BLACK & DECKER WV4850 User Manual

23 1 4
www.blackanddecker.com
English 4 Deutsch 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Svenska 38 Norsk 43 Dansk 48 Suomi 53 ∂ППЛУИО· 58 Türkçe 63
1
5
6
A
C
B
5
6
9
8 7
D
1
2
3
2
3
11 10
G
I
9 12
H
3
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® hand held vacuum cleaner has been designed for light wet and dry vacuum cleaning purposes. This product is intended for household use only.
Safety instructions
Warning! When using battery-
powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.
Read this manual carefully before
using the appliance.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future
reference.
Using your appliance
Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could catch fire.
Do not immerse the appliance in
water.
Never pull the charger lead to
disconnect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.
To prevent wet spills from entering
the motor, do not:
- turn the appliance upside down or sideways
- point the nozzle upwards
- shake the appliance excessively
Empty wet spills immediately.
After use
Unplug the charger before cleaning it.
Always empty and clean the bowl
after picking up liquid. Do not store the appliance with liquid in the bowl.
When not in use, the appliance
should be stored in a dry place.
Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part
is damaged or defective.
Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair agent.
Regularly check the charger lead for
damage. Replace the charger if the lead is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace
any parts other than those specified in this manual.
Battery and charger
Never attempt to open the battery.
Do not expose the battery to water.
Do not incinerate the battery.
Do not expose the charger to water.
Do not open the charger.
Electrical safety
Your charger has been designed for a specific voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.
Symbols on the charger
Your charger is double insulated; therefore no earth wire is required.
Fail safe isolating transformer. The mains supply is electrically separated from the transformer output.
The charger automatically shuts off if the ambient temperature becomes too high.
4
ENGLISH
As soon as the ambient temperature has decreased, the charger will resume operating.
The charger is intended for indoor use only.
Read the manual carefully before using the appliance.
Features
1. On/off switch
2. Release button
3. Dust bowl
4. Hanging loop
Fig. A
5. Crevice tool
6. Wet pick-up accessory
Installation
Fitting the wall hook to the wall (fig. B)
The wall hook can be fitted to the wall to provide a convenient storage and charging point for the appliance.
Warning! Do not fit the wall hook directly over a mains supply. Ensure the cord has a loop when the charger is connected to the mains.
Assembly
Fitting the accessories (fig. A & C)
These models are supplied with the following accessories:
- a crevice tool (5) for confined spaces
- a wet pick-up accessory (6) for wet spills
To fit an accessory, proceed as follows:
Take the accessories from the
appliance.
Insert the appropriate accessory into
the front of the appliance.
You may refit the other accessory by clicking it into the accessory holder.
Push the accessories down until they
click into place.
Use
The appliance can be charged while
placed on a worktop or hung on the wall using the wall hook provided.
Before first use, the battery must be
charged for at least 16 hours.
Leave the appliance connected to
the charger whenever it is not in use.
Charging the battery (fig. D)
Make sure that the appliance is
switched off. The battery will not be charged with the on/off switch in the on position.
Insert the charger plug (8) into the
charger connector (9) at the rear of the appliance.
Plug in the charger (7). Switch on at
the mains.
Leave the appliance to charge for at
least 16 hours. Whilst charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. The appliance can be left connected to the charger indefinitely.
Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures below 4 °C or above 40 °C.
Switching on and off (fig. E)
To switch on, slide the on/off switch
(1) forward.
To switch off, slide the on/off switch
back.
Wet pick-up (fig. A)
Use the wet pick-up accessory (6) on non-absorbent surfaces. For best results when using this accessory, hold the appliance at an angle of 45° and pull it slowly towards you. On absorbent surfaces, such as carpet, your appliance will pick up wet spills better without the accessory.
To refit both accessories:
Slide the crevice tool into the wet
pick-up accessory.
Emptying the dust bowl (fig. F & G)
Press the release button (2) and
remove the dust bowl (3).
