACKSTAR » de la façade s’allume et permet au groupe et au public d’apprécier le goût indiscutable dont vous avez fait preuve en
choisissant ce produit.
12. Volume Master
Contrôle le volume global de l’amplicateur sur toutes les sorties suivantes :
SPEAKER OUTPUTS (dépend également du réglage du sélecteur Power (11).
Sortie XLR (D.I.)
Prise LINE OUT / PHONES
Sortie USB AUDIO
Au minimum il n’y aura pas de signal, à fond le signal sera le plus fort (vous vous en doutiez, non ?).
15. Interrupteur d’alimentation Power
Cet interrupteur sert à allumer et à éteindre l'amplicateur. Vous devez toujours
basculer cet interrupteur sur ON avant de faire de même avec le commutateur
Standby (14).
3938
Page 21
Français
Face arrière
1. Mains Fuse (fusible d’alimentation secteur)
La valeur du fusible d’alimentation est indiquée sur la face arrière. N’utilisez jamais
un fusible de valeur incorrecte et n’essayez jamais de le court-circuiter.
2. Mains Input (entrée d’alimentation secteur)
Le cordon d’alimentation secteur détachable fourni se branche ici.
Chose rare pour des amplicateurs à lampes, les produits St. James bénécient d’une alimentation électrique universelle. Cela signie que l’alimentation secteur (courant alternatif) admissible va de 100 V à 240 V, à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz (nos tests vont en fait au-delà de ces limites nominales).
Par conséquent, ces produits peuvent être utilisés partout dans le monde sans qu’il soit nécessaire de régler quoi que ce soit. Non seulement ils fonctionneront simplement où qu’ils soient utilisés, mais ils seront aussi parfaitement constants en termes de son et de puissance de sortie, indépendamment de tout changement
ou uctuation de l’alimentation électrique locale. Outre les avantages de taille et de poids, ils sont ainsi parfaits pour un musicien qui voyage à l’étranger.
3. H.T. Fuse (fusible haute tension)
La valeur du fusible haute tension est indiquée sur la face arrière. N’utilisez jamais un
fusible de valeur incorrecte et n’essayez jamais de le court-circuiter.
4. Speaker Outputs (sorties pour baffle)
La sortie « 1x16 OHM » est destinée à la connexion d’un unique bae d’extension 16 ohms ou du ou des haut-parleur(s) internes.
Les sorties « 1x8 OHM OR 2x16 OHM » servent à brancher un simple bae d’exten sion 8 ohms ou deux baes 16 ohms.
Sortie 1x16 OHM Sorties 1x8 OHM OR 2x16 OHM
Haut-parleur(s) 16 ohms interne du combo X X
Haut-parleur(s) combo interne 16 ohms plus bae d’extension 16 ohms X
Un bae d’extension 16 ohms X X
Deux baes d’extension 16 ohms X
Simple bae d’extension 8 ohms X X
AVERTISSEMENT: la sortie « 1x16 OHM » ne doit jamais être utilisée en même temps qu’une des sorties « 1x8 OHM OR 2x16 OHM ». Ne pas faire correspondre
correctement l’impédance de l’amplicateur et celle des baes peut endommager l’amplicateur.
NOTE: contrairement à beaucoup d’autres amplis à lampes, ceux-ci ont une dé
tection et une commutation intelligentes leur permettant d’être utilisés sans être
connectés à une charge de bae.
Si le câble du bae est débranché côté amplicateur, ce dernier passe automati
-
quement en mode de sécurité à faible consommation d’énergie.
Quand vous utilisez le mode STBY 0, la sortie est automatiquement commutée sur la charge réactive interne, ce qui signie que la connexion avec le bae est de toute
façon désactivée.
Ainsi, par exemple, si vous souhaitez enregistrer à l’aide de la tête et prendre la sortie par la prise XLR, jack stéréo ou USB, vous pouvez l’installer sur votre bureau sans avoir besoin d’être connecté à une charge de bae.
NOTE IMPORTANTE: la détection de protection se fait au niveau des prises de
sortie pour baes de l’appareil. Donc, ne déconnectez pas le câble uniquement du côté bae. Déconnectez-le de l’ampli !
5. Sortie CAB RIG (simulation de baffle) - Prise D.I. sur XLR symétrique (BALANCED)
Cette sortie permet d’utiliser un câble XLR 3 broches standard pour la connexion
Français
à un appareil d’enregistrement, un boîtier de scène ou une table de mixage. Elle permet d’obtenir une connexion de qualité, à faible bruit et basse impédance, pour
l’enregistrement ou l’utilisation en live.
Le signal sera celui de la sortie pour bae (incluant le passage par les lampes de puissance et le transformateur de sortie), passé ensuite par la technologie CAB RIG pour retrouver les sensations et la réponse authentiques d’un bae de guitare repris au micro dans une pièce. Le son réel dépend du réglage du sélecteur CAB RIG et des réglages plus approfondis eectués avec le logiciel CAB RIG.
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans la documentation indépen
-
dante de CAB RIG.
-
La commande Master aectera le niveau du signal produit par cette prise puisqu’il est pris à la sortie de l’amplicateur de puissance.
6. Sortie CAB RIG (simulation de baffle) - Prise jack stéréo LINE OUT / PHONES
Cette prise jack 6,35 mm 3 points (TRS) fournit une connexion stéréo pour un
appareil d’enregistrement ou une table de mixage. Utilisez toujours un câble de
bonne qualité à jacks TRS ou jack TRS vers 2 jacks TS (mono) (voir le schéma ci­dessous).
Elle peut également accepter un casque, permettant ainsi une pratique silencieuse
avec le sélecteur STBY réglé sur « 0 ».
Là encore, le signal est pris à la sortie pour baes via la technologie CAB RIG, donnant la réponse authentique et de haute qualité d’un bae repris au micro. Le son réel dépend du réglage du sélecteur CAB RIG et des réglages plus approfondis eectués avec le logiciel CAB RIG.
-
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans la documentation indépendante de CAB RIG.
Le niveau du signal de cette sortie sera également contrôlé par la commande MASTER.
4140
Page 22
Français
Ring
to mixer
Right channel
Si vous utilisez un casque ou des écouteurs, sachez que des sons forts sur des
périodes prolongées peuvent entraîner des dommages auditifs temporaires,
prolongés ou permanents. Nous passons beaucoup de temps à bien faire sonner
nos amplis, donc nous aimerions vous voir garder une bonne audition pour pouvoir
en proter.
to mixer
Tip
Screen
Left channel
7. Sélecteur CAB RIG
Permet à l’utilisateur de choisir un des trois réglages de CAB RIG actuellement
mémorisés.
D’autres options et permutations quasiment illimitées se contrôlent et se règlent
dans le logiciel CAB RIG.
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans la documentation indépendante de CAB RIG.
8. Prise EFFECTS LOOP RETURN (retour de boucle d’effets)
Connectez ici la sortie (mono) d’une unité d’eets externes.
9. Prise EFFECTS LOOP SEND (départ de boucle d’effets)
Branchez ici l’entrée (mono) d’une unité d’eets externe.
10. Sélecteur EFFECTS LOOP LEVEL (niveau de boucle d’effets)
Le sélecteur Level règle la boucle d’eets sur +4 dBu ou −10 dBV, ce qui permet à l’utilisateur de l’employer avec un équipement professionnel (réglage +4 dBu) ou des eets de niveau guitare tels que des pédales d’eets (réglage −10 dBV). En cas de doute, utilisez −10 dBV pour commencer.
11. Footswitch
Le footswitch à 2 boutons fourni se branche ici. Le footswitch permet de choisir
entre le canal I et le canal II et entre les deux réglages Voice du canal II.
NOTE: utiliser cette prise désactive les sélecteurs de canal et de voicing de la face avant. Par conséquent, le contrôle complet par le footswitch est assuré quelle que
soit la façon dont l’amplicateur est réglé. Lorsque vous utilisez le footswitch fourni, les LED de canal et de voicing de l’amplicateur indiquent toujours le réglage actuel. Sur le footswitch, si VOICE est sélectionné pour le canal II, cette LED reste allumée même sur le canal I pour connaître à l’avance le réglage du canal II, avant même d’y accéder. Cela permet d’éviter toute surprise en termes de diérence de gain ou de
volume lors du changement de canal.
Les conditions de contact externe suivantes permettent de changer les canaux et
les voicings comme suit :
POINTE BAGUE CANAL VOICING
Fermé Fermé CANAL I -
Fermé Ouvert CANAL I -
Open Fermé CANAL II VOICE ACTIVÉ
Ouvert Ouvert CANAL II VOICE DÉSACTIVÉ
12. Prise USB AUDIO
Cette prise USB de type B sert à connecter un ordinateur au moyen d’un câble approprié (non fourni).
Elle sert de sortie audio numérique USB et de connexion avec le logiciel CAB RIG. Là encore, le signal audio numérique est pris à la sortie pour baes via la technolo gie CAB RIG, donnant la réponse authentique et de haute qualité d’un bae repris au micro. Le son réel dépend du réglage du sélecteur CAB RIG et des réglages plus approfondis eectués avec le logiciel CAB RIG.
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans la documentation indépendante de CAB RIG.
Pour l’audio par USB, des pilotes audio standard servent à connecter l’amplicateur à un PC, Mac ou autre appareil d’enregistrement utilisable. Aucun pilote spécique
n’est requis.
Pour un guide sur l’enregistrement USB à faible latence, consultez : www.blacksta
ramps.com/usbrecording.
NOTE: branchez toujours l’amplicateur à un port USB principal, souvent à l’arrière de l’ordinateur de bureau ou sur le côté d’un ordinateur portable. L’amplicateur ap
paraîtra dans le logiciel d’enregistrement comme un périphérique de capture audio.
-
Français
-
-
COMMUTATION EXTERNE: cette prise peut également être utilisée par ceux qui souhaitent contrôler le changement de canal et de voicing au moyen d’un dispositif
de commutation externe se connectant à la prise jack 6,35 mm 3 points (TRS).
4342
Page 23
Français
Caractéristiques techniques
Tête ST. JAMES 50 EL34H
Puissance (RMS): 50 watts
Lampes: 2 x ECC83, 2 x EL34
Poids (kg): 6.7
Dimensions: 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Footswitch: FS-19 inclus
Combo ST. JAMES 50 EL34
Puissance (RMS): 50 watts
Lampes: 2 x ECC83, 2 x EL34
Poids (kg): 12.8
Dimensions: 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-19 inclus
Haut-parleur: Celestion G12Z-70 Zephyr
Combo ST. JAMES 50 EL34 212
Puissance (RMS): 50 watts
Lampes: 2 x ECC83, 2 x EL34
Poids (kg): 16.8
Dimensions: 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-19 inclus
Haut-parleur: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
Combo ST. JAMES 50 6L6
Puissance (RMS): 50 watts
Lampes: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Poids (kg): 12.8
Dimensions: 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-20 inclus
Haut-parleur: Celestion G12Z-70 Zephyr
Combo ST. JAMES 50 6L6 212
Puissance (RMS): 50 watts
Lampes: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Poids (kg): 16.8
Dimensions: 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-20 inclus
Haut-parleur: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
Français
Tête ST. JAMES 50 6L6H
Puissance (RMS): 50 watts
Lampes: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Poids (kg): 6.7
Dimensions: 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Footswitch: FS-20 inclus
4544
Page 24
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Solo limpiar con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna salida de ventilación.
8. Haga la instalación acorde con las instrucciones del fabricante.
9. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplicadores) que producen calor.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño
que la otra. Un enchufe de toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma
a tierra. La clavija ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el de toma a tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua.
