Black & Decker XTS10EK User Manual

Page 1
www.blackanddecker.sk
www.blackanddecker.cz
Upozornění !
Určeno pro kutily.
504606-27 CZ/SK
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
XTS10EK
Page 2
11
12
13
6
A
C
5
15
16
B
D
17
12
14
9
4
E
8
7
8
4
10
4
4
F
Page 3
G
18
19
Page 4
ČEŠTINA
Použití přístroje
Vaše přímočará pila Black & Decker je určena pro řezání dřeva, plastů a plechů. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní předpisy
Varování! Pročtěte všechny pokyny uvedené v tomto
návodu. Nedodržení těchto pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému poranění. Název „elektrické nářadí” uváděný v tomto návodu označuje nářadí napájené z elektrické sítě nebo pomocí akumulátoru. TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
1. Pracovní prostředí a. Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Znečištěný a řádně neosvětlený prostor
může být příčinou nehody.
b. Nepracujte se zařízením ve výbušném prostředí,
jako např. v blízkosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření,
jež může vést ke vznícení hořlavin.
c. Při práci s nářadím zajistěte bezpečnou vzdále-
nost dětí a ostatních osob. Odvrácení pozor nosti
může vést ke ztrátě kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Nikdy zástrčku žádným způsobem neupravujte. Při práci s uzemněným elektrickým nářadím nikdy nepoužívejte zástrčkové adaptéry.
Neupravované zástrčky a vyhovující spoje snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
např. trubky, radiátory, plotny a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla hrozí zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte nářadí dešti nebo vlhku. Pokud do
nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nepoužívejte přívodní kabel k přenášení nářadí, tahání nebo vytahování zástrčky ze zásuv­ky. Chraňte kabel před vysokými teplotami, mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými částmi. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací
kabely určené pro venkovní použití. Použití těchto
kabelů snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Osobní bezpečnost a. Při práci s elektrickým nářadím buďte neustále
pozorní, sledujte, co děláte a používejte zdravý rozum. S nářadím nepracujte, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Chvilka nepozornosti při práci s nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy používejte
ochranu zraku. Ochranné prostředky, jako respirátor,
neklouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením
ke zdroji napětí zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnutý. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo
jeho připojování, pokud je hlavní spínač v poloze zapnuto, může vést k poranění osob.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Klíč zanechaný v rotujících částech
nářadí může způsobit poranění osob.
e. Nenaklánějte se. Při práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepší ovladatelnost
nářadí v neočekávaných situacích.
f. Řádně se oblékejte. Nenoste volný oděv a šperky.
Udržujte vlasy, oděv a rukavice v bezpečné vzdá­lenosti od pohyblivých částí nářadí. Volné oděvy,
šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g. Pokud je nářadí vybaveno zařízením pro odsávání
prachu, zkontrolujte, zda je řádně nainstalováno a správně užíváno. Používání tohoto zařízení
snižuje rizika spojená s prací v prašném prostředí.
4. Provoz a údržba elektrického nářadí a. Nářadí nepřetěžujte. Pro konkrétní aplikace
používejte vhodné nářadí. S vhodným nářadím
budete pracovat lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní vypínač nářadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Elektrické nářa-
dí, jež nelze ovládat pomocí spínače, je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před prováděním seřízení, výměnou příslušenství
nebo uskladněním nářadí vždy odpojte od přívodu elektrického proudu. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je mimo
dosah dětí a zabraňte osobám neobeznámených s obsluhou nářadí nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovali. Elektrické nářadí je v rukou
neobeznámených osob nebezpečné.
e. Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte vychý-
lení či zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, jež mohou mít vliv na chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho nehod bývá způsobeno
zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými čepelemi jsou méně náchylné k zaseknutí a lépe ovladatelné.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství,
nástroje atd. v souladu s těmito pokyny a způsobem doporučeným pro daný typ nářadí s ohledem na pracovní podmínky a druh vykoná­vané práce. Použití nářadí jiným způsobem a
k jiným než doporučeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Opravy a. Opravy elektrického nářadí svěřte kvalifi kovanému
technikovi, jež používá shodné náhradní díly. Tím
zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Page 5
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací; proto není potřeba zemnícího kabelu. Vždy zkontro­lujte, zda napájecí napětí zdroje odpovídá hodnotě na výrobním štítku.
