Black & Decker Xt2000, Xt2020 Instruction Manual [sk]

www.blackanddecker.eu
511888-13 SK
XT2000 XT2020
2
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša žehlička Black & Decker je určená na žehlenie odevov zhotovených z ľanu, bavlny, hodvábu, vlny a syntetických materiálov. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské použitie v domácnostiach.
Bezpečnostné pokyny
Pozor! Pri použití elektrického náradia napájaného
káblom by mali byť vždy dodržiavané základné bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku požiaru, riziko úrazu elektrickým prúdom alebo iného poranenia a materiálnych škôd.
Pred použitím tohto výrobku si poriadne preštudujte celý návod.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto návode. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže spôsobiť poranenie obsluhy.
Tento návod uschovajte pre prípadné ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Pri používaní prístroja buďte vždy obozretní.
Nepoužívajte výrobok vo vonkajšom prostredí.
Nepoužívajte výrobok, pokiaľ máte mokré ruky. Pokiaľ ste naboso, s výrobkom nepracujte.
Prívodný kábel veďte tak, aby nevisel cez hrany stola a nemohol tak byť počas práce neúmyslne zachytený alebo aby ste oň nezakopli.
Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za prívodný kábel. Kábel veďte tak, aby neprechádzal cez ostré hrany alebo sa nedotýkal horúcich a mastných povrchov.
Ak sa počas používania kábel poškodí, okamžite vypojte zariadenie z elektrickej zásuvky v stene. Nedotýkajte sa kábla, ak je ešte zapojený v elektrickej zásuvke.
Pokiaľ výrobok nepoužívate, alebo pred čistením ho vypojte z elektrické zásuvky v stene.
Bezpečnosť iných osôb
Nedovoľte používať prístroj deťom ani iným osobám, ktoré nie sú zoznámené s týmito pokynmi.
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo zvieratám, aby sa dostali do blízkosti pracovného priestoru a aby sa dotýkali prístroja alebo prívodného kábla. Prísny dohľad je vyžadovaný, ak je prístroj používaný v blízkosti detí.
Po použití
Prístroj vypnite a odpojte od elektrickej zásuvky ak ho ponecháte bez dozoru alebo pred výmenou, čistením alebo kontrolou ktorýchkoľvek jeho častí.
Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by byť uskladnené na suchom mieste. K uloženému prístroju nesmú mať prístup deti.
Prehliadky a opravy
Vždy pred použitím skontrolujte, či nie je zariadenie poškodené alebo či nemá chybné časti. Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
Ak je akákoľvek časť prístroja poškodená, nepoužívajte ho.
Zverte opravu všetkých poškodených alebo nefunkčných častí značkovému servisu.
Pred použitím prívodný kábel riadne prezrite, či nie je poškodený alebo opotrebovaný.
S prístrojom nepracujte, ak je prívodný kábel alebo jeho zástrčka poškodená alebo chybná.
Ak sú napájací kábel alebo jeho zástrčka poškodené či ak sú chybné, musia byť opravené v autorizovanom servisnom stredisku. Nepokúšajte sa prestrihnúť prívodný napájací kábel, ani sa ho nepokúšajte sami opraviť.
Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť iné diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.
Elektrická bezpečnosť
Vždy skontrolujte, či napájacie napätie v sieti zodpovedá napájaciemu napätiu na výrobnom štítku náradia.
Varovanie! Tento výrobok musí byť uzemnený.
Prístroj, kábel alebo zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Pokiaľ potrebujete použiť predlžovací kábel, použite trojžilový predlžovací kábel vhodný na napájanie tohto náradia (viď technické údaje).
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa žehličiek
Prívodný kábel veďte tak, aby ste o neho nezakopli.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody.
Neklaďte prístroj v blízkosti tepelných zdrojov. So spotrebičom nepracujte v blízkosti výbušných alebo horľavých pár.
Plniace hrdlo nesmie byť počas práce otvorené.
Spod žehliacej plochy môže unikať para.
Steny môžu byť počas použitia a počas chladnutia horúce.
Pred pripojením k elektrickej zásuvke a pred odpojením od elektrickej zásuvky nastavte otočný volič teploty do polohy min (najnižšia teplota).
Pred ponechaním bez dozoru a pred čistením alebo kontrolou akýchkoľvek častí zariadenie ponechajte vychladnúť.
Počas práce a počas chladnutia sa prívodný kábel nesmie dotýkať horúcej žehliacej plochy.
Nedotýkajte sa žehliacej plochy potiaľ, pokým vychladne.
Pred vyprázdnením nádržky na vodu počkajte, až prístroj celkom vychladne, pretože voda v nádržke môže byť ešte horúca.
Pred plnením a vyprázdňovaním nádržky, čistením alebo prevádzaním akejkoľvek údržby zariadenie vždy odpojte od elektrickej siete.