11. Proteja el cable de alimentación para no caminar sobre él ni pellizcarlo, particularmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y en el punto donde éstos salen del aparato.
12. Use sólo los acoples/accesorios especicados por el fabricante.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por periodos prolongados.
14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualicado. Las reparaciones
deberán realizarse cuando el aparato se estropee de cualquier forma, cuando se
dañe la clavija o el cable de alimentación, se derramen líquidos o caigan objetos
dentro del aparato, cuando éste hay sido expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione de manera normal o cuando se haya caído.
“PARA DESCNECTAR POR COMPLETO ESTE APARATO DE LA ELECTRICIDAD, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA PERTINENTE TOMA DEL PANEL POSTERIOR DEL MISMO”.
“ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A GOTEOS NI SALPICADURAS Y NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDO, COMO UN JARRÓN, DEBERÁ COLOCARSE SOBRE EL APARATO”.
Español
Español
Éste símbolo tiene la intención de alertar al usuario de que existen
instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta
guía que acompaña al aparato.
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” sin aislamiento dentro del gabinete del producto,
que puede tener la suciente magnitud para producir descarga
eléctrica.
4746 47
Page 25
Español
¡AVISO!
Información importante de seguridad. LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN LOS PRODUCTOS. ¡PELIGRO! Alto voltaje interno.
No abra la tapa del equipo. No hay partes utilizables para otros nes en este equipo. Remita cualquier anomalía al servicio técnico cualicado.
Utilice trapos secos para su limpieza.
Se puede formar condensación dentro del amplicador si este se ha movido de un lugar frío a otro más cálido. En el caso de que se moviera el amplicador de un sitio más frío a otro más cálido o a la inversa, deje un rato el amplicador sin encender
para que este alcance la temperatura media del nuevo lugar.
Las modicaciones no autorizadas están expresamente prohibidas por Blackstar Amplication LTD.
Nunca apoye objetos en ninguno de los agujeros de ventilación localizados en las tapas del equipo.
No exponga los equipos a la lluvia, líquidos o humedad de cualquier tipo.
No ponga los equipos en carretillas o mesas inestables. El equipo puede caer
dañándose seriamente, así como a otras personas.
No cubra o bloquee los agujeros de ventilación y apertura. Este producto no debe ser expuesto cerca de una fuente de calor como puede ser
un radiador, estufa o cualquier productor de calor o amplicador.
Use sólo la fuente de alimentación que sea compatible con los voltajes utilizados en el área donde esté.
La fuente de alimentación debe ser manejada con cuidado y debe ser reemplazada en caso de cualquier daño.
Nunca rompa la toma de tierra del cable de corriente. El cable de la corriente deberá ser desconectado cuando la unidad no vaya a ser
usada durante un tiempo. Antes de encender un cabezal, la pantalla deberá estar conectada como se describe
en el libro de instrucciones utilizando los cables recomendados por el fabricante.
Reemplace siempre los fusibles dañados por otros de características idénticas.
Nunca desconecte el protector de la toma de tierra.
La potencia de sonido de los altavoces cuando los niveles son altos puede causar daño permanente. Se debe evitar por tanto la exposición directa a los altavoces
cuando estos estén operando a un alto nivel. Usa siempre protectores auditivos ante una exposición prolongada.
Si el producto no funcionara una vez seguidas todas las instrucciones, remítalo a un servicio técnico cualicado.
Sólo es adecuado su uso en condiciones climáticas no tropicales. Máxima temperatura ambiente para el correcto funcionamiento: 35℃
Asegúrese siempre de que el cable de corriente está conectado a un enchufe con toma tierra.
Voltaje: 100-240V~ 50/60Hz
Este amplicador ha sido solamente diseñado y testeado hasta una altura máxima
de 2000m.
La ocina Americana de Protección de la Salud ha especicado los siguientes
niveles admisibles de exposición de ruido:
DURACIÓN POR DÍA Y HORAS NIVEL DE SONIDO DBA BAJA RESPUESTA
8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1½ 102 1 105 ½ 110 ¼ or less 115
Cualquier exposición por encima de los límites mencionados puede provocar
pérdidas auditivas.
Los tapones protectores deben ser utilizados cuando se opere este amplicador
para prevenir una pérdida de oido permanente si la exposición es excesiva o está
por encima de los límites descritos arriba. Para prevenir contra una exposición
peligrosa a altos niveles de sonido se recomienda a todas las personas que puedan
estar expuestas a niveles producidos por un amplicador como éste que protejan sus oídos mientras la unidad esté en funcionamiento.
Español
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
4948 4948
Page 26
Español
Introducción
Gracias por adquirir este nuevo amplicador Blackstar St. James. Como todos
nuestros productos, este ampli es resultado de incontables horas de Investigación y
Desarrollo por parte de nuestro equipo de diseño. Ancado en Northampton (Reino Unido), el equipo de Blackstar está compuesto por músicos expertos con el único
objetivo de proporcionar herramientas para guitarristas que permitan sacar todo el partido a su creatividad.
Todos los productos Blackstar están sujetos a un extenso proceso de prueba, tanto en laboratorio como en aplicaciones reales, para asegurar un funcionamiento óptimo
en lo que, a rendimiento, calidad y, sobre todo, SONIDO se reere.
Este manual detalla lo referente a los siguientes modelos
- St. James 50 EL34H Cabezal
- St. James 50 EL34 Combo
- St. James 50 EL34 212 Combo
- St. James 50 6L6H Cabezal
- St. James 50 6L6 Combo
- St. James 50 6L6 212 Combo Los amplicadores St. James han sido diseñados para ser sencillos e intuitivos de
utilizar. Aunque a primera vista pueden parecer muy simples, realmente cuentan
con una gran cantidad de especicaciones avanzadas y lo último en tecnología para
proporcionar a los guitarristas herramientas que puedan usar en cualquier situación musical. Desde el escenario al estudio, ya lo necesites para ensayar en casa o
grabar en modo silencioso. Todo esto sin dejar de ser un auténtico amplicador completamente valvular. Un amplicador que combina lo mejor de ambos mundos,
lo mejor del audio analógico valvular en su sonido y circuito, y lo mejor del mundo
digital en cuanto a procesamiento de señal.
Aunque puedas caer en la tentación de simplemente enchufar tu guitarra y tocar (y
por supuesto eso está genial), te animamos a que, por favor, dediques unos minutos
a leer detenidamente este manual para poder exprimir las utilidades de tu ampli y sacarle el máximo partido a tu nuevo producto Blackstar. (solo te llevará 20 minutos,
¡de verdad!) Llegados a este punto, debemos mencionar el peso de los productos. Una de las
principales razones por las que queríamos desarrollar esta gama, era para producir verdaderos amplicadores de válvulas con pesos que antes sólo se podían soñar. Para ello, hemos estudiado todas las áreas en las que se podía ahorrar peso, sin que ello supusiera un compromiso intolerable para el sonido, el rendimiento o la abilidad. Para lograrlo, hemos utilizado tecnología nueva y de vanguardia, así como materiales elegidos especícamente, en el diseño y la construcción de la fuente de alimentación,
los altavoces, el transformador de salida, el chasis metálico y la madera de la caja. Poco a poco, hemos ido reduciendo el exceso de peso y el resultado es una gama de
amplicadores de guitarra de válvulas mucho más ligeros que los anteriores. Si quieres saber mas sobre la gama de productos Blackstar, por favor, visita nuestra
nuestra página web www.blackstaramps.com
¡Gracias!
El equipo de Blackstar
Características
Los cabezales y combos St. James son amplicadores enormemente versátiles y
adecuados para cualquier tipo de situación y estilo musical.
Canal I, en todos los modelos: La estructura y carácter de la ganancia valvular en este canal se ha inspirado en los amplicadores clásicos de mediados de los 60.
Un canal muy limpio y brillante, pero con graves muy sólidos y medios focalizados.
Por otro lado, la etapa de potencia de este canal se ha diseñado para tener un
sonido apretado y relativamente limpio y lineal en lo que a respuesta en frecuencia
se reere.
Este tipo de canal es perfecto para ser utilizado como plataforma de pedales ya que proporciona una base limpia y sólida a la que aplicar efectos.
El Canal II es diferente en función del modelo:
El modelo ``EL34´´ utiliza un circuito de previo valvular para su Canal II inspirado en los populares amplicadores Británicos de principios de los 60. Este es un circuito
de previo que consigue niveles de ganancia bajos y medios y puede usarse para tocar con sonido limpio, cálido o con un toque de saturación. De nuevo, este tipo de sonido base es muy popular para ser utilizado con pedales o para conseguir un
sonido ``crunch´´ con respuesta muy dinámica. Cuando este canal está seleccionado su etapa de potencia trabaja en modo ``open-loop´´. Esto le proporciona un sonido
más abierto con unos graves más resonantes y agudos muy vivos.
Su control de ``Voice´´ accionable de manera remota gracias a su selector ``footswitch´´ empuja el sonido del ampli con 10dB adicionales de ``clean boost´´, para conseguir
pasar de un sonido brillante a otro mas cremoso.
El modelo ``6L6´´ utiliza un circuito de previo mas moderno para el Canal II. La
electrónica de este canal cuenta con una mezcla del premiado circuito valvular con saturación en cascada de Blackstar y la sección de ecualización pasiva de un ampli clásico Británico. Cuando el Canal II está accionado, pero el selector Voice está apagado, su etapa de potencia tiene un carácter comprimido y bastante lineal.
Al accionar el botón ``Voice´´ en este ampli, se activa el circuito de previo con ganancia
en cascada que le da un sonido completamente diferente, con mas saturación
y, además, cambia el modo de trabajo de su etapa de potencia a ``open loop´´
para proporcionar un sonido de alta ganancia más contemporáneo y moderno. Con unos graves pronunciados que consiguen ese sonido aplastante que algunos
llaman ``chug´´
Todos los modelos cuentan con 3 modos de potencia conmutables para dar al usuario la posibilidad de elegir la manera en la que la etapa de potencia trabaja.
En el panel trasero, además del habitual loop de efectos y entradas para footswitch,
hemos incluido: salida de auriculares stereo, salida balanceada XLR y salida USB. Son dos las claves para el genial sonido de estos nuevos amplis. La primera
es la incorporación de una ``load box´´ o caja de carga que permite exprimir el sonido de su etapa de potencia sin necesidad de altavoz o pantalla externa. La segunda es la nueva tecnología CAB RIG incorporada para proporcionar al usuario
con simulaciones de pantallas, altavoces y salas de grabación. Este resumen inicial no es suciente para hacerle justicia, por lo que CAB RIG tendrá su propia documentación.
Español
5150
50
51
Page 27
Español
Panel frontal
1. Entrada
Enchufa aquí tu guitarra. Utiliza siempre un cable apantallado de calidad. Cuando el amplicador no detecte ningún cable enchufado aquí, automáticamente se activará
su modo seguro que reduce el consumo y lo mantiene muteado.
2. Volume I
Esto controla el volumen del Canal I. Al girarlo en dirección a las agujas del reloj
se aumenta el volumen. Al girarlo al máximo hacia esta posición el amplicador
comenzará a distorsionar de manera natural. Cuenta con un control de brillo automático en su circuito. Al colocarlo en posiciones de bajo volumen, su circuito automáticamente dota al sonido de mas brillo. Al girar el control hacia posiciones con mas volumen, este brillo se reduce también de manera automática
3. Selector Del Canal II
Este selector conmuta entre ambos canales y ajusta la respuesta de la etapa de
potencia para equilibrarlos de manera automática. Cuando la luz LED está apagada el Canal I está activado, ofreciendo un sonido de preamplicación estilo Americano de los años 60 y un sonido de etapa mas lineal. Pulsar el selector hará que la luz LED
se encienda y conmutará el control al Canal II.