5
ENGLISH
Remove the filters (10 & 11).
Empty the dust bowl.
Refit the filters.
Refit the dust bowl onto the
appliance. Make sure the dust bowl clicks into place.
Cleaning and maintenance
Warning! Regularly clean the filters.
Cleaning the dust bowl and filters (fig. E & F)
The filters are re-usable and should be cleaned regularly.
Empty the dust bowl as described
above.
Brush any loose dust off the filters.
Wash the filters in warm, soapy
water. The bowl can also be washed if necessary. Do not immerse the appliance in water.
Make sure the dust bowl and filters
are dry.
Refit the filters.
Refit the dust bowl onto the
appliance. Make sure the dust bowl clicks into place.
Warning! Never use the appliance without the filters. Optimum dust collection will only be achieved with clean filters and an empty dust bowl.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. VF50).
Remove the old filters as described
above.
Fit the new filters as described
above.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Battery (fig. H & I)
When disposing of the product, the battery must be removed as
NiCd/NiMH
described below and disposed of in accordance with local regulations.
If you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in accordance with local regulations.
6
ENGLISH
Warning! Disconnect the appliance from
the power supply before removing the battery.
Preferably discharge the battery by
operating the appliance until the motor stops.
Remove the dust bowl (3).
Using a flat-blade screwdriver, push
the battery cover (12) in at the notch above the charger connector (9), so that it unclips and can be removed.
Take hold of the battery casing to
pull the battery out of the appliance.
Place the battery in suitable
packaging to ensure that the terminals cannot be short-circuited.
Take the battery to your service
agent or a local recycling station.
Warning! Once removed, the battery cannot be refitted.
Technical data
WV3650 WV3650NM
Voltage V 3.6 3.6 Battery type NiCd NiMH Weight kg 0.9 0.9
WV4850 WV4850NM
Voltage V 4.8 4.8 Battery type NiCd NiMH Weight kg 0.9 0.9
Charger
Input voltage VAC230 Approx. charging time h 16
EC declaration of conformity
WV3650/WV3650NM/WV4850/
WV4850NM
Black & Decker declares that these
products conform to:
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-3-2005
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to
misuse or neglect;
The product has sustained damage
through foreign objects, substances
or accidents;
Repairs have been attempted by
persons other than authorised repair
agents or Black & Decker service
staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
7
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Dustbuster® wurde für leichte Naß- und Trockenreinigungs­arbeiten konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitsanweisungen
Achtung! Bei der Verwendung von
Akkugeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen Austreten der Akkuflüssigkeit sowie gegen Körper­und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung
ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Gebrauch des Gerätes
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und
kein feuergefährliches Material mit dem Gerät auf.
Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser ein.
Benutzen Sie nicht das Kabel des
Ladegerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel des Ladegeräts vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Um zu verhindern, daß Flüssigkeit an
den Motor gelangt, nicht:
- das Gerät umdrehen oder zur Seite drehen
- die Düse nach oben halten
- das Gerät übermäßig schütteln
Beseitigen Sie verschüttete
Flüssigkeiten unverzüglich.
Nach der Verwendung
Ziehen Sie den Netzstecker des
Ladegeräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Leeren und reinigen Sie stets den
Behälter, nachdem Flüssigkeit aufgenommen wurde. Verstauen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeit im Behälter.
Das unbenutzte Gerät ist an einem
trockenen Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Überprüfung und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem
Gebrauch auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen, Schalter beschädigt oder andere Zustände eingetreten sind, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn irgendein Teil defekt ist.
Lassen Sie defekte Teile immer von
einer unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie regelmäßig die
Zuleitung des Ladegeräts auf Beschädigung. Erneuern Sie das Ladegerät, wenn die Zuleitung beschädigt ist.
Versuchen Sie nie, irgendwelche
Teile zu entfernen oder auszutauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.
Akku und Ladegerät
Versuchen Sie auf keinen Fall,
den Akku zu öffnen.
Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus.
Verbrennen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie das Ladegerät niemals
Nässe aus.
Öffnen Sie das Ladegerät nicht.
Elektrische Sicherheit
Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt.
8
DEUTSCH
Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus.
Symbole auf dem Ladegerät
Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich.
Ausfallsicherer Trenntransformator. Die Netzspannungsversorgung ist vom Transformatorausgang elektrisch getrennt.
Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Umgebungstemperatur zu hoch wird. Sobald die Umgebungs­temperatur abgenommen hat, nimmt das Ladegerät seinen Betrieb wieder auf.
Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Achtung! Bringen Sie den Wandhaken nicht direkt über einer Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß in der Anschlußleitung noch eine Schlaufe übrig ist, wenn das Ladegerät mit der Netzsteckdose verbunden wird.
Montage
Anbringen des Zubehörs (Abb. A & C)
Diese Modelle werden mit folgendem Zubehör geliefert:
- einer Fugendüse (5) für schwer zugängliche Stellen
- einem Naßaufnahmezubehör (6) für verschüttete Flüssigkeiten
Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät.
Stecken Sie das gewünschte
Zubehörteil vorne in das Gerät.
Sie können das andere Zubehörteil wieder anbringen, indem Sie es in den Zubehörhalter einrasten lassen.
Um beide Zubehörteile wieder anzubringen:
Schieben Sie die Fugendüse in das
Naßaufnahmezubehör.
Drücken Sie die Zubehörteile herunter,
bis sie in ihrer Lage einrasten.
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Entriegelungsknopf
3. Schmutzfangbehälter
4. Aufhängschlaufe
Abb. A
5. Fugendüse
6. Naßaufnahmezubehör
Montage
Anbringen des Wandhakens an der Wand (Abb. B)
Die Wandhaken kann an der Wand angebracht werden, wodurch man einen bequemen Aufbewahrungs- und Ladeplatz für das Gerät erhält.
Gebrauch
Das Gerät kann auf einer Arbeitsfläche
aufgeladen oder unter Verwendung des mitgelieferten Wandhakens an die Wand gehängt werden.
Vor dem ersten Gebrauch muß der
Akku mindestens 16 Stunden aufgeladen werden.
Lassen Sie das Gerät mit dem
Ladegerät verbunden, wenn Sie es nicht verwenden.
Laden des Akkus (Abb. D)
Stellen Sie sicher, daß das Gerät
ausgeschaltet ist. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn der Ein-/ Ausschalter eingeschaltet ist.
Verbinden Sie den Stecker (8) des
Ladegerätes mit der Ladegerätebuchse (9) hinten am Gerät.
9
DEUTSCH
Stecken Sie das Ladegerät (7) in die
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät mindestens 16 Stunden aufladen.
Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät warm werden. Dies ist normal und kein Anzeichen für einen Fehler. Das Gerät kann ständig am Stromnetz angeschlossen bleiben.
Achtung! Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 4 °C oder über 40 °C.
Ein- und Ausschalten (Abb. E)
Zum Einschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
Zum Ausschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter nach hinten.
Naßaufnahme (Abb. A)
Verwenden Sie bei nicht saugfähigen Flächen das Naßaufnahme-Zubehör (6). Bei der Verwendung dieses Zubehörs werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von 45° gehalten wird und Sie es langsam in Ihre Richtung ziehen. Bei saugfähigen Flächen wie Teppichen nimmt Ihr Gerät verschüttete Flüssigkeiten besser ohne das Zubehörteil auf.
Leeren Sie den Schmutzfangbehälter (Abb. F & G)
Drücken Sie auf den Freigabeknopf
(2) und entfernen Sie den Schmutzfangbehälter (3).
Entfernen Sie die Filter (10 & 11)
Leeren Sie den Schmutzfangbehälter.
Setzen Sie die Filter wieder ein.
Bringen Sie den
Schmutzfangbehälter wieder am Gerät an. Stellen Sie sicher, daß der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.