Další bezpečnostní pokyny týkající se přímočarých pil
Varování! Pobyt v prašném prostředí a vdechnutí
prachu při řezání může ohrozit zdraví obsluhy nářadí a okolo stojících osob. Používejte masku proti prachu určenou speciálně na ochranu před toxickým prachem a podobnými zplodinami a zajistěte, aby byly takto chráněny všechny osoby nacházející se nebo vstupující do pracovního prostoru.
Popis
Toto nářadí se skládá z několika nebo všech následujících částí.
1. Hlavní spínač
2. Zajišťovací tlačítko
3. Knofl ík regulace rychlosti
4. Volič režimu
5. Blokovací páčka pilového listu
6. Držák pilového listu
7. Patka pily
8. Blokovací knofl ík patky pily
9. Knofl ík rolování
10. Úložný prostor na pilové listy
Kompletace
Varování! Před prováděním níže uvedených operací
zkontrolujte, zda je nářadí vypnuto a odpojeno od sítě a zda se list pily nepohybuje. Použité pilové listy mohou být horké.
Montáž pilového listu (obr. A)
Uchopte pilový list (11) podle nákresu tak,aby jeho zuby směřovaly dopředu.
Zatlačte páčku (5) dolů.
Zasuňte upínací stopku pilového listu co nejdále do držáku pilového listu (6).
• Uvolněte páčku.
Podle níže uvedeného postupu seřiďte vodící válec pilového listu.
Seřízení vodícího válce pilového listu (obr. A & B)
Poté, co připevníte čepel, musíte seřídit vodící válec pilového listu (12).
Otočte proti směru hodinových ručiček stavitelným šroubem vodícího válce (13).
Vodící válec pilového listu opřete proti zadní straně pilového listu. Pilový list musí být umístěn ve střed­ním výřezu válce.
Stavitelným šroubem vodícího válce otočte ve směru hodinových ručiček, až bude vedení pilového listu upevněno.
Připojení vysavače k nářadí (obr. C & D)
Zarovnejte redukční nástavec (14) podle patky pily tak, jak je znázorněno na obrázku.
Výstupky (15) vložte do výřezů (16).
Zatlačením redukčního nástavce směrem vzad jej zajistěte.
K výstupnímu otvoru redukčního nástavce připojte hadici vhodného vysavače (17).
Odsávání prachových nečistot není možné pokud provádíme kosé řezy. Varování! Redukční nástavec k odsávání prachových nečistot nepoužívejte při řezání kovu.
Použití
Varování! Nářadí nepoužívejte v případě, že je patka pily
uvolněna nebo odmontována.
Nastavení patky pily pro provádění kosých řezů (obr. E)
Patku lze vychýlit až do úhlu 45° vlevo nebo vpravo.
Otočte blokovacím knofl íkem patky pily (8) ve směru A tak, aby byla patka pily (7) uvolněna.
Vytáhněte patku pily (7) směrem vzad a naklopte ji do požadovaného úhlu. Ke kontrole úhlu použijte stupnici nebo úhloměr.
Otočte blokovacím knofl íkem patky pily (8) ve směru B tak, aby byla patka pily zajištěna.
Opětovné nastavení patky pro přímé řezy:
Otočte blokovacím knofl íkem patky pily (8) ve směru A tak, aby byla patka pily (7) uvolněna.
Vytáhněte patku pily směrem vzad a naklopte ji do úhlu přibližně 0°.
Zatlačte patku pily směrem vpřed.
Otočte blokovacím knofl íkem patky pily (8) ve směru B tak, aby byla patka pily zajištěna. Ujistěte se, zda je patka pily podepřena vodícími lištami.
