Black & Decker X800, X700 User Manual

SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
ProFinish
Premium Irons Planchas de primera Fers de qualité
®
Séries X700 - X800 Series
Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
1200W 120V~ 60Hz
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
*
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your iron, basic safety precautions should always be fol­lowed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron
in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before unplugging from an outlet. Push the ON/OFF button and the light will go out. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cordwrap when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use su plancha, siempre debe tomar algunas precau­ciones básicas, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Utilice la plancha únicamente para planchar.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plan-
cha en agua o cualquier otro líquido.
La plancha siempre debe de estar apagada antes de desconec­tarla de un tomacorriente. Oprima el botón ON/OFF y se apa­gará la luz. Nunce tire del cable para desconectarlo del toma­corriente; sujete el enchufe y desconéctelo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A
VANT L’UTILISATION.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
le fer.
Toujours mettre le fer hors tension (OFF) avant de le débrancher. Enfoncer le bouton ON/OFF et le témoin s’éteint. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer.
Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer se refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger.
Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau et pour le vider, ou lorsqu’il ne sert pas. Prendre garde de ne pas renverser d’eau sur le fer au moment du remplissage.
2
or emptying of water and when not in use. Be careful to avoid spilling water over iron when filling.
Do not operate iron with a damaged cord or plug or if the iron has been dropped or damaged.
To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron; instead, take it to an authorized service center for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down or use vertical surge of steam – there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage.
cuando no esté en uso. Evite derramar agua sobre la plancha cuando la llene.
No opere la plancha si el cable y/o el enchufe han sido dañados o si la plancha se ha dejado caer.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha; llévela a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen o ajusten. El armarla incorrectamente puede ocasionar choque eléctrico al planchar.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño. No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador. Siempre colóquela en su talón de descanso para evitar que se caiga al mover la tabla de plancha o al tirar del cable accidentalmente.
Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha o al usar el vapor vertical; puede que haya agua caliente en el tanque. Evite los movimientos bruscos para que no se derrame el agua.
Ne pas utiliser le fer si la fiche ou le cordon sont en mauvais état, ou si le fer est tombé ou a été endommagé.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas démonter soi-même le fer. Il est préférable d’en confier l’entretien et la répa­ration au personnel d’un centre d’entretien autorisé, puisqu’un assemblage incorrect risque de produire des secousses électriques lors de l’utilisation.
Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé à proximité d’un enfant ou qu’il est utilisé par ce dernier. Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche à repasser. Toujours déposer le fer dans un endroit sûr, afin de prévenir les chutes si on déplace accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le cordon. Toujours déposer le fer sur son talon d’appui.
Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occa­sionner des brûlures. Faire attention lorsqu’il est nécessaire de ren­verser un fer à vapeur ou lorsqu’on utilise le jet de vapeur vertical, car de l’eau brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter de faire des
3
When using surge of steam, always direct the steam vents away from your body.
Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
Do not use iron outdoors.
This product is for household use only not for commercial or indus-
trial use.

SPECIAL INSTRUCTIONS

To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere rated cord with a polarized plug and UL, CSA, or NOM approval should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on or tripped over.
Al hacer uso del vapor, siempre mantenga las salidas de vapor alejados de su cuerpo.
No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
No use la plancha a la intemperie.
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y
no para uso industrial o comercial.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

Para evitar una sobrecarga eléctrica, no opere otro aparato de alto consumo en el mismo circuito.
Si es necesario el uso de un cable de extensión, debe utilizar uno con un enchufe polarizado, calificado para no menos de 10 amperes y autorizado por UL, CSA o NOM. Los cables califica­dos para amperajes menores pueden sobrecalentarse. Acomode el cable de modo que nadie tropiece ni tire de él.
mouvements brusques au moment du repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.
Lorsqu’on se sert du jet de vapeur, toujours éloigner les évents de vapeur de son corps.
Ne pas utiliser en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
Ne pas utiliser le fer à l’extérieur.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement, et
non pour une utilisation commerciale ou industrielle.
MESURES SPÉCIALES
Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit.
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon d’au moins 10 ampères muni d’une fiche polarisée et homologué par les organismes UL, CSA ou NOM. Les cordons d’une intensité inférieure risquent de surchauffer. Prendre soin de placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement.
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Se utilizan enchufes polarizados (con un contacto más ancho que el otro) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado. Por ningún motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para pre­venir que se le remueva la cubierta exterior. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes reparables por dentro. La reparación debe ser realizada sólo por personal de servicio autorizado.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inver­sé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neu­traliser ce dispositif de sécurité.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier. Pour réduire les risques d’incendies ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le boîtier. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
5
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
®
*
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
®
*
est une marque de commerce déposée de la societé The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Loading...
+ 11 hidden pages