Reinigung des Schmutzfangbehälters und der Filter (Abb. E & F)
Die Filter sind wiederverwendbar und sollten regelmäßig gereinigt werden.
Entleeren Sie den Schmutzfang-
behälter wie oben beschrieben.
Bürsten Sie lockeren Staub von den
Filtern.
Waschen Sie die Filter in warmem
Seifenwasser. Gegebenenfalls kann der Behälter ebenfalls gewaschen werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Stellen Sie sicher, daß Schmutzfang-
behälter und Filter trocken sind.
Setzen Sie die Filter wieder ein.
Bringen Sie den
Schmutzfangbehälter wieder am Gerät an. Stellen Sie sicher, daß der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Filter. Eine optimale Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern und leerem Schmutzfangbehälter erzielt werden.
Erneuern der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei Verschleiß oder Beschädigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler (Kat.-Nr. VF50).
Entfernen Sie die alten Filter wie
oben beschrieben.
Bringen Sie die neuen Filter wie
oben beschrieben an.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Reinigung und Wartung
Achtung! Reinigen Sie regelmäßig die
Filter.
10
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
DEUTSCH
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Batterie (Abb. H & I)
Falls Sie das Gerät entsorgen möchten, ist der Akku wie
NiCd/NiMH
nachfolgend beschrieben zu entfernen und gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
Der Akku sollte entladen werden,
indem das Gerät solange betrieben wird, bis der Motor stehen bleibt.
Entfernen Sie den
Schmutzfangbehälter (3).
Verwenden Sie einen
Schraubendreher mit flacher Spitze und drücken Sie den Akkudeckel (12) an der Kerbe oberhalb der Ladegerätebuchse (9) hinein, so daß er sich löst und entfernt werden kann.
Halten Sie das Akkugehäuse fest,
um den Akku aus dem Gerät herauszuziehen.
Legen Sie den Akku in eine geeignete
Verpackung, um sicherzustellen, daß die Akkuanschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können.
Zur Wiederverwertung oder
umweltverträglichen Entsorgung ist der Akku bei Ihrem Händler oder einer kommunalen Sammelstelle abzugeben.
Achtung! Ist der Akku erst einmal ausgebaut, kann er nicht wieder eingebaut werden.
Technische Daten
WV3650 WV3650NM
Spannung V 3,6 3,6 Akkutyp NiCd NiMH Gewicht kg 0,9 0,9
WV4850 WV4850NM
Spannung V 4,8 4,8 Akkutyp NiCd NiMH Gewicht kg 0,9 0,9
Ladegerät
Netzspannung VAC230 Ladezeit (zirka) Std. 16
Falls Sie das Gerät selbst entsorgen möchten, ist der Akku wie nachfolgend beschrieben zu entfernen und gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku entfernen.
11
DEUTSCH
EU-Konformitätserklärung
WV3650/WV3650NM/WV4850/
WV4850NM
Black & Decker erklärt hiermit, daß diese
Geräte entsprechend folgenden
Richtlinien und Normen konzipiert
wurden:
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-3-2005
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich,
beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich
verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch
durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter
www.blackanddecker.de
12
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre Dustbuster® de Black & Decker est un aspirateur portatif conçu pour les petits déchets secs et mouillés. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation
d’appareils sans fil, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite de batterie, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’appareil.
Le domaine d’utilisation de l’appareil
est décrit dans le présent manuel. Une utilisation de l’appareil autre que celle prévue dans le présent manuel ou l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourraient entraîner un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre
de référence.
Utilisation de l’appareil
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides ou des matières inflammables.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Ne tirez jamais sur le fil du chargeur
pour le débrancher. Préservez le chargeur de la chaleur, des corps gras et des arêtes tranchantes.
Pour éviter que les liquides n’entrent
dans le moteur, vous ne devez pas :
- retourner l’appareil ou le faire
basculer sur les côtés,
- diriger l’embout vers le haut,
- trop secouer l’appareil.