Nastavení provozního režimu (obr. F)
V režimu provádění přímých řezů může být patka pily nastavena a zajištěna ve 4 polohách: dopředu, vzad, vlevo nebo vpravo.
Volič režimu (4) otočte do polohy A (režim vyřezá­vání).
Pomocí knofl íku rolování (9) natočte pilový list do požadovaného směru.
Volič režimu (4) otočte do polohy B (režim rovných řezů). V této poloze není možné knofl íkem rolování otáčet. Pilový list je zajištěn ve své poloze.
Režim vyřezávání V režimu vyřezávání může být pilový list natočen k provádění složitých a precizních řezů. V tomto režimu je doporučeno používat pilové listy vhodné k vyřezávání.
Volič režimu (4) otočte do polohy A (režim vyřezávání). V této poloze je zabráněno kyvadlovému pohybu.
Režim kyvadlového pohybu V režimu kyvadlového pohybu je pilový list zajištěn v poloze ve směru vpřed k provádění rychlých přímých řezů.
Volič režimu (4) otočte do polohy A (režim vyřezá­vání).
Pomocí knofl íku rolování (9) natočte pilový list do polohy ostřím směrem vpřed.
Volič režimu (4) otočte do polohy C (režim kyvadlového pohybu). V této poloze není možné
Page 6
knofl íkem rolování otáčet. Pilový list je zajištěn ve své poloze.
Regulace otáček
• Knofl ík regulace otáček (3) nastavte na požadovanou hodnotu rychlosti. Pro řezání dřeva použijte vysokou rychlost, pro hliník a plasty střední rychlost a pro řezání jiných kovů než hliníku rychlost nízkou.
Zapnutí a vypnutí
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač (1).
Pro plynulý chod stiskněte zajišťovací tlačítko (2) a uvolněte hlavní spínač.
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte hlavní spínač. Při plynulém chodu nejdříve hlavní spínač stiskněte a poté uvolněte, nářadí se zastaví.
Údržba
Vaše nářadí bylo navrženo tak, aby mělo dlouhou životnost společně s minimálními nároky na údržbu. Jeho dlouhodobý bezproblémový chod závisí na řádné údržbě nářadí a pravidelném čištění.
Větrací otvory pravidelně čistěte čistým a suchým štětcem.
Nářadí čistěte pouze hadříkem navlhčeným v mýdlo­vém roztoku. Zamezte vniknutí kapalin do vnitřních částí nářadí a nikdy neponořujte žádnou z částí nářadí do kapaliny.
Jednou za čas kápněte kapku oleje na osu vodícího válce pilového listu.
Ochrana životního prostředí
Jak používat funkci SightLine™ (obr. G)
Tužkou si vyznačte linii řezu.
Pilu si umístěte nad vyznačenou linii (18). Sledováním vyznačené linie přímo shora pily můžete snadno provést vlastní řez. Pokud by tomuto sledování bylo z jakéhokoliv důvodu zabráněno, je možné jako alternativu pro vedení řezu použít zoubkování (19).
Užitečné rady
Řezání vrstvených materiálů Jelikož lišta pily zabírá při pohybu nahoru, mohou se na povrchu v blízkosti patky objevit piliny.
Používejte pilový listy s jemnými zuby.
Provádějte řezání ze zadní strany obrobku.
Chcete-li omezit štípání materiálu, sevřete obrobek z obou stran pomocí kousků dřeva nebo sololitu a provádějte řez přes celou tuto sestavu.
Vyřezávání
Používejte pilový list vhodný pro vyřezávání dřeva.
Nářadí držte jednou rukou, pomalu táhněte pilou po vyznačeném řezu, zatímco druhou rukou obsluhu­jete knofl ík rolování.
Řezání kovu
Pamatujte si, že řezání kovu trvá mnohem déle než řezání dřeva.
Používejte pilový list vhodný pro řezání kovu.
Při řezání tenkých plechů připevněte ke spodní straně obrobku kousek dřeva a provádějte řez přes celou tuto sestavu.
