Black & Decker WW100K-QW User Manual

Upozornění !
Určeno pro kutily.
588779-41 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
WW100
ČESKY
Váš čistič oken BLACK+DECKER™ WW100 je určen pro umývání oken a pro mokré vysávání.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní po­kyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpeč- nostní pokyny a bezpečnostní výstra­hy. Nedodržení níže uvedených varování
a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění. Varování! Při použití elektrického nářadí napájeného baterií by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků kapaliny z baterií, riziko zranění nebo materiálních škod. Před použitím tohoto výrobku si peč-
livě přečtěte celý tento návod.
V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro další
použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte tento vysavač pro vysá-
vání kapalin nebo materiálů, které by se mohly vznítit.
Nikdy netahejte za napájecí kabel
nabíječky, abyste odpojili zástrčku kabelu od síťové zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy.
Toto nářadí není určeno pro použití
nedospělými nebo nezkušenými oso­bami bez dozoru. Děti musí být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Po použití
Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí
základny odpojte nabíječku od sítě.
Není-li zařízení používáno, mělo by
být uloženo na suchém místě.
K uloženému zařízení nesmí mít
přístup děti.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda se
na tomto zařízení nenachází žád­né poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jaká-
koli jeho č
Poškozené a zničené díly nechejte
opravit nebo vyměnit v autorizova­ném servisu.
Pravidelně kontrolujte, zda není po-
škozen kabel nabíječky. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte nabíječku.
Nikdy se nepokoušejte demontovat
nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
ást poškozena.
2
Další bezpečnostní pokyny týkající se baterií a nabíječek
Baterie
Baterii nikdy ze žádného důvodu
nerozebírejte.
Zabraňte kontaktu baterie s vodou.
Nevystavujte baterii nadměrné teplotě.
Neskladujte baterie na místech, kde
může teplota přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách
v rozsahu od 10 °C do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou
dodanou se zařízením/nářadím. Pou­žití nesprávné nabíječky může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo přehřátí baterie.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny
uvedenými v části „Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte baterii
propíchnutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění a požáru.
Poškozené baterie nenabíjejte. V extrémních podmínkách může
z baterie unikat kapalina. Jakmile se na baterii objeví kapalina, pečlivě ji otřete hadříkem. Dbejte na to, aby se tato látka nedostala do kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto
kapalinou nebo pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle níže
uvedených pokynů. Varování! Kapalina z baterie může způ- sobit zranění osob nebo hmotné škody.
V případě potřísnění pokožky zasažené místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-
-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa, vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontro­lujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku. Varování! Nikdy se nepokoušejte nahra­dit nabíječku přímým připojením k síťové zásuvce.
Používejte n abíječku BLACK+DECKER pouze k nabíjení baterie, která byla do­dána s výrobkem. Jiné baterie mohou prasknout, způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie,
které nejsou k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí
být vyměněn výrobcem nebo v auto­rizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou. Nesnažte se nabíječku demontovat. Nepokoušejte se do nabíječky pronik-
nout.
V průběhu nabíjení musí být zařízení/
řadí/baterie umístěny na dobře větraném místě.
3
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek mohou používat osoby
starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, budou-li pod
dozorem nebo pokud byly seznámeny
s bezpečným použitím výrobku a po-
kud pochopili, jaké nebezpečí hrozí při
jeho použití.
S tímto výrobkem si nesmí hrát děti.
Čištění a uživatelská údržba nesmí
být prováděny dětmi bez dozoru.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpeč- nostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nespráv­ného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená při výměně dílů,
pracovního nástroje nebo příslušen-
ství. Zranění způsobená dlouhodobým
použitím nářadí. Používáte-li jakékoli
řadí delší dobu, zajistěte, aby byly
provádě
ny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vdecho-
váním prachu vytvářeného při použití
řadí (příklad: - práce se dřevem, ze­jména s dubovým, bukovým a MDF).
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíje čka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štít­ku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k síťové zásuvce.