Videz immédiatement les liquides.
Après emploi
Débranchez le chargeur avant de
le nettoyer.
N’oubliez jamais de vider et de
nettoyer le bac après avoir aspiré un liquide.
Ne rangez pas l’appareil avec du liquide dans le bac.
Rangez l’appareil dans un endroit
sec. Ne laissez pas les enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont rangés.
Vérifications et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez
qu’il n’est pas endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses. Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute
pièce endommagée par un réparateur agréé.
Vérifiez régulièrement le fil du
chargeur pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Remplacez le chargeur si le fil est endommagé ou défectueux.
N’essayez jamais d’enlever ou de
changer des pièces autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
Batterie et chargeur
Ne tentez jamais d’ouvrir le pack-
batteries.
N’exposez pas la batterie à l’humidité.
N’incinérez pas la batterie.
Ne mettez pas le chargeur en
contact avec de l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise au secteur normale.
Symboles apposés sur le chargeur
Votre chargeur est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire.
13
FRANÇAIS
Transformateur à sécurité intrinsèque. L’alimentation secteur est électriquement séparée de la sortie du transformateur.
Le chargeur s’arrête automatiquement si la température ambiante est trop élevée. Dès que la température ambiante a baissé, le chargeur recommence à fonctionner.
Le chargeur a été conçu pour être utilisé uniquement à l’intérieur.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Réservoir à poussières
4. Boucle d’attache
Fig. A
5. Suceur plat
6. Accessoire de ramassage de liquide
- un accessoire pour aspirer les liquides (6) pour les déchets liquides
Procédez comme suit pour la mise en place d’un accessoire :
Retirez les accessoires de l’appareil.
Insérez l’accessoire approprié à
l’avant de l’appareil.
Vous pouvez remettre l’autre accessoire en place en l’enclenchant dans le porte­accessoires.
Pour remettre les deux accessoires en place :
Glissez le suceur plat dans
l’accessoire de ramassage de liquide.
Poussez les accessoires vers le bas
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Utilisation
L’appareil peut être rechargé tout en
étant posé sur le plan de travail ou suspendu au mur à l’aide du crochet fourni.
Chargez la batterie pendant au moins
16 heures avant la première utilisation.
Laissez le chargeur connecté
à l’appareil lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
Installation
Fixation du crochet mural (fig. B)
Le crochet mural peut être fixé au mur pour offrir un rangement pratique de l’appareil et lui fournir un point de chargement.
Attention ! Ne fixez pas le crochet mural directement sur une prise de secteur. Assurez-vous que le cordon présente une boucle lorsque le chargeur est raccordé au secteur.
Montage
Mise en place des accessoires (fig. A & C)
Ces modèles sont fournis avec les accessoires suivants:
- un suceur plat (5) pour les espaces difficiles d’accès
14
Chargement de la batterie (fig. D)
Assurez-vous que l’appareil est
éteint. La batterie ne se chargera pas si le bouton marche/arrêt est sur la position marche.
Insérez la prise de charge (8) dans le
connecteur (9) à l’arrière de l’appareil.
Branchez le chargeur (7).
Laissez l’appareil se charger pendant
au moins 16 heures. Le chargeur peut chauffer pendant la charge. Cet état est normal et n’indique pas une défaillance. L’appareil peut rester branché indéfiniment au chargeur.
Attention ! Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 4 °C ou supérieure à 40 °C.
FRANÇAIS
Démarrage et arrêt (fig. E)
Pour mettre l’appareil en marche,
faites glisser le bouton marche/arrêt (1) vers l’avant.
Pour éteindre l’appareil, faites glisser
le bouton marche/arrêt vers l’arrière.