Naneste na požadovanou čáru řezu olejový fi lm.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí závisí na požitém příslušenství. Příslušenství Black & Decker a Piranha jsou zkonstruována tak, aby splňovala nejvyšší standardy kvality a zvyšovala účinnost vašeho nářadí. Za pomoci tohoto příslušenství dosáhnete s vaším nářadím těch nejlepších výsledků. V tomto nářadí je možné používat pilové násady jak U, tak i T.
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.
Až přijde den, kdy váš výrobek Black & Decker již nebudete potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem. Odevzdejte výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Recyklace napomáhá chránit životní prostředí a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách nebo v místě nákupu výrobku. Black & Decker poskytuje službu odběru a recyklace výrobků Black & Decker po uplynutí doby jejich technické životnosti. Využijte této bezplatné služby a odevzdejte váš nepoužívaný přístroj kterémukoli autorizovanému středisku.
Adresu vašeho nejbližšího servisního střediska Black & Decker naleznete v tomto návodu. Seznam autorizovaných středisek Black & Decker a všechny podrobnosti týkající se poprodejního servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Technické údaje XTS10EK
Příkon W 600
-1
Počet zdvihů (bez zátěže) min Max. hloubka řezu Dřevo mm 65 Ocel mm 4 Hliník mm 10 Hmotnost kg 2.8
800 - 3,200
Page 7
Prohlášení o shodě
XTS10EK
Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky odpovídají normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000
(akustický tlak) 90 dB(A)
L
pA
(akustický výkon) 101 dB(A)
L
WA
měřené vibrace ruka/paže 9,8 m/s KpA (nepřesnost akustického tlaku) 3 dB(A)
(nepřesnost akustického výkonu) 3 dB(A)
K
WA
Kevin Hewitt
Ředitel spotřebitelské techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
1-12-2004
2
Page 8
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokla­dem o nákupu) do jednoho z pověře ných servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany
Tel.: 244 402 450 Fax: 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
06/2004
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
Page 9
SLOVENČINA
Použitie prístroja
Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená na rezanie dreva, plastov a plechov. Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné predpisy
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny uvedené v tomto návode. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu poraneniu. Názov „elektrické náradie” uvádzaný v tomto návode označuje náradie napájané z elektrickej siete alebo pomocou akumulátora. TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE.
1. Pracovné prostredie a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Znečistený a riadne neosvetlený priestor
môže byť príčinou nehody.
b. Nepracujte so zariadením vo výbušnom prostre-
dí, ako napr. v blízkosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie je zdrojom
iskrenia, ktoré môže viesť k vznieteniu horľavín.
c. Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť
detí a ostatných osôb. Odvrátenie pozornosti môže
viesť k strate kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Pri práci s uzemneným elektrickým náradím nikdy nepoužívajte zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky
a vyhovujúce spoje znižujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napr. potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte náradie dažďu alebo vlhku. Pokiaľ
do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne.
Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokými teplotami, mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými časťami. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Použitie týchto
káblov znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Osobná bezpečnosť a. Pri práci s elektrickým náradím buďte neustále
pozorní, sledujte, čo robíte a používajte zdravý rozum. S náradím nepracujte, pokiaľ ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti.
Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením
k zdroju napätia skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na vypínači
alebo jeho pripájanie, pokiaľ je hlavný vypínač v polohe z apnuté, môže viesť k poraneniu osôb.
d. Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Kľúč zanechaný v rotujúcich častiach
náradia môže spôsobiť poranenie osôb.
e. Nenakláňajte sa. Pri práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neočakávaných situáciách.
f. Riadne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí náradia. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Pokiaľ je náradie vybavené zariadením na
odsávanie prachu, skontrolujte, či je riadne nainštalované a správne používané. Používanie
tohto zariadenia znižuje riziká spojené s prácou v prašnom prostredí.