Para el modelo ``EL34´´ el Cana II ofrece un sonido de pre amplicación estilo Británico de comienzos de los años 60 con un sonido de etapa más abierto y resonante.
Para el modelo ``6L6´´ el Canal II utiliza un circuito con estructura de ganancia en cascada. La respuesta de la etapa de potencia dependerá del control ``Voice´´´(ver más abajo)
Cuando el footwitch esté conectado, este selector del Canal II dejará de funcionar,
aunque el indicador con luz LED seguirá funcionando de igual manera.
4. Gain II
Esto controla la ganancia del Canal II, así como su nivel de saturación y distorsión.
Ajustes con poca ganancia conseguirán un sonido mas limpio y con una dinámica mas controlable por el músico. Ajustes con mas ganancia empujarán el sonido de las válvulas hacia un terreno sonoro con mas saturación y distorsión.
5. Selector Voice / Boost
Este selector conmuta las dos voces del Canal II
En el modelo ``EL34´´ esta segunda voz conmutada por el selector, añade a su sonido 10dB extra a la entrada de su circuito, lo que empuja su sección de preamplicación a un sonido mas saturado. Manteniendo siempre su timbre característico.
En este modelo, la etapa de potencia continúa trabajando en modo ``open loop´´
En el modelo 6L6 esta segunda voz conmutada por el selector, añade a su sonido
mas ganancia para empujar su distorsión a un sonido aun mas saturado. Esta ganancia extra proporciona un sonido ideal para guitarristas que utilicen técnicas
con ligados estilo ``sweep-picking´´, así como técnicas mas agresivas estilo ``alternate picking´´.
En este último modelo, la etapa de potencia cuenta con un sonido más cerrado al
utilizar la voz standard y conmuta a un sonido mas abierto y resonante al accionar
el conmutador. Pasando así a activar la segunda voz, la cual cuenta con el sonido característico de los amplicadores modernos de alta ganancia.
Cuando el footwitch esté conectado, este selector del Canal II dejará de funcionar,
aunque el indicador con luz LED seguirá funcionando de igual manera.
6. Volume II
Este control ajusta el volumen del Canal II. Al girarlo en dirección a las agujas del reloj incrementamos el volumen. Este control es útil para equilibrar el volumen general entre ambos canales.
7. Bass
Esto ajusta la cantidad de frecuencias graves en tu sonido. Los ajustes altos
conseguirán sonidos densos, cálidos y resonantes. Ajustes bajos conseguirán
sonidos con menos cuerpo, pero también más denidos. Este es un potenciómetro
dual con dos partes, las cuales funcionan de manera diferente e independiente en cada canal. Profundizaremos mas en esto a continuación.
8. Middle
Esto ajusta la cantidad de frecuencias medias en tu sonido. Las frecuencias medias
son particularmente importantes a la hora de ajustar el cuerpo que tendrá tu sonido. Este es también un potenciómetro dual con dos partes, las cuales funcionan de manera diferente e independiente en cada canal. Profundizaremos más en esto a continuación.
9. Treble
Esto ajusta la cantidad de frecuencias agudas en tu sonido. Ajustes bajos conseguirán
sonidos más cálidos y oscuros. Según se pasan a ajustes más altos, su sonido se
volverá más brillante hasta llegar a sonidos agresivos y cortantes. Este es también un potenciómetro dual con dos partes, las cuales funcionan de manera diferente e independiente en cada canal. Profundizaremos más en esto a continuación.
Diferencias entre controles de ecualización ``tone stacks´´ en los diferentes modelos y canales:
En Blackstar siempre intentamos exprimir lo mejor de cada sonido e invertimos
muchas horas (¡y hasta días!) analizando circuitos, tanto a nivel electrónico como sonoro. Al diseñar este amplicador nos dimos cuenta de que no sería suciente
incluir solo una sección de ecualización en su panel. Por eso hemos incorporado potenciómetros duales a sus controles de Bass, Middle y Treble, y hemos separado
su electrónica para hacerla totalmente independiente a cada canal. Esto signica que no hay que sacricar nada en tu sonido y que cada canal puede ecualizarse de
manera diferente sin compromiso ninguno. De hecho, el circuito de ecualización de
cada canal se ha anado para ajustarse al carácter de cada sonido.
En todos los modelos, el Canal I utiliza el mismo circuito de ecualización inspirado
en los amplicadores americanos con sonido limpio de mediados de los 60. Agudos
brillantes, medios discretos y graves potentes.
En el modelo ``EL34´´, su Canal II con pre-amplicación de estilo clásico, usa controles
de graves y agudos realmente interactivos. Perfectos para los sonidos limpios y crunch brillantes propios de este canal.
Español
5352
5352
Page 28
Español
Hemos congurado el control de frecuencias medias para que actúe como un ltro
y realce activo. En la posición central el control no actúa, pero al girarlo hacia uno u
otro lado conseguimos anar nuestro sonido sin afectar a los controles de graves y
agudos.
En el modelo `6L6´´ con su sección de pre amplicación moderna, el Canal II está congurado para tener una ecualización de estilo Británico para conseguir auténticos
sonidos de rock.
10. Reverb
Este control ajusta el nivel general de reverberación. Con el control al mínimo el efecto se desactiva. Según lo giramos en sentido a las agujas del reloj incrementamos el
nivel de reverberación en la mezcla.
11. Selector De Potencia
Este mini selector tipo toggle permite al usuario elegir entre 3 tipos e potencia variable:
50W - Este modo de potencia máxima te dará el mayor headroom limpio posible. Ideal para ser utilizado en estudio o en vivo.
SAG - Esta opción activa el modo ``sag´´ y ofrece una compresión dinámica que
afecta al ataque del sonido. El headroom general será menor que en el modo 50W y su estilo será más suave y vintage. Un modo que necesita ser experimentado en persona para ser entendido.
2W - Este es el modo de menos potencia y la baja hasta un mínimo de 5 vatios. Ideal
para ser utilizado en ensayos, grabaciones domesticas y actuaciones en directo en
pequeños escenarios, además de para exprimir al máximo la saturación natural de la
etapa de potencia sin comprometer el volumen doméstico comedido.
12. Master
Esto controla el volumen general del amplicador y afecta a las siguientes salidas:
SALIDA SPEAKER OUTPUTS (también afectada por el selector POWER (11).
SALIDA D.I. XLR
SALIDA LINE OUT / AURICULARES
SALIDA USB AUDIO
Al mínimo, este control silencia el amplicador. Al máximo consigue el volumen máximo (Pero esto ya lo sabías, ¿verdad?)
13. Selector STBY
Este selector Standby tipo toggle conmuta entre dos modos diferentes:
La posicion ``0´´ desconecta las salidas de altavoz, por lo que el sonido se muteará en cualquier altavoz o pantalla conectado aquí. Al mismo tiempo, para evitar daños en el amplicador, esta señal se deriva automáticamente a su caja de carga reactiva. Este modo ha sido diseñado para utilizar la grabación silenciosa a través de sus salidas con simulación de altavoz con tecnología CAB RIG. La señal de tu guitarra atravesará todo el circuito valvular del amplicador hasta la caja de carga reactiva, y de ahí al sistema CAB RIG. El sonido se mantendrá intacto durante este proceso y la caja de carga asegurará un funcionamiento libre de daños sin necesidad de utilizar pantalla
o altavoz externo.
En algunas conguraciones puede haber una cantidad ligeramente audible de la señal en los altavoces. Si es necesario eliminar esto por completo, puede desconectar
el cable del altavoz del panel trasero. (Consulte la sección 4 “Panel Trasero” para
obtener más información).
La posición ``I´´ conectará las salidas de altavoz, permitiendo usar pantallas externas de manera normal y desconectando la caja de carga reactiva. La señal que sale a través de sus salidas con simulación de altavoz con tecnología CAB RIG será la misma, solo que esta vez la carga del amplicador será asumida por el altavoz y no
por la caja de carga reactiva.
Todas las salidas con simulación de altavoz con tecnología CAB RIG pueden utilizarse
en cualquiera de los dos modos.
14. Selector Power
Este selector tipo toggle se utiliza para encender y apagar el amplicador.
En la posición ``0´´ el amplicador permanecerá apagado, como si no tuviera cable
de corriente enchufado.
En la posición ``I´´ el amplicador se encenderá. Su funcionalidad dependerá adicionalmente de la posición de los selectores STBY y POWER, así como de si
hay un cable conectado en su entrada o un altavoz conectado en su salida.
Al encenderse, su logo BLACKSTAR frontal se iluminará al completo, haciendo
saber al resto de tu banda y al público el genial gusto que has tenido al elegir este
amplicador.
15. Power
Este interruptor se utiliza para encender y apagar el amplicador. Siempre se debe encender este interruptor antes de encender el interruptor de standby (14).
Panel trasero
1. Fusible Principal
El valor del fusible está especicado en el panel trasero. Nunca utilices un fusible de
valor incorrecto o intentes baipasearlo.
2. Entrada De Corriente
El cable de corriente suministrado se conecta aquí. De manera poco habitual, el St James está diseñado utilizando una fuente de
alimentación universal. Esto quiere decir que el voltaje de entrada acepta un rango que va de los 100Vac a 240Vac, y es capaz de operar desde los 50Hz hasta
60Hz. (De hecho, han sido sometidos a pruebas que superan incluso estos límites con creces y sin incidencia ninguna). De esta manera, estos productos pueden
ser utilizados en cualquier parte del mundo sin riesgos y sin tener que realizar ningún ajuste. Y no solo en cuestión electrónica, su sonido y potencia no se verán
afectados a pesar de las especicaciones eléctricas locales de cada territorio. Esta función, además de su tamaño compacto y bajo peso, los hace ideales para
músicos que viajan a nivel internacional.
Español
5554
Page 29
Ring
o
Español
3. Fusible H.T.
El valor del fusible está especicado en el panel trasero. Nunca utilices un fusible de
valor incorrecto o intentes baipasearlo.
4. Salidas De Altavoz (Speaker Outputs)
La salida marcada como ‘1 x 16 OHM’ es para la conexión de un único recinto de
altavoces de ampliación de 16 ohmios o del altavoz o altavoces internos.
Las salidas marcadas con ‘1 x 8 OHM OR 2 x 16 OHM’ sirven para conectar una
única pantalla de 8 ohmnios o dos pantallas simultaneas de 16 ohmnios.
‘1x16 Ohm’ output ‘ 1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ outputs Altavoz interno 16 Ohm en versión combo X X Altavoz interno 16 Ohm en versión combo
Mas otra pantalla adicional de 16 Ohm X Pantalla externa de 16 Ohm X X Dos pantallas externas de 16 Ohm X
Pantalla externa de 8 Ohm
X ✓ X
AVISO: La salida marcada con ‘1x16 Ohm’ nunca debe usarse de manera
simultánea a las salidas marcadas con ‘1x8 Ohm or 2x16 Ohm’. No respetar las
impedancias correctas podría ocasionar daños graves en el amplicador. NOTA: A diferencia de a mayoría de amplicadores valvulares del mercado, este
modelo cuenta con sensores inteligentes que detectan si hay algún elemento conectado a su salida, para poder ser utilizado sin necesidad de pantalla.
Cuando la salida de altavoz no tenga nada conectado, automáticamente cambiará a modo de seguridad y bajo consumo.
Al colocar el selector STBY en posición 0, esta salida cambia automáticamente a la
caja de carga reactiva, independientemente de si hay o no una pantalla conectada a la salida de atavoz.
De esta manera si, por ejemplo, quisieras grabar utilizando el cabezal y sacando
tu señal por la salida XLR, salida Jack stereo o salida USB, podrías hacerlo sin
problema, colocando el cabezal en tu escritorio y sin necesidad de conectar ninguna pantalla externa.