Accessoire de ramassage de liquide (fig. A)
Utilisez l’accessoire de ramassage de liquide (6) sur les surfaces non absorbantes. Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous utilisez cet accessoire, tenez l’appareil en l’inclinant à 45° et ramenez-le doucement vers vous. Votre appareil ramassera plus facilement les liquides sur une surface absorbante si vous l’utilisez sans l’accessoire.
Comment vider le réservoir à poussières (fig. F & G)
Appuyez sur le bouton d’ouverture (2)
et retirez le réservoir à poussières (3).
Enlevez les filtres (10 & 11).
Videz le réservoir à poussières.
Remettez les filtres en place.
Replacez le réservoir à poussières
sur l’appareil. Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien enclenché.
Entretien et nettoyage
Attention ! Nettoyez régulièrement
les filtres.
Nettoyage du réservoir à poussières et des filtres (fig. E & F)
Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
Videz le réservoir à poussières
comme décrit ci-dessus.
Enlevez le plus gros de la poussière
du filtre à l’aide d’une brosse.
Lavez les filtres dans de l’eau tiède
et savonneuse. Vous pouvez aussi laver le réservoir au besoin. N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Assurez-vous que le réservoir à
poussières et les filtres sont secs.
Remettez les filtres en place.
Replacez le réservoir à poussières
sur l’appareil. Assurez-vous que
le réservoir à poussières est bien
enclenché.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres. Seuls des filtres propres et un réservoir à poussières vide peuvent procurer une aspiration optimale.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès des détaillants Black & Decker (réf. VF50).
Retirez les filtres usagés comme
indiqué ci-dessus.
Installez les filtres neufs comme
indiqué ci-dessus.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
15
FRANÇAIS
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Batterie (fig. H & I)
Pour mettre le produit au rebut, vous devez retirer la batterie
NiCd/NiMH
comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la réglementation locale.
Si vous désirez vous débarrasser de votre appareil vous-même, vous devez retirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la réglementation locale. Attention ! Débranchez l’appareil du secteur avant de retirer la batterie.
Il est préférable de décharger la
batterie en faisant fonctionner l’appareil jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Retirez le réservoir à poussières (3).
À l’aide d’un tournevis à tête plate,
enfoncez le couvercle de batterie (12) au niveau de l’encoche au dessus du connecteur du chargeur (9) afin de le désenclencher et de le retirer.
Saisissez le boîtier de la batterie
pour la retirer de l’appareil.
Placez la batterie dans un emballage
adapté pour éviter toute possibilité de court-circuit entre les bornes.
Apportez-la à votre distributeur ou
à un centre de recyclage local.
Attention ! Une fois retirée, la batterie ne peut plus être remise en place.
Caractéristiques techniques
WV3650 WV3650NM
Tension V 3,6 3,6 Type de batterie Ni-Cd NiMH Poids kg 0,9 0,9
WV4850 WV4850NM
Tension V 4,8 4,8 Type de batterie Ni-Cd NiMH Poids kg 0,9 0,9
Chargeur
Tension secteur VAC230 Temps de chargement approx. h 16
Déclaration de conformité CE
WV3650/WV3650NM/WV4850/
WV4850NM
Black & Decker déclare que ces outils
sont conformes aux normes:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-3-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
16
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages
à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
FRANÇAIS
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
17
ITALIANO
Uso previsto
Il Dustbuster® della Black & Decker è un aspirapolvere manuale di polveri e liquidi per applicazioni leggere. Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano
dei prodotti a batterie, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle batterie, infortuni personali e danni materiali, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, comprese le seguenti.
Prima di adoperare l’elettrodomestico,
leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.
L’utilizzo previsto è quello descritto
in questo manuale. L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’uso di questo elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale di
istruzioni per successive consultazioni.
Uso dell’elettrodomestico
Non usare l’elettrodomestico per
aspirare liquidi o materiali che potrebbero incendiarsi.
Non immergere l’elettrodomestico in
acqua.