4. Prevádzka a údržba elektrického náradia a. Náradie nepreťažujte. Pre konkrétne aplikácie
používajte vhodné náradie. S vhodným náradím
budete pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Elektrické
náradie, ktoré sa nedá ovládať pomocou vypínača, je nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred prevádzaním nastavení, výmenou príslu-
šenstva alebo uskladnením náradie vždy odpojte od prívodu elektrického prúdu. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Elekrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického náradia. Skontrolujte
vychýlenie či zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa
nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržované rezné nástroje s ostrými čepeľami sú menej náchylné na zaseknutie a sú lepšie ovládateľné.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo,
nástroje atď. v súlade s týmito pokynmi a spôsobom odporučeným pre daný typ náradia s ohľadom na pracovné podmienky a druh vykonávanej práce. Použitie náradia iným spôso-
bom a na iné než odporučené účely môže viesť k vzniku nebezpečných situácií.
Page 10
5. Opravy a. Opravy elektrického náradia zverte kvalifi ko-
va nému technikovi, ktorý používa originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku
náradia.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou; preto nie je potrebný zemniaci kábel. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá napä­tiu na výkonovom štítku.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa priamo­čiarych píl
Varovanie! Pobyt v prašnom prostredí a vdýchnutie
prachu pri rezaní môže ohroziť zdravie obsluhy náradia a okolo stojacich osôb. Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými splodinami a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých nasledujúcich častí.
1. Hlavný vypínač
2. Zaisťovacie tlačidlo
3. Regulácia otáčok
4. Volič režimu
5. Blokovacia páčka pílového listu
6. Držiak pílového listu
7. Pätka píly
8. Zaistenie pätky píly
9. Gombík na nastavenie vyrezávania
10. Úložný priestor na pílové listy
Montáž
Varovanie! Pred prevádzaním nižšie uvedených operácií
skontrolujte, či je náradie vypnuté a odpojené od siete a či sa list píly nepohybuje. Použité pílové listy môžu byť horúce.
Montáž pílového listu (obr. A)
Uchopte pílový list (11) podľa nákresu tak, aby jeho zuby smerovali dopredu.
Zatlačte páčku (5) dole.
Zasuňte upínaciu stopku pílového listu čo najďalej do držiaka pílového listu (6).
• Uvoľnite páčku.
Podľa dole uvedeného postupu nastavte vodiaci valec pílového listu.
Nastavenie vodiaceho valca pílového listu (obr. A & B)
Potom, čo pripevníte pílový list, musíte nastaviť vodiaci valec pílového listu (12).
Otočte proti smeru hodinových ručičiek nastaviteľnou skrutkou vodiaceho valca (13).
Vodiaci valec pílového listu oprite o zadnú stranu pílového listu. Pílový list musí byť umiestnený v strednom výreze valca.
Nastaviteľnou skrutkou vodiaceho valca otočte v smere pohybu hodinových ručičiek, až bude pílový list upevnený.
Pripojenie vysávača k náradiu (obr. C & D)
Zarovnajte adaptér na odsávanie prachu (14) vedľa pätky píly tak, ako je znázornené na obrázku.
Výstupky (15) vložte do výrezov (16).
Zatlačte adaptér smerom vzad, aby ste ho zaistili.
K výstupnému otvoru adaptéra pripojte hadicu vhodného vysávača (17).
Odsávanie prachových nečistôt nie je možné pokiaľ robíte šikmé rezy. Varovanie! Adaptér na odsávanie prachových nečistôt nepoužívajte pri rezaní kovu.
Použitie
Varovanie! Náradie nepoužívajte v prípade, že je pätka
píly uvoľnená alebo odmontovaná.
Nastavenie pätky píly pri prevádzaní šikmých rezov (obr. E)
Pätka sa dá vychýliť až do uhla 45° vľavo alebo vpravo.
Otočte zaisťovacím gombíkom pätky píly (8) v smere A tak, aby bola pätka píly (7) uvoľnená.
Vytiahnite pätku píly (7) smerom dozadu a nakloňte ju do požadovaného uhla. Na kontrolu uhla použite stupnicu alebo uhlomer.
Otočte zaisťovacím gombíkom pätky píly (8) v smere B tak, aby bola pätka píly zaistená.