NOTA IMPORTANTE: El sensor de protección se encuentra en las tomas de salida de altavoz situadas en la parte trasera del ampli. Por lo tanto, si pretendes utilizar el
amplicador sin pantalla, asegúrate de no desconectar solo en el extremo del cable de carga jack que va al altavoz. ¡Si no también el extremo que va al amplicador!
5. Salida De Emulación De Altavoz CAB RIG – Salida D.i. Mono Balanceada
Esta salida se utiliza junto a un cable XLR standard de 3 pines para conectar tu amplicador a un dispositivo de grabación externo, cajetín de escenario o mesa de
mezclas. Esta salida proporciona una conexión libre de ruido, con baja impedancia y una calidad óptima para aplicaciones de grabación y directo.
Esta señal sera la misma que emite el altavoz del amplicador y pasa por todo el circuito del mismo (incluyendo válvulas de potencia y transformador de salida), solo que en su última etapa pasa por su sistema con tecnología CAB RIG para emular el sonido real de un altavoz microfoneado en una sala de grabación. La emuación standard de serie se activará al accionar el selector CAB RIG y podrá editarse y
controlarse mas a fondo desde el software CAB RIG ocial.
Más información sobre esto en la documentación de CAB RIG (por separado).
Como esta señal se obtiene en el punto nal del circuito, después de la etapa
de potencia y justo antes de mandarse al altavoz, el volumen Master afectará directamente al volumen de salida real de esta salida.
6. Salida De Emulación De Altavoz CAB RIG – Salida Linea Jack Stereo / Auriculares
Esta salida de jack ¼ TRS proporciona una conexión stereo donde conectar un
sistema de grabación externo o una mesa de mezclas. Utiliza siempre un cable
TRS (stereo) o un cable TRS a 2 x TS (mono) de calidad (ver diagrama mas abajo).
Esta salida también permite conectar unos auriculares para practicar en silencio
siempre y cuando el selector STBY este en modo ``0´´. De nuevo, esta señal sera la misma que emite el altavoz del amplicador y pasa
por todo el circuito del mismo (incluyendo válvulas de potencia y transformador de
salida), solo que en su última etapa pasa por su sistema con tecnología CAB RIG
para emular el sonido real de un altavoz microfoneado en una sala de grabación.
La emuación standard de serie se activará al accionar el selector CAB RIG y podrá editarse y controlarse mas a fondo desde el software CAB RIG ocial.
Más información sobre esto en la documentación de CAB RIG (por separado). La señal de esta salida también dependerá del control de volumen MASTER .
Al utilizar los auriculares, es importante tener en cuenta que escuchar sonido a
volúmenes altos durante largos periodos de tiempo puede provocar daño auditivo a corto o largo plazo, o incluso daños permanentes. Invertimos mucho tiempo en hacer que nuestros amplis suenen genial, y queremos que tu oído esté en perfectas
condiciones para poder disfrutar de su sonido como se merece.
Canal derecho
a mezcla
Tip
Screen
Canal izquierd
a mezcla
7. Selector CAB RIG
Esto permite conmutar entre los 3 tipos de ajustes de CAB RIG previamente congurados y guardados.
Las combinaciones y opciones de sonidos que ofrece CAB RIG son casi innitas y pueden modicarse y editarse en su propio software.
Descubre más al respecto en la sección de este manual sobre CAB RIG
8. ``Return´´ Del Loop De Efectos
Conecta aquí la salida (mono) de una unidad de efectos externa.
9. ``SEND´´ DEL LOOP DE EFECTOS
Conecta aquí la entrada (mono) de una unidad de efectos externa.
Español
5756
Page 30
Español
10. Control De Nivel En Loop De Efectos
Este botón ajusta automáticamente el nivel del loop de efectos a +4dBu o -10dBV, o cual perite al usuario utilizarlo con equipo de estudio profesional (+4dBu) o con efectos de guitarra tradicionales, como pedales, (-10dBV). Cuando no estés seguro
de que nivel utilizar, elige siempre -10dBV como punto de partida y experimenta a
partir de ahí.
11. Footswitch
El pedal controlador tipo ``footswitch´´ incluido con el amplicador se conecta a esta entrada. Este selector permite conmutar entre el Canal I y el Canal II, así como
conmutar entre las dos voces del Canal II.
NOTA: Al conectar este controlador aquí los selectores manuales del panel frontal
quedarán inutilizados. Por lo tanto, una vez conectado, el control total deberá realizarse través del conmutador de pedal, independientemente de cómo estuviera
congurado el amplicador previamente. Cuando utilice el footswitch, las luces LED de canal y voz del amplicador siempre mostrarán el ajuste actual. En el conmutador de pedal, si se selecciona VOICE, el LED correspondiente al modo de voz del Canal
II permanecerá encendido incluso cuando esté seleccionado el Canal I. Esta es una manera de visualizar el estado del Canal II aunque este no se esté utilizando y evitar
así cualquier sorpresa de diferencia de ganancia o volumen al cambiar de canal.
CONMUTACIÓN EXTERNA: Esta entrada puede usarse también para conectar
otros dispositivos de control externos (no incluidos) que utilicen conectividad Jack Jack TRS.
Los diferentes canales conmutaran diferentes modos del amplicador siguiendo
esta leyenda:
PUNTA ARO CANAL VOZ
Cerrado Cerrado CANAL I -
Cerrado Abierto CANAL I -
Abierto Cerrado CANAL II VOZ APAGADA
Abierto Cerrado CANAL II VOZ ENCENDIDA
12. Conector USB AUDIO
Esta entrada sirve para enchufar un cable USB con conector tipo B (no incluido)
De nuevo, esta señal sera la misma que emite el altavoz del amplicador y pasa
por todo el circuito del mismo (incluyendo válvulas de potencia y transformador de
salida), solo que en su última etapa pasa por su sistema con tecnología CAB RIG para emular el sonido real de un altavoz microfoneado en una sal de grabación. La emulación standard de serie se activará al accionar el selector CAB RIG y podrá editarse y controlarse mas a fondo desde el software CAB RIG ocial.
Más información sobre esto en la documentación de CAB RIG (por separado).
Para conectar el amplicador a un ordenador y utilizar audio USB standard, no será
necesario instalar drivers adicionales.
Para consultar una guía sobre grabación USB con latencia baja visita: www.
blackstaramps.com/usbrecording.
NOTA: Conecta siempre el cable proveniente de esta salida a una entrada USB
principal de tu ordenador. Comúnmente situadas en la parte frontal del mismo.
Tu ordenador detectará el amplicador automáticamente como un dispositivo de
captura de audio.
Español
5958
Page 31
Español
Especificación técnica
ST. JAMES 50 EL34H Head
Potencia (RMS): 50 vatios
Válvulas: 2 x ECC83, 2 x EL34
Peso (kg): 6.7
Dimensiones (mm): 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Footswitch: FS-19 incluido
ST. JAMES 50 EL34 Combo
Potencia (RMS): 50 vatios
Válvulas: 2 x ECC83, 2 x EL34
Peso (kg): 12.8
Dimensiones (mm): 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-19 incluido
Atavoz: Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 EL34 212 Combo
Potencia (RMS): 50 vatios
Válvulas: 2 x ECC83, 2 x EL34
Peso (kg): 16.8
Dimensiones (mm): 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-19 incluido
Atavoz: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6 Combo
Potencia (RMS): 50 vatios
Válvulas: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Poids (kg): 12.8
Dimensiones (mm): 535 (W) x 462(H) x 259(D)
Footswitch: FS-20 incluido
Atavoz: Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6 212 Combo
Potencia (RMS): 50 vatios
Válvulas: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Poids (kg): 16.8
Dimensiones (mm): 685 (W) x 535(H) x 260(D)
Footswitch: FS-20 incluido
Atavoz: 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
Español
ST. JAMES 50 6L6H Head
Potencia (RMS): 50 vatios
Válvulas: 2 x ECC83, 2 x 6L6
Peso (kg): 6.7
Dimensiones (mm): 402 (W) x 222(H) x 214(D)
Footswitch: FS-20 incluido
6160
Page 32
Japanese
Japanese
636262 63
Page 33
はじめに
特徴
Japanese
この度はBLACKSTAR ST. JAMESアンプをご購入いただき、誠にありがとうござい ます。
他のBlackstar製品と同様、このアンプも当社のワールドクラスの開発チームによる 膨大な研究開発の成果です。イギリス・ノーザンプトンを拠点とするBlackstar のス
タッフはみなミュージシャンであり、あらゆるギタリストが自身の音楽表現に役立つ最
高のツールを提 供したいという気 持ちで開 発しました。
Blackstarの全製品は、実験室だけでなく厳しいロードテストを経て、真に妥協のな
い信頼性、品質、そして何より最高のトーンを実現しています。
このマニュアルは、次のモデルを対象としています。
- St. James 50 EL34H Head
- St. James 50 EL34 Combo
- St. James 50 EL34 212 Combo
- St. James 50 6L6H Head
- St. James 50 6L6 Combo
- St. James 50 6L6 212 Combo
St. Jamesのアンプは、フレキシブルで直感的に使用できるように設計されています。 一見すると非常にシンプルな見た目ですが、実際にはギタリストがさまざまな演奏シ
ーン(ステージ か らスタジ オ、自宅で の 練 習 やレコー ディン グ、また静 か な「 オー ケ スト ラピット」での使用まで)で活用できる高度な機能と最先端のテクノロジーが詰め込 まれています。正真正銘の真空管アンプでありながら、アナログ・オーディオ回路とデ ジタル信号処理がもたらす最高の組み合わせからインスピレーションを得たもので す。
すぐに接続して演奏したくなるかもしれませんが(もちろんそれも大歓迎です)、本製
品とそのすべての機能を最大限に活用できるように、いつかのタイミングで本冊子を
注意深く読んでください。(正直なところ、たったの20分ほどしかかかりません!)
ここで 製 品 の 重さについて 話 をしましょう。このシリーズを開 発 しようと思 った理 由 の
一つは、これまで夢にも思わなかった重さで本物のチューブアンプを作ることでした。 そのためには、サウンドやパフォーマンス、信頼性に耐えられないほどの妥協をせず に軽量化を図ることができるかどうか、様々な分野で検討を重ねました。これには、電
源、スピーカー、出力トランス、シャーシの金属加工、キャビネットの木工品などの設計 と構造に、最先端の新技術と厳選された素材を使用することが含まれています。その
結果、これまでのものよりもはるかに軽量化されたチューブ・ギターアンプのシリーズ が誕 生しました。
音を聞いてみたい、またBlackstarの製品群についてもっと知りたい場合は、当社の
Webサイトwww.blackstaramps.comにアクセスしてください。
あ り が とう!