Non tirare mai il filo del caricabatteria
per estrarlo dalla presa. Mantenere il filo del caricabatteria lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Per evitare la penetrazione di liquidi
nel motore, non:
- capovolgere l’elettrodomestico né poggiarlo sui lati
- dirigere il beccuccio verso l’alto
- scuotere eccessivamente l’elettrodomestico
Svuotare immediatamente il liquido
eventualmente aspirato.
Dopo l’uso
Scollegare il caricatore dalla presa
elettrica prima di pulirlo.
Svuotare e pulire sempre il contenitore
dopo avere aspirato del liquido.
Non riporre l’elettrodomestico se contiene del liquido.
Quando non è in funzione,
l’apparecchio deve essere conservato in un luogo asciutto. Inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell’uso, verificare che non
vi siano componenti danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi sia nulla che comprometta il funzionamento.
Non usare l’apparecchio se presenta
elementi danneggiati o difettosi.
Eventuali elementi difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
Verificare regolarmente che il filo del
caricabatteria non sia danneggiato. Sostituire il caricabatteria se il filo è danneggiato o difettoso.
Non tentare mai di smontare
o sostituire componenti diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Batteria e caricatore
Non cercare mai di aprire la batteria.
Non esporre la batteria all’acqua.
Non bruciare la batteria.
Non esporre il caricabatteria all’acqua.
Non aprire il caricabatteria.
Sicurezza elettrica
Il caricabatteria è predisposto per essere alimentato con una specifica tensione. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici. Non cercare di utilizzare una normale presa di corrente al posto del caricabatteria.
Simboli sul caricabatteria
Il caricabatteria è provvisto di doppio isolamento che rende superflua la messa a terra.
18
ITALIANO
Trasformatore isolante a prova di guasto. L’alimentazione di rete è separata elettricamente dall’uscita del trasformatore.
Il caricabatteria si spegne automaticamente se la temperatura ambiente sale eccessivamente e ricomincia a funzionare non appena la temperatura ambiente diminuisce.
Il caricabatteria è destinato ad essere usato esclusivamente in ambienti interni.
Prima di adoperare l’elettrodomestico, leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.
Caratteristiche
1. Interruttore acceso/spento
2. Tasto di sgancio
3. Contenitore di raccolta della polvere
4. Gancio per appendere
Fig. A
5. Bocchetta a lancia
6. Accessorio per aspirare i liquidi
Installazione
- una bocchetta a fessura (5) per spazi limitati
- un accessorio per aspirare liquidi (6) in caso di versamenti
Per montare un accessorio, procedere come segue:
Prendere gli accessori
dall’elettrodomestico.
Inserire l’accessorio del caso nella
parte anteriore dell’elettrodomestico.
Si può reinserire l’altro accessorio facendo clic nell’apposito supporto.
Per reinserire entrambi gli accessori:
Inserire la bocchetta a fessura
nell’accessorio per aspirare liquidi
Spingere gli accessori verso il basso
fino a che non si inseriscono a scatto nell’apposita sede.
Uso
Per mettere in carica
l’elettrodomestico, posizionarlo su un piano di lavoro o appenderlo a parete utilizzando l’apposito gancio in dotazione.
Prima di usare l’utensile per la prima
volta, la batteria deve restare in carica per almeno 16 ore.
Collegare il caricabatteria
all’elettrodomestico ogniqualvolta quest’ultimo non viene utilizzato.
Fissaggio del supporto alla parete (fig. B)
Per riporre l’elettrodomestico e ricaricarlo, utilizzare l’apposito supporto a parete in dotazione.
Attenzione! Non installare il supporto a parete direttamente su una presa di alimentazione. Verificare che il cavo non sia in tirare quando il caricabatteria è collegato alla rete elettrica.
Montaggio
Installazione degli accessori (fig. A & C)
Questi modelli vengono forniti con i seguenti accessori:
Carica della batteria (fig. D)
Assicurarsi che l’elettrodomestico
sia spento. La batteria non si caricherà se l’interruttore on/off è in posizione on.
