BLACK RED WHITE EKOM 3d1s, EKOM 5s/6, EKOM 2d2s Assembly Manual

INSTRUKCJA MONTAÝU, ИНСТРУКЦИ ЗА МОНТАЖ,
ИНСТРУКЦИ МОНТАЖА,
ÿ
ÿ
NÁVOD MONTÁ
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
NÁVOD NA MONTÁŽ
PL
BG
CZ
D
F GB
HR
H
RO
RUS
SK
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji.
Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montáž
poøadí dle tohoto návodu.
Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be
az utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámisa s návodom na montáž ako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
PL
CZ
GB
H
SK
EKOM 3d1s
KENT
23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: brw@brw.com.pl, http://www.brw.com.plBLACK RED WHITE S.A.
Symbol elementu
Znaèka dílu
Jel elemek
Element symbol
Symbol elementu
Wymiary Rozmìry
Measurements
Rozmery
Nagyság
Kod Kód
Code
Kód Kód
Paczka
Paket
Krabica
Csomagban
Bal
ík
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
KT1-112 KT1-113 KT1-114/A KT1-115/A KT1-211 KT1-212 KT1-307 KT1-308 KT1-401 KT1-405 KT1-406 KT1-018/A KT1-009 KT1-019 KT1-020 KT1-577 KT1-571 KT1-578 KT1-579 KT1-527 KT1-528 KT1-532 KT1-909/A KT1-910 KT1-911
776x427 776x427 776x427
776x427 1534x444 1534x444
486x396
450x396
352x65 450x65
414x65 445x180 546x445 730x445 730x445
450x40
70x54 70x54
70x54 350x140 350x140 401x140 412x348 825x510 825x468
1/3 1/3 1/3 1/3 2/3 2/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 3/3 3/3 3/3 3/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16 16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
24
25
1/6
P28-S10-EKOM3d1s-M_IN8-KOR02
~45mm
Uwaga/ Figyelem/PozorPozor/Attention/
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcz nik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe.
4. Taœma zabezpieczaj¹ca. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u¿ytkowania). Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcjimonta¿u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale¿y
zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
3. P
øed pøibitím so lolitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
4. . ( ). Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì
prodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
3.
4.The anti-topple device.
1.
3.
4. . . ( )
1.
3.
4. . ( ).
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki ( Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, prz y skùadaniu, uszkodzenie boku.
B
ìhem provádìní montáže díly vždy odklá dejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinì apod.
2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jed notlivých dílù umístìte kolíky . (Otvory pro kolíky spojù ponechte prázdné). V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkrate, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
Zajišující páska Sestavte podle návodu. Nesprávné namontování nábytku mùže být pøíèinou jeho pøevrácení v prùbìhu používání
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive pegsinto the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). In case a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
When assembling the furniture follow the instructions in the manual. Improper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szög eket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.
A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen. Biztositó szalag Az útmutatónak megfelelõen kell felszerelni A búto r helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell meg tenni. Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Poèas montáže treba jednotlivé èasti položina mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov,zabikolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponechavo¾ný). V prípade, že niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi, vymenialebo skráti, pretože môže pri skladaní spôsobipoškodenie boku.
Ochranná páska Namontovav súlade s inštrukciou. Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí, že poèas používania sa nábytok prevráti.
kde
ste nábytok kúpili. Èasti,
f1.
f1 r16
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlá siv predajni,
na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly
A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku
PL
CZ
GB
H SK
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria.
Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az tartózékokcsomágokba vannak becsomagolva.
N
íže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
pøíslušenství
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Ni
žšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, kto ré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x
Symbol Symbol
Symbol Symbol
Jel
Iloœã akcesoriów Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
1
f1
2
A
B
A=B
3
4
1x
n26
1
p38
x16mm
1x
TAÚMAZ ABEZPIECZAJ¥CA
DAS SICHERU
THE ANTI-TOPPLE DEV ICE
ОБЕЗОПАСИТЕЛНА Л ЕНТА
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЛЕ НТА
ZAJIŠUJÍCÍ PÁSKA
BANDE DE SURETE
ZAŠTITNA TRAKA BIZTOSITÓ SZALAG NASTRO PROTETTIVO BANDA DE SIGURANTA
OCHRANNÁ PÁSKA
ЗАПОБ£ЖНА СТР £чКА
PL
BG
CZ
D
F GB HR
H
I
RO
RUS
SK
UA
1x
n26
1
p38
x16 mm
1x
TAÚMA ZABEZPIECZAJ¥CA
DAS SICHERU
THE ANTI-TOPPLE DEVICE
ОБЕЗОПАСИТЕЛНА ЛЕНТА
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЛЕНТА
ZAJIŠUJÍCÍ PÁSK A
BANDE DE SURET E
ZAŠTITNA TRAKA BIZTOSITÓ SZALAG NASTRO PROTETT IVO BANDA DE SIGURANTA
OCHRANNÁ PÁSK A
ЗАПОБ£ЖНА СТР£чКА
PL
BG
CZ
D
F GB HR
H
I
RO
RUS
SK
UA
z1
1x
y1
1x
w45
DR
350 mm
1x
w45
DL
350 mm
1x
w45
CR
350 mm
1x
w45
CL
350 mm
1x
s2
16
16x
r16
20x
r15
 x10.5mm
4x
r1
 x12mm
16x
p1
x13 mm
12x
l1
70x
j1
M4x20 mm
1x
f25
x40 mm
4x
f1
x30 mm
45x
e8
7x60 mm
8x
e3
x13 mm
6x
e2
x13 mm
12x
e19
x9 mm
4x
d1
x17 mm
12x
c35
2
4x
c35
1
4x
b19
D5
2x
b18
D22.5
4x
a43
6x
2/6
P28-S10-EKOM3d1s-M_IN8-KOR02
j6
M4x30 mm
3x
EKOM 3d1s
1
§2
Prvn
í etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù.
Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému mu síte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže.
The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below.
The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.
Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz iga zítása az alábbi rajzok szerint.
A jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.
Prvým krokom montáže je vybavináležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov.
Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venovazvýšenú pozornos•.
Pierwszym etapem monta
¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.
PL
CZ
GB
H
SK
r16
r16
II
w45
CL
f1
p1
p1
a43
y1
II
I
f1
e2
b18
e2
d1
e3
w45
CR
e2
e2
b19
r1
II
I
I
II
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
6
5
1
2
3
3
4
4
13
15
14
16
9
10
11
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
d1
d1
r1
r1
r1
f1
f1
f1
f1
b18
b18
a43
a43
a43
a43
a43
a43
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r1
b18
f1
d1
r1
f1
b18
r1
r1
d1
f1
f1
f1
d1
r1
f1
f1
f1
d1
r1
r1
r1
d1
d1
d1
f1
f1
d1
f1
f1
r1
r1
r1
r1
d1
d1
b19
b19
w45
CR
f1
f1
f1
y1
y1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
y1
1x
w45
CR
350 mm
1x
w45
CL
350 mm
1x
r16
16x
r1
 x12mm
16x
p1
x13 mm
12x
f1
x30 mm
45x
e3
x13 mm
6x
e2
x13 mm
12x
d1
x17 mm
12x
b19
D5
2x
b18
D22.5
4x
a43
6x
3/6
P28-S10-EKOM3d1s-M_IN8-KOR02
4
EKOM 3d1s
3
EKOM 3d1s
§6
Dle n
íže uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených šroubù a/nebo spojovacích prvkù.
Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével. Zmontovasegment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.
Zmontowa
ã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
PL
CZ
GB
H
SK
EKOM 3d1s
2
19mm
14mm
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
e8
7x60 mm
8x
z1
e8
e8
e8
e8
e8
e8
e8
e8
e8
5
11
10
10
9
9
17
17
18
18
19
19
a=b
a
b
l1
l1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
l1
70x
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
24
24
25
2
5
5
2
II
III
r1
r1
r1
z1
s2
I
r16
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
s2
16
16x
1
5
6
3
4
2
r16
r16
r1
r1
r1
r1 r1
r16
r16
r16
r16
4/6
P28-S10-EKOM3d1s-M_IN8-KOR02
6
EKOM 3d1s
5
EKOM 3d1s
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
y1
1x
y1
I
a43
b18
b18
a43
II
a43
b19
Regulacja drzwi /
Adjustment of door/
Seøizování frontálních dílù
Az elõrészek szabályozása
Nastavenie
èiel
j6
c35
c35
c35
14
13
15
6
1
1
6
7
8
7
16
16
16
y1
y1
y1
y1
y1
y1
y1
y1
y1
d1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
c35
2
3x
c35
1
3x
5/6
P28-S10-EKOM3d1s-M_IN8-KOR02
j6
M4x30 mm
3x
j6
j6
I
II
III
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
f25
x40 mm
4x
III
r15
r16
r16
r16
II
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
r16
4x
r15
 x10.5mm
4x
7
EKOM 3d1s
IV
w45
DL
e19
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
e19x9 mm
4x
w45
DR
350 mm
1x
w45
DL
350 mm
1x
r15
r15
f25
f25
r15
r16
r16
w45
DL
w45
DR
e19
e19
e19
e19
f25
f25
f25
r15
r15
r15
r15
r15
r16
r16
21
20
12
20
22
21
23
22
12
23
21
20
j1
j1
M4x20 mm
1x
c35
2
1x
c35
1
1x
12
20
21
6/6
P28-S10-EKOM3d1s-M_IN8-KOR02
Loading...