The Blackstar Team
St. James のヘッド・アンプとコンボ・アンプは、幅広い演奏スタイルと状況に適した 非 常 に用 途 の 広 いアンプ です。
チャンネルIはすべてのモデルで共通です。このチャンネルの真空管のゲイン構造とボ イシングは、60年代半ばのクラシックなアメリカのアンプに触発されています。それは
非常にクリーンで明るい一 方で、しっかりしたローエンドと控えめなミッドを備えてい ます。また、このチャンネルでは、真空管パワー・ステージがタイトかつ比較的クリーン で、周波数範囲全体で線形に設定されています。
これは、エフェクトを適用するためのしっかりとしたクリーンな基 板を提 供するため、「 ペダル・プラットフォーム」に最も人気のある選択肢の1つです。
チャンネルIIは、モデルによって異なります。
「EL34」モデルは、チャンネルIIに「クラシック」真空管プリアンプ・トポロジーを使用
しています。これは、60年代初頭に愛されたイギリスの「クラスA」アンプに基づいてい ま す 。低 か ら 中 ゲ イ ン の プ リ ア ン プ で 、ク リ ー ン ト ー ン 、温 か み の あ る 音 、ま た は 軽 い オ
ーバ ードライブ に使 用 できます。これは「 ペダル・プラットフォーム 」だけでなく、レスポ ンスの良いクランチ・トーンも非常に人気があります。このチャンネルを選択すると、真
空管パワーステージが「オープン・ループ」に設定されます。これは、深みのあるボトム エンドと活き活きした高音でルーズなフィールを持っています。
フットスイッチで選択可能なVoice設定は、真空管プリアンプをさらに10dBクリー ン・ブーストし、「チャイミー」(chimey)から「クリーミー」(creamy)、さらにその上へ と変 化させていきます。
「6L6」モデルは、チャンネルIIに「モダン」なプリアンプ・ゲイン構造を使用していま
す。このチャンネルは、Blackstarの受賞歴のあるカスケード真空管オーバードライブ 回路と従来の「ブリティッシュ・スタイルのパッシブ・トーンスタック」(EQ)を組み合わ せたものです。チャンネル IIが選択され、Voiceがオフのとき、真空管パワーアンプはタ イトで比較的線形に設定されています。
これらのモデルでは、Voiceをオンにすると、オーバードライブされたカスケード真空
管プリアンプがより飽和状態になるように再ボイシングされ、同時にパワーアンプが オープン・ループになるように再構成され、深みのある低域の「チャグ」をたっぷり使っ た現 代 的なハイゲインのルーズなフィールが 得られます。
すべてのモデルは、真空管出力ステージを選べる3-way「Power」スイッチを備えてい ます。
リア・パ ネ ル は 、エフェ クト・ル ープとフットスイッチ・ソケットは もちろ ん 、個 別のステレ オ・ヘッドフォン、バランスXLRおよびUSB出力も備えています。
これらのアンプの素晴らしいサウンドの背景には、2つの非常に重要なポイントがあり ます。 1つは、ギター・スピーカーと同じ方法で真空管出力ステージに負荷をかけるよ う特別に設計された内部誘導負荷が 含 ま れ て い る こ と で す 。も う 1 つ は 、ユ ー ザ ー に
最先端のキャビネット、スピーカー、部屋のシミュレーションを提供するために新しく
開発されたCAB RIG DSPテクノロジーです。
Japanese
6564
6564
Page 34
Japanese
フロントパ ネル
1. 入力
ここにギターを接続します。常に高品質のシールドされたギター・ケーブルを使用して くださ い 。
ジャックに何も挿入されていない場合、アンプは自動的に安全で低消費電力のサイレ ン ト・ モ ー ド に 切 り 替 わ り ま す 。
2. Volume I
チャンネルIの音量を調節します。時計回りに回すと音量が上がります。極端な時計回 りの設 定 で は 、プリアンプ は 軽 い オーバードライブ の サウンドになります。「 明るさ」は 自然に変化するように設計されています。ボリュームが低い設定では、高域が通過し、 トーンはより「明るく」なります。ボリュームを上げると、他の帯域成分が増加するた め、感覚的な明るさが効果的に減少します。
3. チャンネル II Select
このスイッチは、2つのプリアンプ・チャンネルを選択し、同時に真空管パワーアンプの レスポンスを調整します。 LEDがオフのときは、チャンネルIに設定されている比較的 クリーンな「60年代半ばのアメリカン」プリアンプで、パワーアンプからのタイトで線
形のレスポンスになります。 チャンネル I Iに切り替えると、L EDがオンになり、チャンネ
ル I I がアクティブ に なります。
「EL34」モデルのチャンネルIIは、60年代初頭のブリティッシュ真空管プリアンプ・ゲ
イン構 造 を用いており、パワーアンプはル ーズで 深みのある設 定になっています。
「6L6」モデルのチャンネルIIは、「モダンな」カスケード真空管プリアンプ・ゲイン構
造を用いています。 パワーアンプのレスポンスは、Voice設定によって異なります(下 記参照)。
フットスイッチが接続されている場合、このスイッチはバイパスされますが、その場合 でもLEDはチャンネル・ステータスを示します。
4.Gain II
チャンネルIIのゲインとオーバードライブまたはディストーションのかかり具合を調整 します。ゲイン設 定 を低くするとクリーンになり、プレイヤ ーのダイナミクスとギター の
音量設定によく反応します。ゲインIIの設定を高くすると、真空管がより強くはたらき、 徐々にオー バードライブとディストーションが 強くなります。
5. VOICE / BOOST スイッチ
このスイッチで、チャンネルIIの2つのVoiceを選択します。
「EL34」モデルでは、入力ステージでのクリーンな10dBブーストに切り替わり、真空
管プリアンプはオーバードライブになりますが、基本的な音色は聴感上維持されます。
これらのモデルでは、パワー・ステージは両方の設定で「オープン・ループ」のままであ るため、ルーズで深みがあります。
「6L6」モデルでは、真空管オーバードライブ・セクションへのゲイ ンが増加し、ゲイ
ンI Iコントロールで利用可 能 なサチュレーションがさらに押し上げられます。これは、
流れるような「レガ ート」フレーズやスウィープ 奏 法 、および アグレッシブなオルタネイ
ト・ピ ッ キ ン グ に 適 し て い ま す 。
これらのモデルでは、パワー・ステージはVoiceオフでタイトになり、Voiceオンでより
深みのあるレスポンスに再構成され、モダンなハイゲイン・アンプらしい低域の「チャ グ 」の 音 を 出 す こ と が で き ま す 。
フットスイッチが接続されている場合、このスイッチはバイパスされますが、その場合 でもLEDはチャンネル・ステータスを示します。
6. Volume II
チャンネルIIの全体的な音量を調整します。時計回りに回すと音量が大きくなります。 これは、2つのチャンネル間のバランスを設定するのに役立ちます。
7. Bass
ト ー ン の 低 周 波 数 の 量 を 調 整 し ま す 。高 い 設 定 に す る と 、太 く 、暖 か く 、深 み の あ る 音 に な り ま す 。低 い 設 定 に す る と 音 が 薄 く な り ま す が 、濁 っ た 感 じ を 減 ら す こ と が で き ま す。これは 2つの「ポテンショメータ」であり、各 部 分 が 各 チャンネルで 別々に異なる動
作をします。これ については以 下で詳しく説明します。
8. Middle
トーンの中間周波数の量を調整します。中間周波数は、トーンが持つ「ボディ」の量を
設定する際に特に重要です。Bassコントロールと同様に、これは2つの「ポテンショメ
ータ」であり、各部分は各チャンネルで別々に異なる動作をします。これについては以
下で詳しく説明します。
9. Treble
トーンの高周波数の量を調整します。低い設定にすると、音は暖かく、暗い特性になり ます。大きくすると音が 明るくなり、やがてアグレッシブで鋭くなります。繰り返しにな りますが 、これは2つの「ポテンショメータ」であり、各部分が各チャンネルで別々に異 なる動作をします。これ については 以 下で詳しく説明します。
各チャンネルと各モデルにおけるEQ「トーンスタック」の違い:
Blackstarでは、常に特定のトーンの最良のバージョンを得るため、回路(電子的にも
音響的にも)の分析に何時間も(何日も!)費やしています。EQコントロールのセットが
1つあるとはいえ、すべてのチャンネルに対して一緒くたにするアプローチでは不十分 だと感じました。そのため、Bass、Middle、Trebleの各コントロールを2個ずつ使用し、 それ以外のEQ要素を電気的に独立させました。これにより、それらの制御周波数とレ ベル範囲について妥協する必要がなくなりました。代わりに、EQがチャンネル・タイプ ごとに異なるように調 整し、個々のチャンネルごとに最も適したものを使用しました。
チャンネルIは、すべてのモデルにおいて60年代半ばのアメリカのクリーン・トーンに求 められているのと同じEQトポロジーを使用しており、明るい高音域、控えめな中低音
域が 特 徴です。
「EL34」モデルでは、「クラシック」タイプのプリアンプを備えており、チャンネルIIは、 「チャイミー 」なクリーン・ト ーンやクランチ・トーンに適した 、高 度にインタラクティブ
な低音域と高音域の配列を用いています。
MIDDLEコントロールは、アクティブな中音域カット・ブーストとして設計しました。中央 にするとトーンはまったく変わりませんが、上げ下げすると、クラシックなBassとTreble 回路の動作に影響を与えることなく、中音域を形作ることができ、非常に有用です。
「6L6」モデルは、「モダン」タイプのプリアンプを搭載しており、チャンネルIIトーンス
タックは、本格 的 な ロック・トーン用 のブリティッシュ・スタイルのリード・アンプと同様 の構 成で、そのレスポンスはなじみ深いものになっています。
Japanese
6766
6766
Page 35
Japanese
10. Reverb
REVERBコントロールは、リバーブ・エフェクトの全体的なレベルを設定します。 最小
にす るとリバーブ はか かりません 。 時 計 回りに 回 すとリバ ーブ 量 が 増 えます。
11. POWER switch
この3-way小型トグル・スイッチで、非常に異なる3つのパワー出力設定を切り替える ことが できます。
50W - 最大音量のクリーンなヘッドルームを提供する、フルパワー設定です。 ライ
ブ、ステージでの使用に適しています。
SAG - この設定には、音が大きくなる移り変わり(アタック)で最も顕著になる、動的 コンプレッションの形式である電源供給の「サグ」が含まれます。 全体的なヘッドルー ムは50W設定よりも低くなり、「フィール」はより柔らかく、より「ヴィンテージ」になり ます。 実際に体験すると理解しやすいです。
2W - これは低電力設定であり、文字通り出力を最大2ワットまで下げます。練習や録
音、小さなギグに、またはよりオーバードライブされたパワーアンプ・トーンが必 要な
場 合 に 適 しています。場 合 に 適しています。
12. Master
次のすべての出力でアンプの全体的な音量を調整します。
スピーカー出力(電源スイッチの設定(11)にも依存します)
D.I. 出力 XLR
LINE OUT / PHONES ジャック
USB AUDIO 出力
最小値は信号なし、完全に時計回りにすると最大になります。(ご存じでしたよね?)