Tat o na bíj e čka je opatřena dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodi­če. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá nap ětí, které je uveden o na výko­novém štítku. Nikdy se nep okoušejte nahradit adaptér přímým připojením k síťové zásuvce.
Symboly na nabíječce
Bezpečnostní izolační transformátor s ochra­nou proti zkratu.
SMPS
Nabíjecí základna není určena pro venkovní použití.
Štítky na nářadí
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod
Používejte pouze s nabíječkou SSA-6P-05
Způsoby svícení LED při nabíjení
Nabíjení
Závada baterie
Způsoby svícení LED při použití
Nedostatečně nabitá
baterie
Vybitá baterie
Diagnostika baterie
Detekuje-li zařízení vybitou baterii, po stisku hlavního spínače bude indikátor nabíjení rychl e blikat. Postupujte následovně:
ipojte nabíječku k síti. Z apněte nabíječku. Nenechejte zařízení nabít.
Detekuje-li zařízení poškozenou baterii a je-li zařízení vloženo do nabíjecí základny, indikátor nabíjení rychle blikat. Postupujte následovně: Nechejte zařízení i nabíjecí základnu zkontrolovat
v autorizovaném servisu.
Poznámka: Zkouška, která urč í, zda je baterie poškozena, může trvat až 60 minut. Je-li baterie
4
příliš horká nebo příliš studená, LED indikátor bude střídavě pomalu a rychle blikat.
Popis
1. Výměnná stěrka
2. Uvolňovací tlačítko hlavy
3. Tlačítko pro otáčení hlavy
4. Tryska
5. Výstup pro odvod špinavé vody
6. Zásobník na špinavou vodu
7. Plnicí otvor na čisticí prostředek
8. Zásobník
9. Spínač vysávání zapnuto/vypnuto
10. Podložka z mikrovláken
11. Rozprašovací spoušť
12. Rysky pro kontrolu naplnění
13. Zdířka pro nabíjení
14. Nabíječka
15. Uvolňovací tlačítko motoru
5
6
SESTAVENÍ
NABÍJENÍ
4 hod
7
POUŽITÍ
Naplně Stříkání
Otočení Mytí
8
Otočení Zapnutí
Vysátí Vyprázdně
9
ČIŠTĚ
10
POUŽITÍ
Okna Sprchové kouty
Rozlité kapaliny
11
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi­dován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále pou­žívat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožň uje recyklaci a opě­tovné využití použitých v ýrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nov ých výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou infor­mace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li v yužít výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli zástupci autorizovaného servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho recyk laci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DECKER naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodej­ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Baterie
Před likvidací tohoto zařízení z něj musí být v yjmuta
baterie. Před vyjmutím baterie musí být toto zařízení odpo-
jeno od elektrické sítě. Tato baterie musí být zlikvidována bezpečným
způsobem.
Dodávané příslušenství
Kat. č.
Stírací hlava 170 mm Stěrka 170 mm Stěrka 280 mm
2 × podložka z mikrovláken 170 mm
2 × podložka z mikrovláken 280 mm
WW100SA
WW170SB
WW280SB
WW170MPA
WW280MPA
Technické údaje
WW100
Čistič oken
Napájecí napětí
Baterie
Hmotnost
3,6 V
Li-Ion
745 g
Záruka
Společn ost BL ACK+DE CK ER j e p řesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí m imořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech člensk ých státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od jeho zakoupení, jakékoli závady způso- bené vadou materiálu nebo špatným dílenským zpraco­váním, společ nost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Tento výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu.
Tento vý robek nebyl vys taven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autori- zovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení v ýrobku. Místo nejbližšího autorizovaného ser visu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštiv te prosím naše stránky www.blackanddecker.cz a zaregistrujte zde váš nový výrobek BLACK+DECK ER, abyste mohli být informováni o nových výrobcích a speciálních nabíd­kách. Další informace o znač ce BLACK+DECKER a o celé řadě adrese www.blackanddecker.cz.
našich výrobků jsou k dispozici na
12
zst00 272167 - 16- 06-2 015
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...