Opätovné nastavenie pätky pre priame rezy:
Otočte zaisťovacím gombíkom pätky píly (8) v smere A tak, aby bola pätka píly (7) uvoľnená.
Vytiahnite pätku píly smerom dozadu a nakloňte ju do uhla približne 0°.
Zatlačte pätku píly smerom dopredu.
Otočte zaisťovacím gombíkom pätky píly (8) v smere B tak, aby bola pätka píly zaistená. Uistite sa, či je pätka píly podopretá vodiacimi lištami.
Nastavenie prevádzkového režimu (obr. F)
V režime vykonávania priamych rezov môže byť pätka píly nastavená a zaistená v 4 polohách: dopredu, dozadu, vľavo alebo vpravo.
Volič režimu (4) otočte do polohy A (režim vyrezá­vania).
Pomocou gombíku na nastavenie vyrezávania (9) natočte pílový list do požadovaného smeru.
Volič režimu (4) otočte do polohy B (režim rovných rezov). V tejto polohe nie je možné otáčať gombíkom. Pílový list je zaistený vo svojej polohe.
Režim vyrezávania V režime vyrezávania môže byť pílový list natočený tak, aby vyrezával zložité a precízne rezy. V tomto režime je odporučené používať pílové listy vhodné na vyrezávanie.
Volič režimu (4) otočte do polohy A (režim vyrezá­vania). V tejto polohe nie je možný kývavý pohyb.
10
Page 11
Režim kyvadlového pohybu V režime kyvadlového pohybu je pílový list zaistený v polohe v smere vpred na prevádzanie rýchlych priamych rezov.
Volič režimu (4) otočte do polohy A (režim vyrezá­vania).
Pomocou gombíka na otáčanie pílového listu (9) natočte pílový list do polohy ostrím smerom vpred.
Volič režimu (4) otočte do polohy C (režim kvadlo­vého pohybu). V tejto polohe nie je možné otáčať gombíkom. Pílový list je zaistený vo svojej polohe.
Regulácia otáčok
Gombík na reguláciu otáčok (3) nastavte na požado­vanú hodnotu rýchlosti. Na rezanie dreva použite vysokú rýchlosť, na hliník a plasty strednú rýchlosť a na rezanie iných kovov než hliníka rýchlosť nízku.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač (1).
Pre plynulý chod náradia stlačte aretačné tlačidlo (2) a uvoľnite hlavný vypínač.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač. Ak chcete náradie vypnúť pri plynulom chode, stlačte opäť hlavný vypínač a potom ho uvoľnite.
Ako používať funkciu SightLine™ (obr. G)
Ceruzkou si vyznačte líniu rezu.
Pílu si umiestnite nad vyznačenú líniu (18).
Sledovaním vyznačenej línie priamo zhora píly môžete jednoducho previesť vlastný rez. Pokiaľ by tomuto sledovaniu bolo z akéhokoľvek dôvodu zabránené, je možné ako alternatívu pre presné vedenie rezu použiť zárez (vrúbkovanie) (19).
Užitočné rady
Rezanie vrstvených materiálov Keďže lišta píly zaberá pri pohybe nahor, môžu sa na povrchu v blízkosti pätky objaviť piliny.
Používajte pílové listy s jemnými zubami.
Rezanie prevádzajte zo zadnej strany obrobku.
Ak chcete obmedziť štiepenie materiálu, zovrite obrobok z oboch strán pomocou kúskov dreva alebo sololitu a režte cez celú túto zostavu.
Vyrezávanie
Používajte pílový list vhodný na vyrezávanie dreva.
Náradie držte jednou rukou, pomaly ťahajte pílou po vyznačenom reze, zatiaľ čo druhou rukou obsluhu­jete gombík na otáčanie pílového listu.
Rezanie kovu
Pamätajte si, že rezanie kovu trvá omnoho dlhšie než rezanie dreva.
Používajte pílový list vhodný na rezanie kovu.
Pri rezaní tenkých plechov pripevnite ku spodnej strane obrobku kúsok dreva a režte cez celú túto zostavu.