13. STBY switch
こ の 大 きな ト グ ル・ス タ ン バ イ・ス イ ッ チ で 、2 つ の 異 な る モ ー ド を 選 択 で き ま す。
「0」の位置ではメイン・スピーカー出力を切断するため、接続されているスピーカー
から音は出ません。ただし、真空管パワーアンプ信号の出力を内部誘導負荷に再ルー ティングすることも行います。これは、CAB RIGスピーカーのシミュレーション出力の い ず れ か を 用 い て 、音 を 出 さ ず に 録 音 す る た め に 使 用 し ま す 。ギ タ ー の 信 号 は 、入 力 か らパワー・アンプの後まで、内部誘導負荷とCAB RIGを介してアンプ全体を通過して いきます。したが って、トーンは 変 わらず 残ります。この モ ードではスピーカ ー 出力自 体 が接続されていないため、外部のスピーカー・ロードボックスに接続しなくても、ダメ
ージ を 心 配 す ることなくユニットを 使 用 で きます。
特定の設定では、スピーカーへの信号の「ブリードスルー」がかすかに聞こえる場合 があります。この現象を完全に除去する必要がある場合は、リアパネルからスピーカ
ーのリード線を外しても問題ありません。(詳細は「リアパネル」セクション4を参照し て く だ さ い 。)
「I」の位置ではスピーカー出力を接続するため、スピーカーは通常通りに駆動し、内
部誘導負荷を切断します。 CAB RIG DSPに送信される信号は同じ箇所から送信さ
れますが、この設定でのみ内部誘導負荷ではなく外部スピーカーによって負荷がかか るようになります。
すべてのCAB RIG出力は、必要や好みに応じて、どちらの位置でも使用できます。
14. POWER switch
この大きなトグル・スイッチは、アンプ 全 体のオンとオフを切り替 えるために使用しま す。
電源ケーブルを外すのと同じように、「0」の位置は完全にオフの状態です。
「I」の位置はオンの状態です。実際の機能は、STBYや小さなPowerトグルスイッチ
などの他の設定、および入力とスピーカー出力に接続されているものに依存します。
オンにすると、前面の「BLACKSTAR」ロゴが点灯し、あなたがこの製品を選んだお目 の高さを バンドと観 客 に知らしめ ます。
リアパネル
1. メイン・ヒューズ
メイン・ヒューズ の 値 は 、リア・パネル に 記 載されていま す。決して誤った 値のヒューズ を使 用したり、バイパスしようとしたりしないでください。
2. 電源入力
付属の取り外し可能な電源ケーブルがここに接続されています。
真空管アンプでは珍しく、St. James製品はユニバーサル入力電源で設計されていま
す。これは、主入力範囲の定格が交流100V〜240Vであり、50Hzおよび60Hzで動
作できることを意味します(実際には、これらの定格制限を超えてテストしています)。
したがってこれらの製品は、何も調整することなく、世界中のどこでも使用できます。 どこで使用しても機能するだけでなく、地域の電圧の変化や変動に関係なく、トーン と出力が完全に一貫しています。サイズと重さの利点に加えて、これは世界中を飛び 回るミュージシャンにとって理想的なアンプです。
3. H.T Fuse
H.T.ヒューズの値はリア・パネルに記載されています。決して誤った値のヒューズを使
用したり、バイパスしようとしたりしないでください。
Japanese
6968
6968
Page 36
Ring
to mixer
Right channel
Japanese
4. スピーカー出力
「1x16 OHM」と記載された出力は、1台の16オーム拡張スピーカー・キャビネット、
または内 蔵 スピーカ ー の 接 続 用 です。
「1x8OHM OR 2x 16 OHM」と記載された出力は、1台の8オーム拡張キャビネッ
トまたは2台の16オーム・キャビネットの接続用です。
‘1 x 16 OHM’ 出力 1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ outputs
内蔵 16 Ω コンボスピーカー X X
内蔵 16 Ω コンボスピーカー +16Ω拡張キャビネット1台 X
16Ω拡張キャビネット1台 X X
16Ω拡張キャビネット2台 X
8Ω拡張キャビネット1台 X X
警告: 「1x16OHM」と記載された出力を「1x8OHMまたは2x16OHM」と記載された 出力のいずれかと同時に使用しないでください。アンプとスピーカーのインピーダンス
を正しく一致させないと、アンプが故障する可能性があります。
注意: 他の多くの真空管アンプとは異なり、これらは巧妙な検知と切り替えシステムを 備えているため、スピーカー・ロードボックスに接続しなくても使用できます。
アンプ側でスピーカーのケーブルが外れると、自動的に安全な低消費電力モードに切 り替 わります。
STBY 0モードを使用すると、出力は自動的に内部誘導負荷に切り替わります。つま
り、スピーカー接続はいずれにせよ切断されます。
したがって、たとえばヘッドを使用して録音し、XLR、ステレオジャック、またはUSBの いずれかから出力する場合は、スピーカー・ロードボックスに接続しなくてもヘッドを
デスクに 設 置できます。
重要な注意: 保護検知は、ユニットのスピーカー出力ジャックで行われます。したがっ
て、スピーカー側だけでケ ーブルを抜かず、アンプ側のケ ーブルを抜いてください!
5. CAB RIGスピーカー・シミュレーション出力 - MONO BALANCED XLR D.I. OUTPUT ソケット
この出力は、業界標準の3ピンXLRケーブルを使用して、録音デバイス、D.I.、またはミ
キサーに接続するためのものです。録音またはライブで使用するための低ノイズ、低イ
ンピーダンス、高品質の接続が可能です。
信号は、実際のスピーカー出力信号(パワー管と出力トランスを含む)になります。そし
てそれは、CAB RIGテクノロジーを介することで「部屋でギタースピーカーキャビネッ トをマイク録りした」ような本格的なフィールとレスポンスを再現します。実際のサウン ドは、CAB RIGスイッチの設定とCAB RIGソフトウェア内のより詳細な設定によって
異なります。
ポストパワー・アンプから派生しているため、Masterコントロールはこのソケットから 送信される信号レベルに影響します。
6. CAB RIG スピーカー・シミュレーション出力 - STEREO JACK LINE OUT / PHONES ソケット
この¼インチTRSジャック・ソケットは、録音デバイスまたはミキサーに接続するため のステレオ接続に使用できます。常に高品質のTRS(ステレオ)タイプのケーブルまた はTRSから2xTS(モノラル)のケーブルを使用してください(下の図を参照)。
ヘッドホンにも接続できるので、STBYスイッチを「0」にセットすれば静かに練習するこ とができます。
この場合も、信号はCAB RIGテクノロジーを介して実際のスピーカー出力から取得 され、高品質の本格的な「マイクを通したようなキャビネット」のレスポンスが得られま す。実際のサウンドは、CAB RIGスイッチの設定とCAB RIGソフトウェアアプリ内のよ り詳細な設定によって異なります。
この出力からの信号レベルもMASTERコントロールによって調整できます。
ヘッドホンを使用する場合、長期間にわたり大音量で使用すると、短期、長期、および
永続的な聴覚障害が発生する可能性があることを考慮してください。私たちはアンプ
の音を良くするために長い時間を費やしているので、あなたがそれを楽しめるような
聴力を保ち続けることを望んでいます。
to mixer
Tip
Screen
Left channel
7. CAB RIG スイッチ
現在保存されている3つのCAB RIG設定を切り替えることができます。 CAB RIGソフトウェアで、ほぼ無数の追加オプションと配列をコントロールおよびセ
ットで きます。
詳細は、別途CAB RIG専用説明書を参照ください。
8. E󱐯ects Loop Return ソケット
外部エフェクト・ユニットの(モノラル)出力をここに接続します。
9. E󱐯ects Loop Send ソケット
外部エフェクト・ユニットの(モノラル)入力をここに接続します。
10. E󱐯ects Loop Level スイッチ
レベル・スイッチは、エフェクト・ループを+ 4dBuまたは-10dBVのいずれかに設
定します。これにより、プロのオーディオ機器(+ 4dBu)またはエフェクト・ペダル
(-10dBV)などのギター・レベル・エフェクトで使用できます。よくわからない場合は、
まず-10dBVを使用してください。
11. フットスイッチ
付属の2-wayフットスイッチをここに接続できます。フットスイッチを使用すると、チャ
ンネルIとチャンネルIIを選択でき、チャンネルIIの2つのボイス設定も選 択できます。
Japanese
7170
Page 37
Japanese
注意: このソケットを使用すると、フロント・パネルのチャンネル・スイッチとVoiceス
イッチが無効になります。したがってアンプの設定に関係なく、フットスイッチによるフ
ルコントロールが可能になります。付属のフットスイッチを使用する場合、アンプのチ
ャンネルLEDとVoice LEDは常に現在の設定を表示します。チャンネルIIでVOICEが
選択されている場合、Voice LEDはチャンネルIの場合でも点灯したままになるため、 チャンネルII に切り替えなくてもチャンネルIIの設定が分かります。これにより、チャン
ネルを切り替える 際 に 予 期 しない ゲインや 音 量 に な ることを防ぐことができま す。
外 部 スイッチン グ : このソケットは、共通のTRSジャック間接続を介して接続する外部
スイッチング・デバイスを使用して、チャンネルとVoiceのスイッチングを制御すること
にも使 用できます。
次の外部条件により、チャンネルとVoiceが次のように切り替わります。
TIP RING CHANNEL VOICE
Closed Closed CHANNEL I N/A
Closed Open CHANNEL I N/A
Open Closed CHANNEL II VOICE OFF
Open Open CHANNEL II VOICE ON
12. USB AUDIO ソケット
このBタイプのUSBソケットは、適切なケーブル(付属はしていません)を介してコンピ ューターに接続するためのものです。
これは、USBデジタル・オーディオ出力、およびCAB RIGソフトウェアに接続するた めのものです。先述の通り、デジタル・オーディオの信号は、CAB RIGテクノロジーを
介して実際のスピーカー出力から取得されます。高品質で本格的なマイクを通したキ
ャビネット・レスポンスを提供します。実際のサウンドは、CAB RIGスイッチの設定と
CAB RIGソフトウェア内のより詳細な設定に依存します。
USBオーディオの場合、標準のオーディオ・ドライバを使用して、アンプをPCやMac、
またはその他の録音可能なデバイスに接続します。特別なドライバは必要ありませ ん。
ローレイテンシーUSB録音のガイドについては、www.blackstaramps.com/
usbrecordingをご覧ください。
注意: アンプは常にメインUSBポートを介して接続してください。多くの場合、コンピ
ューターの背面またはラップトップの側面にあります。アンプは、録音ソフトウェア内
の オ ー デ ィ オ・キ ャプ チ ャ・デ バ イ ス と し て 表 示 さ れ ま す 。
仕様
ST. JAMES 50 EL34H Head
出力 (RMS): 50 W
真空管: 2 x ECC83、 2 x EL34
重量 (kg): 6.7
外形寸法 (mm): 402 x 222 x 214
フットスイッチ: FS-19 が付属
ST. JAMES 50 EL34 Combo
出力 (RMS): 50 W
真空管: 2 x ECC83、 2 x EL34
重量 (kg): 12.8
外形寸法 (mm): 535 x 562 x 259
フットスイッチ: FS-19 が付属
スピーカー : Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 EL34 212 Combo