3
Popis
1. Otočný volič teploty
2. Kontrolka ohrevu (XT2000) Kontrolka ohrevu/Indikátor automatického vypnutia
(XT2020)
3. Tlačidlo funkcie samočistenia
4. Otočný volič nastavenia množstva pary
5. Tlačidlo parného rázu
6. Tlačidlo rozprašovača
7. Kryt nádržky na vodu
8. Tryska rozprašovača
9. Žehliaca plocha
10. Nádržka na vodu
11. Označenie maximálnej úrovne hladiny vody v nádržke
12. Uskladnenie prívodného kábla
13. Odkladacia pätka
Skôr než prístroj po prvý raz použijete
Čistenie žehliacej plochy
Uistite sa, či je zariadenie vypnuté.
Nižšie popísaným spôsobom naplňte nádržku žehličky vodou.
Použite samočistenie, tak ako je popísané nižšie. Po skončení otrite žehliacu plochu a otvory výstupu pary handričkou.
Niektoré diely zariadenia boli mierne naolejované a tak môže pri prvom zapnutí mierne unikať dym. Tento po chvíle zmizne.
Nastavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je zariadenie
vypnuté a či je napájací kábel odpojený zo zásuvky.
Plnenie nádržky na vodu (obr. A)
Na využitie funkcie tvorby pary alebo pri použití rozprašovača musíte najprv naplniť nádržku vodou.
Uistite sa, či je zariadenie vypnuté.
Otvorte kryt nádržky na vodu (7).
Uchopte zariadenie tak, aby jeho sklon bol podľa obrázku.
Pomocou dodaného pohárika naplňte nádržku vodou.
Kryt nádržky na vodu zavrite.
Varovanie! Nádržku nepreplňujte nad označenú maximálnu úroveň (11). Môže sa použiť bežná voda z vodovodného potrubia, ale pokiaľ nemáte tvrdú vodu, odporučuje sa použiť voda destilovaná. Nepoužívajte vodu s chemickou úpravou na odstránenie vodného kameňa.
Použitie
Varovanie! Počas chladnutia a počas pripojenia
k elektrickému prívodu zariadenie nenechávajte bez dozoru.
Nastavenie teploty
Nastavenie potrebnej teploty závisí od použitej látky odevu.
Nastavte volič teploty (1) do požadovanej polohy.
Syntetické vlákno
•• Nylon/silon
•• Polyester
•• Vlna
••• Bavlna
••• Ľan
Pokiaľ si nie ste istí, z akého materiálu je váš odev, začnite s najnižším nastavením teploty a preveďte skúšku na malom kúsku (šev alebo vnútro lemu). Pokiaľ odev zostáva i naďalej zvlnený, po krokoch zvyšujte teplotu tak, až dosiahnete optimálnu hodnotu nastavenia.
Suché žehlenie
Zariadenie položte na jeho odkladaciu pätku (13).
Pripojte kábel k sieti a prístroj zapnite.
Otočný volič nastavenia množstva pary (4) nastavte do polohy ’O’.
Otočný volič teploty (1) nastavte do požadovanej polohy.
Kontrolka ohrevu (2) po dosiahnutí požadovanej teploty zhasne.
Žehlenie s parou
Vyššie popísaným spôsobom naplňte nádržku na vodu.
Zariadenie položte na jeho odkladaciu pätku (13).
Pripojte kábel k sieti a prístroj zapnite.
Otočný volič teploty (1) nastavte do požadovanej polohy nastavenia s použitím pary.
Rozsvieti sa zelená kontrolka ohrevu (2). Po zhasnutí kontrolky ohrevu je žehlička pripravená na žehlenie s použitím pary. Počas žehlenia sa kontrolka ohrevu pravidelne zapína a vypína.
Paru vytvoríte otočením voliča nastavenia množstva pary (4) do požadovanej polohy.
Použitie tlačidla parného rázu
Funkcia parného rázu je počas žehlenia k dispozícii iba pokiaľ je nastavená najvyššia teplota.
Uistite sa, či je v nádržke voda a volič teploty (1) je nastavený na požadovanú hodnotu s tvorbou pary.
Zdvihnite žehličku a stlačte tlačidlo parného rázu (5). Možno bude treba na aktiváciu pumpičky stlačiť toto tlačidlo niekoľkokrát.
Zvislé naparovanie
Prístroj je možné používať i vo zvislej polohe na žehlenie zavesených šiat, záclon a pod..
Použitie rozprašovača
Funkciu rozprašovača je možné použiť pri akomkoľvek nastavení teploty rovnako pri suchom žehlení i pri žehlení s parou.
Uistite sa, či je v nádržke voda.
Počas žehlenia niekoľkokrát stlačte tlačidlo (6) na aktiváciu pumpičky.
Použitie funkcie samočistenia
Funkcia samočistenia musí byť použitá pred prvým použitím žehličky a potom pravidelne na odstránenie usadeného kameňa.
4
Loading...
+ 8 hidden pages