Naneste na požadovanú čiaru rezu olejový fi lm.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva. Príslušenstvo Black & Decker a Piranha je skonštruované tak, aby spĺňalo najvyšší štandard kvality a zvyšovalo účinnosť Vášho náradia. Pomocou tohto príslušenstva dosiahnete s Vaším náradím tie najlepšie výsledky. V tomto náradí je možné rovnako používať pílové listy s násadou U i T.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobý bezproblémový chod náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Vetracie otvory čistite pravidelne čistým a suchým maliarskym štetcom.
Náradie čistite len hadričkou navlhčenou v mydlovom roztoku. Zamedzte vniknutiu kvapalín do vnútorných častí náradia a nikdy neponárajte žiadnu z častí náradia do kvapaliny.
Občas kvapnite kvapku oleja na os vodiaceho valca pílového listu.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom.
Keď príde deň, kedy Váš výrobok Black & Decker už nebudete potrebovať alebo uplynie doba jeho životnosti, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom. Odovzdajte výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätov­né využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Recyklácia napomáha chrániť životné prostredie a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku. Firma Black&Decker poskytuje službu bezplatného odberu a recyklácie výrobkov Black&Decker po skončení ich životnosti. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte Váš nepouží­vaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému servisnému stredisku.
Adresu Vášho najbližšieho servisného strediska Black & Decker nájdete v tomto návode. Prehľad autorizovaných servisných dielní Black & Decker a taktiež ďalšie informácie môžete nájsť tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
11
Page 12
Technické údaje XTS10EK
Príkon W 600 Počet zdvihov
-1
(bez záťaže) min
800 - 3,200 Max. hĺbka rezu Drevo mm 65 Oceľ mm 4 Hliník mm 10 Hmotnosť kg 2.8
Prehlásenie o zhode
XTS10EK
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrobky zodpovedajú nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/ EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000
(akustický tlak) 90 dB(A)
L
pA
LWA (akustický výkon) 101 dB(A) merané vibrácie ruka/paža 9,8 m/s KpA (nepresnosť akustického tlaku) 3 dB(A)
(nepresnosť akustického výkonu) 3 dB(A)
K
WA
2
Kevin Hewitt
Riaditeľ spotrebiteľskej
techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
1-12-2004
12
Page 13
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black&Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black&Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black&Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 16 832 44 Bratislava
Tel.: 02 492 41 394, 02 446 38 121 Fax: 02 492 41 390 informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
03/2005
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black&Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black&Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.
13
Page 14
CZ
BAND SERVIS, Praha-Modřany, Klášterského 2 tel: 244 403 247 fax: 241 770 167 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, tel: 577 008 550 / 551 fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, tel: 549 211 831 fax: 549 211 831 BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, tel: 495 539 126 fax: 495 539 126 BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Těšínská 120, tel: 596 232 390 fax: 596 232 390
SK
BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22, tel: 033/55 11 063 fax: 033/55 12 624 BAND SERVIS, Košice, Garbiarska 5, tel: 055/62 33 155
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
LV GARANTIJAS TALONS
H JÓTÁLLÁSI JEGY
LT GARANTINIS TALONAS
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
LT
měsíců hónap
°
men
24
LV
PL
SK
mēneši miesięcy mesiacov
CZ
H
LT
LV
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napia
Serijos numeris Pardavimo data
Sērijas numurs Pārdošanas datums
Numer seryjny Data sprzedazy
°
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Pardavejo antspaudas
°
Parašas Pārdevēja zīmogs Pārdevēja paraksts Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
LT
Remonto dirbtuvių adresas BLACK & DECKER Žírmūnų 139a 2012 Vílníus Tel.: 273 73 59 Faks: 273 74 73
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
LT
Garantinių remontų dukumentacija
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa Skanstes iela 13 Rīga, LV-1013, Latvija Tel.: 00371-7375769 Fax: 00371-7360591
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
LV
Garantijas remonta dokumentācija
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis
H Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét
~
~
Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas
Parašas LV N.p.k. Pieņemšanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zīmogs datums menta numurs Paraksts
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel naprawy Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis
02/05
Loading...