出力 (RMS): 50 W
真空管: 2 x ECC83、 2 x EL34
重量 (kg): 16.8
外形寸法 (mm): 685 x 535 x 260
フットスイッチ: FS-19 が付属
スピーカー : 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6H Head
出力 (RMS): 50 W
真空管: 2 x ECC83、 2 x 6L6
重量 (kg): 6.7
外形寸法 (mm): 402 x 222 x 214
フットスイッチ: FS-20 が付属
Japanese
7372
Page 38
ST. JAMES 50 6L6 Combo
出力 (RMS): 50 W
真空管: 2 x ECC83、 2 x 6L6
重量 (kg): 12.8
外形寸法 (mm): 535 x 562 x 259
フットスイッチ: FS-20 が付属
スピーカー : Celestion G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6 212 Combo
出力 (RMS): 50 W
真空管: 2 x ECC83、 2 x 6L6
重量 (kg): 16.8
外形寸法 (mm): 685 x 535 x 260
フットスイッチ: FS-20 が付属
スピーカー : 2 x Celestion G12Z-70 Zephyr
Japanese
Japanese
7574
Page 39
ݎꞿ
ԳϵԦҫҞ֥
௩࢛༊ࢴкЎҞ֥Ɬخࡖӛϩ܋ܾкపԗϱ܁ߏꞭ
ᗇိݘԘϼϡӛϩܾф܋ܾࡣ࢑
୉জꞿҙֵח֞ӑӉꞭ
Տ༅Ӌэޖީ֕ᅃꞭޖީֵחЬϩѓݑНۅ࢘ϡחխꞭӛϩۅ࢘୐׏ ۥׁ۴ϡۅ࢘Ϫ؃௬ҲꞭ
ђѓݾ޿֜ೕꞭ
઎ԗۋӵԫຘߤϡࢲЅ௄҄ϻޠ঄ϡ֧ঞꟀۋӵֵחНЍЀу Тߤ፝ꞭӋэဠӓꟀࠄ৷ԗဠঞӊג׳ޠϡࢲЎꞭ
۔үဨ࢘۩ӆޖީϥҩ
Տ༅Ϩޖީ֕ᅃϼྜՋڗح׉Ԙϻ֢թטꞭՏ༅܇ױޖީફϨە ЅꟀฎՄڈ଎೮ϡࢲЎꞭ
Տ༅ԗױݘԘӵঞӊϤכಢϡѲԐӟꞬବжڈఙжϼꞭݘԘНЍЀ޵ ޻ꟀЀцݘԘڈϪ߄ю଴ԳϡഡߜꞭ
Տ༅࿡౑ڈႛྜ֢թטڈэטꞭ
Տ༅ԗױݘԘӵঞӊڗحջЍӴป׳Ꟁຎғ঄ࠛإঞꟀ঄Ӥϡ֢թ ݆ڝޖঞꟀڮჶꟀڈٷϥԷјуջϡဠ䩛د၉ᇓٸ䩜
Blackstar
ԎޅҴ৮๫ঝϡ
ҙ䗖⫼Ѣ䴲⛁ᏺ⇨׭ᴵӊϟᅝܼՓ⫼ ᳔催Ꮉ԰⦃๗⏽ᑺć
䇋⹂ֱ⬉⑤㒓䖲᥹ࠄϔϾ᳝᥹ഄⱘᦦᑻ ⬉⑤䕧ܹ˖a9a+] ҙ䗖⫼Ѣ⍋ᢨPঞҹϟഄᅝܼՓ⫼
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
102
1 105
½ 110
¼ or less 115
ђЍٍѓԂϧ߇෢ప׏ϡӉӉԚࡈϡปհϡӉ۶Ɬ
ؑЩКٍѓӉ۶׍ϨӉ۶ϩഡЗ༗޼Ɬ
Տ༅эӉ۶ϡגс๭ӴꞭ
઎ӘЗҾϤѓױޖީ׏ဤШӉ۶๭ӴꞭ
ӋэޖީӓꟀ׏ؕء߄࠲ࠄ৷ϡѲ೟ϼϡЛҴۃג෾مꞭ
ؕࡣކ༗޼ҩഡϡخজࡋꞭ
ݖϤԮഴࣃࣈӉϡגс۶Ɬ
ҙٸ֝ϡᔻខمЀ߄юݖڜԛԱҨഡ؍Ꟁ׏೭ݪϨ෾مӵЫϽٸ֝ ϡєୃЎϨป׳ꞭӾق۟؞ӊҙٸ֝ϡєୃЎ׏ႬඕԱҨخࣈꞭ
઎ٍؕѓЛҴڪ୙ӑဠЗЦϤЍԜ׶ؾ׆ꟀՏԗԷ௖Ҙѯׁ۴ϡ ۅ࢘Ϫ؃Ɬ
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
7776 77
Page 40
介绍
特征
感谢您购买此Blackstar St. James放大器。 像我们的所有产品一样,该放大器是
我们世界一流的设计团队经过无数小时艰苦研发的结果。 Blackstar团队总部位于
英国北安普敦,本身都是经验丰富的音乐家,开发过程的唯一目的是为吉他手提
供产品,这些产品是自我表达的最终工具。
所有Blackstar产品都经过广泛的实验室和路演测试,以确保它们在可靠性,质量
以及最重要的在音色方面真正做到不妥协。
本手册涵盖以下型号:
- St. James 50 EL34H 箱头
- St. James 50 EL34 一体音箱
- St. James 50 EL34 212 一体音箱
- St. James 50 6L6H 箱头
- St. James 50 6L6 一体音箱
- St. James 50 6L6 212 一体音箱
St. James放大器的设计既灵活又直观。 尽管乍一看它们看上去很简单,但它们
实际上包含高级功能和尖端技术,可为吉他手提供可在许多不同的演奏场景中使
用的工具。 从舞台到录音室,家庭练习/录音和无声的“合奏”使用。 始终是真正
的电子管放大器。 它们是模拟音频电路和数字信号处理所能提供的最好的灵感组
合。
尽管您可能会尝试直接插入吉他进行演奏(欢迎这样来使用),但是请在某些时
候仔细阅读本手册,以确保从Blackstar新产品和所有可用功能中获得最大的收
益。 (老实说,只需要20分钟!)
如果您喜欢听到的声音并想了解有关Blackstar系列产品的更多信息,请访问我们
的网站www.blackstaramps.com。
感谢!
Blackstar团队
St. James的箱头和一体音箱是多用途的放大器,适用于各种演奏风格和使用场 景。
所有型号的通道I:该通道的电子管增益结构和声音由60年代中期的经典美国放大 器启发而来。 它非常干净和明亮,但具有稳定的低音和可控的中音。 同样,在 该通道上,将对电子管功率级设置为紧密且相对干净,并且在整个频率范围内呈 线性。
这是“效果器踏板平台”最受欢迎的选择之一,因为它为应用效果提供了坚实的基 础。
通道II因具体型号而异:
“ EL34”型号为Channel II使用了“经典”电子管前置放大器拓扑,该拓扑基于广受欢 迎的60年代早期英国“ A类”放大器。这是一种中低增益的前置放大器,可以在清 音,温暖或轻微过载的情况下使用。同样,这对于“效果器踏板平台”以及快速响 应的crunch音色都是非常受欢迎的选择。选择此通道后,阀门功率级将设置为“开 环”。从而获得放松的低频共振和生动活泼的高频。
可通过踏板切换的音色设置以10dB的纯净增益将电子管前置放大器推得更硬,从 而使其从“长音”变为“奶油”音色,甚至更高。
“ 6L6”型号对通道II使用“现代”前置放大器增益结构。该特定通道是Blackstar屡获 殊荣的级联电子管过载电路和传统的“英国风格的被动音叠”(EQ)的结合。当通 道II被选择了,但Voice按钮处于关闭,将电子管功率放大器设置为紧凑且相对线 性。
在这些型号上切换Voice设置,可以重塑的级联电子管前级放大器的发声,以实现 更高的饱和度,并将功率放大器重新配置为开环,以提供现代的高增益松散感, 并带有大量共振的低频“突突”音感。
所有型号均具有3种“功率”开关,可让用户选择如何运行其电子管输出级。
在后面板上,除了预期的效果回路和脚踏开关插口外,我们还包括独立的立体声 耳机,平衡的XLR和USB输出。
这些产生出色声音的关键是两个非常重要的补充。 首先是包含一个内部电感负 载,该负载专门设计用于以与吉他扬声器相同的方式为电子管输出级加载。 另一 个是我们最新开发的Cab Rig DSP技术,可为用户提供最先进的箱体,扬声器和房 间模拟。 这在概述中不能全面地介绍,详情请查阅Cab Rig文档!
78
79
Page 41
前面板
通道1
6.通道 II音量旋钮
此控件可调节通道II的总音量。顺时针旋转增大音量。这对于调整两个通道之间 的音量平衡很有用。
1.输入
在这里插入吉他。 请使用带屏蔽的高质量吉他导线。
没有信号输入时,放大器将自动切换到安全,低功耗,静音模式。
2. 通道I音量旋钮
这将控制通道I的音量。顺时针旋转将增加音量。 在过大的音量设置下,前置放
大器将开始略微过载。 它具有自然的,可变的“明亮”响应设计。在较低的音量设
置下,音色“更明亮”,但通过的频率相对较高。 随着音量的增加,由于所有其他
频率的增加,音色的亮度将逐渐不明显。
3. 通道II切换拨杆
该拨杆在两个前置放大器通道之间进行选择,以及调节电子管功率放大器的响
应。当LED熄灭时,将其设置为通道I,这是更清音的信号,“美国60年代中期”前
置放大器和功率放大器的线性响应紧密。切换到通道II将打开LED并激活通道II。
“ EL34”型号的通道II采用了60年代早期的英式电子管前置放大器增益结构,并将
功率放大器设置为宽松且共振。
“ 6L6”型号的通道II使用“现代”级联电子管前置放大器增益结构。
功率放大器的响应取决于音色设置(详见下文)。
连接脚踏开关后,此开关将被旁路,但LED仍将指示通道状态。
4.通道II增益旋钮
这将控制通道II的增益以及过载或失真的量。较低的增益设置将处于清音并对演
奏者的动态和吉他音量设置做出良好响应。较高的增益设置将使电子管获得更多
大的推动,从而逐渐过渡到过载和失真音色。
5.通道II音色切换拨杆
此拨杆在通道II的两个音色之间进行选择。
在“ EL34”型号上,此输入在输入级以干净的10dB升压进行切换,尽管基本音调仍
可识别,但它使电子管前级放大器过载。
在这些型号上,功率级在两种音色设置中均保持“开环”,音色松散且富有共鸣。
7.低频旋钮
这将调整音色中的低频量。 较多的低频将使音色丰满,温暖且富有共鸣。 较少 的低频将使音色更薄,同时可使音色不那么浑浊。 这是一个双“电位器”,每个部 分在每个通道上分别工作且具有不同的作用。 详见下文。
8.中频旋钮
这将调整音色的中频量。 中频对于设置音色的“体积”感特别重要。 与低频旋钮一 样,这是一个双“电位器”,每个部分在每个通道上分别工作且有所不同。详见下 文。
9.高频旋钮
这将调整音色中的高频量。 较少的高频设置下,声音将变得温暖而暗淡。 随着 高频的增加,声音会变得更亮,最终达到激进和尖锐的状态。 同样,这是一个 双“电位计”,每个部分在每个通道上分别工作且具有不同的作用。详见下文。
每个通道和每个型号的EQ“音色堆栈”的差异:
在Blackstar,我们一直在努力获取特定音色的最佳版本,并花费数小时甚至数天 来分析电子和声音的电路。我们认为,尽管拥有一套均衡器控件,但所有通道都 采用“一刀切”的方法还是不够的。因此,我们对低音,中音和高音控制中的每个 旋钮都使用了双重电位器,并使其余的均衡器组件在电路上保持独立。这意味着 我们无需在任何一个的控制频率和电平范围上进行折衷。相反,我们已针对每种 通道类型调整了EQ的不同,并使用了最适合特定通道的方法。
所有型号的通道I使用与60年代中期美国纯净音调相同的EQ拓扑。明亮的高音, 恰到好处的中音和浓厚的低音。
在带有“经典”类型前置放大器的“ EL34”型号上,通道 II使用具有高度互动的低音 和高音排列,适合其产生“ chimey”的清脆音调。
对于中音控件,我们已将其配置为活动的中频剪切和增强。在中间/中央位置 时,根本不改变音色,但是向上或向下调音是一种非常有用的方式来调整中音范 围,而不会影响经典低音和高音电路的预期操作。
在带有“现代”型前置放大器的“ 6L6”型号上,通道II音调堆栈的配置类似于英国风 格的前置放大器,用于真实的摇滚音调,其响应对于该应用方式来说很熟悉。
10.混响旋钮
混响控件设置混响效果的整体水平。最小控制不会有混响。顺时针旋转将增加混 响量。
在“ 6L6”型号上,将增加电子管过载部分的增益,从而进一步推动增益控制提供的
饱和度。这对于流畅的演奏击拉弦和扫拨技术以及轮拨等技巧非常有用。
在这些型号上,音色开关关闭时功率级变紧凑,音色开关打开时会重新配置以产
生更多共鸣的响应,以提供现代高增益放大器的低频“突突”音感。
连接脚踏开关后,此开关将被旁路,但LED仍将指示音色状态。
8180
Page 42
11.功率切换拨杆
这种三段式拨杆允许用户在三种非常不同的功率输出设置之间进行切换:
50W - 这是全功率设置,将提供最大的动态余量空间。这很适合用于现场演出。
SAG - 包括电源“下陷”,这是一种动态压缩形式,在响亮的瞬态(启动)中最明
显。整体的动态余量将低于50W设置,“感觉”将更柔和,更“复古”。需要有亲身
体验才能理解。
2W - 这是低功率设置,按照建议将输出功率降低到最大2瓦。在练习,录音和较
小的演出时,或者在需要更多过载的功率放大器音色时,可能会使用此功能。
12.主音量旋钮
转动主音量旋钮将改变以下所有输出参数以控制放大器的整体音量:
扬声器输出(还取决于功率开关设置(11)。
D.I. XLR输出
线路输出/ 耳机插孔
USB音频输出
设置为最小值时无信号输出,顺时针拧到底是最大输出。(你知道的,对吧?)
