Black & Decker Xtd91k Instruction Manual [ru]

www.blackanddecker.eu
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
577688-97 RUS/UA
XTD91
2
H
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваша ударная дрель Black & Decker предназначена для сверления в дереве, металле, пластике и кирпиче, а также для работ по заворачиванию шурупов.
Общие правила безопасности
Осторожно! Перед началом работы внимательно
прочтите все правила безопасности и все инс­трукции. Несоблюдение следующих ниже правил безопасности и инструкций может привести к по­ражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьезной травмы. Термин “Электроинструмент” во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабе­лем) электроинструменту или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту. ХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
1. Безопасность рабочего места а. Содержите рабочее место в чистоте и обес-
печьте хорошее освещение! Беспорядок на
рабочем месте и плохая освещенность могут привести к несчастному случаю.
б. Не используйте электроинструмент, если
есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли! В процессе ра-
боты электроинструмент выбрасывает искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
в. Не подпускайте близко детей или посто-
ронних лиц во время работы электроинс­трументом! Вы можете отвлечься и потерять
контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность а. Вилка кабеля электроинструмента должна
подходить к сетевой розетке.Ни в коем случае не вносите изменения в конструк­цию вилки электрокабеля. Не пользуйтесь адаптерной вставкой для подключения заземленных электроинструментов!Немо
дифицированные вилки и подходящие к ним сетевые розетки снижают риск поражения электрическим током.
б. Избегайте контактов частей тела с зазем-
ленными объектами, например, трубопро­водами, радиаторами отопления, элект­роплитами и холодильниками! Существует
повышенный риск поражения электрическим током, если части вашего тела замкнуты на землю.
в. Не подвергайте электроинструмент воз-
действию дождя или влаги! Попадание жид-
кости внутрь электроинструмента повышает риск поражения электрическим током.
г. Бережно обращайтесь с кабелем. Ни в коем
случае не переносите электроинструмент, держа его за кабель, и не беритесь за ка­бель при отключении от сетевой розетки.
Не подвергайте кабель воздействию влаги и масла и держите его подальше от острых кромок и движущихся деталей! Поврежден-
ные или перекрученные кабели повышают риск поражения электрическим током.
д. При работе электроинструментом вне
помещения, пользуйтесь удлинительным кабелем, предназначенным для наружных работ! Использование кабеля, предназначен-
ного для работы вне помещения, снижает риск поражения электрическим током.
3. Индивидуальная безопасность а. Будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете и руководствуйтесь здравым смыслом, когда Вы работаете электроинс­трументом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом, если Вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств! Минутная невнимательность при
работе электроинструментами может привести к серьезной травме.
б. Пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты. Всегда надевайте защитные очки!
Разумное использование таких средств инди­видуальной защиты, как респиратор, ботинки на нескользящей подошве, каска и наушники значительно снижает риск получения трав­мы.
в. Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед подключением электроинструмента к сетевой розетке убедитесь, что выключа­тель находится в положении “выключено”!
Переноска электроинструментов с нажатым выключателем или подключение к сетевой розетке электроинструментов, выключатель которых установлен в положение “включено”, может привести к несчастному случаю.
г. Перед включением электроинструмента
снимайте регулировочный или гаечный ключ! Оставленный закрепленным на враща-
ющейся части регулировочный или гаечный ключ может стать причиной тяжелой травмы.
д. Не перенапрягайтесь! Всегда твердо стойте
на ногах, сохраняя равновесие! Это поможет
Вам не потерять контроль над электроинстру­ментом в непредвиденной ситуации.
е. Одевайтесь соответствующим образом. Не
носите свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одеж­да или перчатки не попали в движущиеся детали! Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут быть захвачены дви­жущимися деталями.
ж. Если электроинструмент имеет устройства
для подключения систем сбора и удаления пыли, убедитесь, что эти системы подклю­чены и используются надлежащим обра­зом! Использование систем пылеулавливания
значительно снижает опасность, связанную с запыленностью рабочего пространства.
4
4. Использование и уход за электроинстру­ментом
а. Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте Ваш инструмент по назначению!
Электроинструмент работает надежно и безо­пасно только при соблюдении параметров, ука­занных в его технических характеристиках.
б. Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не устанавливается в по­ложение включения или выключения! Элек-
троинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.
в. Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении элек­троинструмента! Таки е м еры пр едос то -
рожности снижают риск непреднамеренного включения электроинструмента.
г. Храните неиспользуемые электроинстру-
менты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электро­инструментом или данными инструкциями, работать электроинструментом! Электро-
инструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
д. Проверяйте исправность электроинстру-
мента! Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных дета­лей, целостность деталей и любых других элементов электроинструмента, воздейс­твующих на его работу. Направляйте пов­режденные электроинструменты в ремонт.
Многие несчастные случаи являются следстви­ем плохого ухода за электроинструментом.
е. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей! Принадлежнос-
ти с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утоми­тельной.
ж. Используйте электроинструмент, при-
надлежности и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабо­чих условий и характера будущей работы!
Использование электроинструмента не по на­значению может создать опасную ситуацию.
5. Техническое обслуживание
а. Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированны­ми специалистами с использованием ори­гинальных запасных частей! Это обеспечит
безопасность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.
Электробезопасность
Ваш электроинструмент защищен двойной изоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе. Всегда про­веряйте, соответствует ли напряжение Вашего электроинструмента напряжению электросети.
Этот инструмент может использоваться моло­дыми или физически слабыми лицами только под постоянным контролем. Всегда следите, чтобы дети не играли инструментом.
Во избежание опасности, замена поврежден­ного кабеля питания должна производиться только на заводе-изготовителе или в автори­зованном сервисном центре Black & Decker.
Особенности
Электроинструмент имеет все или некоторые из следующих особенностей:
1. Выключатель с функцией регулировки скоро­сти
2. Кнопка фиксации
3. Колесо предустановки скорости вращения
4. Переключатель вращения вперед/реверс
5. Переключатель 2-х скоростей
6. Переключатель режима сверления
7. Быстрозажимной патрон с блокировкой шпин­деля (XTD91)
7. Быстрозажимной патрон (XTD91В)
7. Патрон с ключом (XTD91D)
8. Ограничитель глубины сверления
9. Боковая рукоятка
Сборка
Осторожно! Перед операцией сборки выключайте
электроинструмент и отсоединяйте его от сетевой розетки.
Установка боковой рукоятки и ограничителя глубины сверления (Рис. А)
Поворачивайте захват рукоятки против часо­вой стрелки, пока Вы не сможете надвинуть боковую рукоятку (9) на переднюю часть инс­трумента, как показано на рисунке.
Установите боковую рукоятку в удобное для работы положение.
Вставьте ограничитель глубины (8) в устано­вочное отверстие, как показано на рисунке.
Отрегулируйте глубину сверления, как описы­вается ниже.
Зафиксируйте боковую рукоятку на месте, повернув захват по часовой стрелке.
Установка сверла или отверточной насадки (Рис. В…D)
Быстрозажимной патрон с блокировкой шпинделя (Рис. В)
Раскройте патрон, повернув муфту (10) против часовой стрелки.
Вставьте хвостовик (11) принадлежности в пат­рон.
Затяните патрон, повернув муфту по часовой стрелке.
Быстрозажимной патрон (Рис. С)
Раскройте патрон, одной рукой поворачивая переднюю часть (12), а другой рукой держа заднюю часть патрона.
5
Loading...
+ 11 hidden pages