13. 待机切换拨杆
待机切换拨杆可在两种不同模式之间进行选择:
位置“ 0”将断开主扬声器输出,因此任何连接的扬声器都不会发出声音。但是,
它还会将电子管功率放大器信号的输出重新路由到内部电感负载。它旨在用于来
自任何CAB RIG扬声器模拟输出的静默录音。吉他信号仍将通过输入从整个放大
器到功率放大器,再经过内部电感负载和CAB RIG。因此,该音调保持不变。由
于扬声器输出本身在此模式下已断开连接,因此无需连接外部扬声器负载即可使
用本机,而不必担心损坏。
在特定的设置下,喇叭可能会有微弱的信号声,如果需要完全消除信号声,请断开后
面板的喇叭线. (更多信息请参见后面板第4部分。)
位置“ I”将连接扬声器输出,从而正常驱动扬声器,并断开内部感性负载。发送到
CAB RIG DSP的信号将来自同一点,只是现在它将由外部扬声器而不是内部感性
负载加载。
所有CAB RIG输出都可以在需要或首选的任何位置使用。
14.电源开关
这个拨动开关用于打开和关闭整个放大器。
位置“ 0”完全关闭,与断开电源线相同。
位置“I”处于打开状态。实际功能将取决于其他设置,包括STBY和小型功率拨动开
关,以及与输入和扬声器输出连接的设备。
开启后,前面的“ BLACKSTAR”徽标将亮起,并告知乐队和听众您在选择此产品时
的品位无可挑剔。
后面板
1.主保险丝
电源主保险丝的规格在后面板上指定。切勿使用错误规格的保险丝或尝试绕过它。
2.电源输入插孔
随附的可拆卸电源线在此处连接。
对于电子管放大器,St.James产品通常具有通用输入电源。这意味着电源输入范 围的额定值为100Vac至240Vac,并且能够在50Hz和60Hz下工作。 (我们实际上 对它们进行了超出这些额定限制的测试。)
因此,这些产品可以在世界任何地方使用而无需进行任何调整。它们不仅可以在 任何地方使用,都可以正常工作,而且无论本地电源的变化或波动如何,它们的 音色和输出功率也将完全一致。加上尺寸和重量的好处,这使它们成为出国旅行 的音乐家的理想之选。
3. H.T.保险丝
H.T.保险丝的规格在后面板上指定。切勿使用错误规格的保险丝或尝试绕过它。
4.扬声器输出
标有“1 x 16 OHM”的输出用于连接单个 16 欧姆扩展扬声器箱体或内部扬声器。
标有“ 1 x 8 OHM或2 x 16 OHM”的输出用于连接单个8欧姆扩展箱体或两个16欧姆 箱体。
‘1 x 16 欧姆’输出 ‘1 x 8 欧姆 或 2 x 16 欧姆’输出
内置16欧姆一体音箱扬声器 X X
内置16欧姆一体音箱扬声器 加上一个16欧姆扩展箱体 X
1个16欧姆扩展箱体 X X
两个16欧姆扩展箱体 X
单8欧姆扩展箱体 X X
警告:标记为“ 1 x 16 OHM”的输出不得与标记为“ 1 x 8 OHM或2 x 16 OHM”的任何输 出同时使用。未能正确匹配放大器和扬声器的阻抗可能会损坏放大器。
注意:与许多其他电子管放大器不同,它们具有灵敏的感应和开关功能,这意味 着它们无需连接到扬声器负载即可使用。
如果扬声器导线在放大器端断开,它将自动将其切换到安全的低功耗模式。
使用STBY 0模式时,输出会自动切换到内部电感负载,这意味着无论如何扬声器 连接都将断开。
因此,例如,如果您想使用箱头进行录音,并从XLR,立体声插孔或USB输出,则 可以将其设置连接至录音设备而不需要连接扬声器负载。
重要说明:保护感测位于本机的扬声器输出插孔。因此,请勿仅在扬声器端断开 连接。在音箱的控制上断开它们的连接!
8382
Page 43
Ring
to mixer
Right channel
5. CAB RIG扬声器模拟输出-单声道平衡XLR D.I. 输出插座
此输出用于使用行业标准的3针XLR电缆连接到录音设备,舞台箱或调音台。 这为 录音或现场使用提供了低噪声,低阻抗,高质量的连接。
该信号将是实际的扬声器输出信号(包括功率管和输出变压器),然后通过CAB RIG技术传递信号,以施加“房间中的麦克风扬声器”的真实感觉和响应 。 实际声 音取决于CAB RIG开关设置以及CAB RIG软件中更深入的设置。
关于这方面的更多信息,请参阅单独的CAB RIG文档。
由于它是从后置放大器中获得的,因此主控制器将影响从此插座发送的信号电 平。
6. CAB RIG扬声器模拟输出-立体声插孔输出/耳机插座
这个1/4英寸TRS插孔提供立体声连接,可连接到录音设备或调音台。始终使用优 质的TRS(立体声)型导线或TRS至2 x TS(单声道)(请参见下图)。
它还可以连接到耳机,因此可以将STBY开关设置为“ 0”以进行静音练习。
同样,该信号将通过CAB RIG技术从实际的扬声器输出中提取,从而提供高质量 的真实“麦克风”箱体响应。实际声音取决于CAB RIG开关设置以及CAB RIG软件应 用程序中更深入的设置。
关于这方面的更多信息,请参阅单独的CAB RIG文档。
来自该输出的信号电平也将由MASTER控件控制。
使用耳机时,请注意长时间的大声响可能会导致短期,长期和永久性听力损害。 我们花了很长的时间才能使我们的放大器听起来很棒,所以我们希望您的听觉寿 命长,以便能够欣赏它们。
to mixer
Tip
Screen
Left channel
10. 效果器回路电平拨杆
电平拨杆将效果循环设置为+ 4dBu或-10dBV,这使用户可以将其与专业音频设备 (+ 4dBu)或吉他效果器(如单块效果器)一起使用(-10dBV)。 如果不确定, 请以-10dBV开始。
11.脚踏开关插孔
可以在此处连接随附的2向脚踏开关。脚踏开关将启用通道I和通道II之间的选择, 以及通道II的两个音色设置之间的选择。
注意:使用此插孔将禁用前面板的通道和音色开关。因此,无论如何设置放大 器,都可以通过脚踏开关进行完全控制。使用附带的脚踏开关时,放大器上的 Channel和Voice LED将始终显示当前设置。在脚踏开关上,如果为CH II选择了 VOICE,然后,即使选择了CH I,此LED仍将保持点亮。这样可以防止在切换通道 时出现任何增益或音量差异的意外情况。
外部开关:此TRS插孔也可以使用其他型号的外部开关设备用于控制通道和音色的 切换。
以下外部条件将按以下方式切换通道和声音:
尖 环 通道 音色
封闭 封闭 通道I -
封闭 打开 通道I -
打开 封闭 通道II 关闭声音
打开 打开 通道II 打开声音
12. USB音频插座
此B型USB插座用于通过合适的导线(未提供)连接到计算机。
这将用于USB数字音频的输出以及连接Cab Rig软件。同样,数字音频信号将通过 Cab Rig技术从实际的扬声器输出中获取,从而提供高质量的真实麦克风箱体响 应。实际声音取决于Cab Rig开关设置以及Cab Rig软件中的设置。
关于这方面的更多信息,请参阅单独的CAB RIG文档。
7. CAB RIG开关
这允许用户在三个当前存储的CAB RIG设置之间切换。
在CAB RIG软件中可以控制和设置几乎无限的其他选项和排列。
关于这方面的更多信息,请参阅单独的CAB RIG文档。
8. 效果器回路返回插孔
在此连接外部效果器的(单声道)输出。
9. 效果器回路发送插孔
在此连接外部效果器的(单声道)输入。
对于USB音频,使用标准音频驱动程序将放大器连接到PC,Mac或其他适用的录 制设备。不需要特定的驱动程序。
有关低延迟USB录音的指南,请访问:www.blackstaramps.com/usbrecording
注意:始终通过计算机上的主USB端口连接放大器;通常在计算机背面或笔记本 电脑侧面。放大器将在录音软件中显示为音频接设备。
8584
Page 44
技术指标
ST. JAMES 50 EL34H箱头
额定功率 : 50瓦
电子管:2 x ECC83,2 x EL34
重量(千克): 6.7
尺寸(毫米): 402(宽)x 222(高)x 214(深)
脚踏开关: 包括FS-19
ST. JAMES 50 EL34一体音箱
额定功率 : 50瓦
电子管:2 x ECC83,2 x EL34
重量(千克): 12.8
尺寸(毫米): 685(宽)x 535(高)x 260(深)
脚踏开关: 包括FS-19
扬声器:百变龙 G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 EL34 212一体音箱
额定功率 : 50瓦
电子管:2 x ECC83,2 x EL34
重量(千克): 16.8
尺寸(毫米): 685(宽)x 535(高)x 260(深)
脚踏开关: 包括FS-19
扬声器:2 X 百变龙 G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6一体音箱
额定功率 : 50瓦
电子管:2 x ECC83,2 x 6L6
重量(千克): 12.8
尺寸(毫米): 535(宽)x 462(高)x 259(深)
脚踏开关: 包括FS-20
扬声器:百变龙 G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6 212一体音箱
额定功率 : 50瓦
电子管:2 x ECC83,2 x 6L6
重量(千克): 16.8
尺寸(毫米): 685(宽)x 535(高)x 260(深)
脚踏开关: 包括FS-20
扬声器:2 x 百变龙 G12Z-70 Zephyr
ST. JAMES 50 6L6H箱头
额定功率 : 50瓦
电子管:2 x ECC83,2 x 6L6
重量(千克): 6.7
尺寸(毫米): 402(宽)x 222(高)x 214(深)
脚踏开关: 包括FS-20
8786
Page 45
English
Deutsch
Français
Español
English
ST. JAMES 50 EL34 Combo Front Panel
Deutsch
Français
Español
ST. JAMES 50 6L6 Combo Front Panel
Japanese
Japanese
8988
Page 46
English
Deutsch
Français
Español
English
ST. JAMES 50 EL34H Head Front Panel
Deutsch
Français
Español
ST. JAMES 50 6L6H Head Front Panel
Japanese
Japanese
9190
Page 47
English
1
57
6
3
Deutsch
ST. JAMES 50 6L6/EL34 Combo Rear Panel
English
10 45789 6 23
Deutsch
1
ST. JAMES 50 6L6/EL34 212 Combo Rear Panel
Français
Español
ST. JAMES 50 6L6H/EL34H Head Rear Panel
Japanese
10
Français
Español
89
2
Japanese
104 5 7 8 962 3
1
9392
Page 48
English
Deutsch
Français
Español
English
Deutsch
Français
Español
Japanese
Japanese
9594
Loading...