Inserite la spina del caricabatteria (8)
nel connettore (9) sul retro dell’elettrodomestico.
Inserire la spina del caricabatteria
nella presa (7).
Lasciare l’elettrodomestico in carica per almeno 16 ore.
Durante la carica, il caricabatteria può riscaldarsi. Ciò è normale e non indica alcun problema. L’elettrodomestico può restare attaccato al caricabatteria indefinitamente.
19
ITALIANO
Attenzione! Non caricare la batteria a
temperature ambiente al di sotto dei 4 °C o al di sopra di 40 °C.
Avviamento e spegnimento (fig. E)
Per accendere l’apparecchio, far
slittare in avanti l’interruttore on/off (1).
Per spegnere l’apparecchio, far
slittare indietro l’interruttore on/off.
Accessorio per aspirare liquidi (fig. A)
Utilizzare l’accessorio per aspirare liquidi (6) su superfici non assorbenti. Per ottenere risultati ottimali, quando si utilizza questo accessorio mantenere l’elettrodomestico ad un angolo di 45° e tirarlo lentamente verso di sé. Per aspirare liquidi dalle superfici assorbenti, ad esempio i tappeti, l’elettrodomestico funziona meglio senza l’accessorio.
Svuotamento del contenitore di raccolta (fig. F & G)
Premere il tasto di sgancio (2) ed
estrarre il contenitore di raccolta della polvere (3).
Smontare i filtri (10 & 11).
Svuotare il contenitore della polvere.
Reinstallare i filtri.
Reinserire il contenitore di raccolta
nell’apparechio. Assicurarsi che il contenitore di raccolta si inserisca a scatto nell’apposita sede.
Reinstallare i filtri.
Reinserire il contenitore di raccolta
nell’apparechio. Assicurarsi che il contenitore di raccolta si inserisca a scatto nell’apposita sede.
Attenzione! Non usare mai l’apparechio senza i filtri. Un’aspirazione ottimale della polvere si ottiene solo se i filtri sono puliti e il contenitore di raccolta è vuoto.
Sostituzione dei filtri
I filtri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e ogniqualvolta sono usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono disponibili presso il concessionario Black & Decker (cat. n. VF50).
Smontare i filtri come descritto sopra.
Montare i nuovi filtri come descritto
sopra.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pulire regolarmente i filtri.
Pulizia del contenitore di raccolta della polvere e dei filtri (fig. E & F)
I filtri sono riutilizzabili e devono essere puliti regolarmente.
Svuotare il contenitore della polvere
come descritto precedentemente.
Spazzolare via eventuali granelli di
polvere rimasti sui filtri.
Lavare i filtri in acqua calda e sapone.
All’occorrenza è possibile lavare anche il contenitore di raccolta. Non immergere l’elettrodomestico in acqua.
Assicurarsi che il contenitore di
raccolta e i filtri siano asciutti.
20
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
ITALIANO
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet:
www.2helpU.com
Batteria (fig. H & I)
Se si desidera disfarsi dell’elettrodomestico, la batteria
NiCd/NiMH
deve essere estratta come descritto di seguito e smaltita conformemente alle norme locali.
Se si desidera disfarsi dell’elettrodomestico, la batteria deve essere estratta come descritto di seguito e smaltita conformemente alle norme locali. Attenzione! Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di togliere la batteria.
È preferibile scaricare la batteria
facendo funzionare l’elettrodomestico fino a che il motore non si ferma.
Togliere il contenitore di raccolta
della polvere (3).
Utilizzando un cacciavite a taglio,
spingere il copribatteria (12) fino alla tacca sopra il connettore per caricabatteria (9) in modo che si sblocchi e possa essere rimosso.
Sostenere l’involucro della batteria
per estrarre la batteria stessa dall’elettrodomestico.
La batteria deve essere imballata in
modo da garantire che i terminali non possano essere cortocircuitati.
Portare la batteria presso il
concessionario o un impianto di riciclaggio locale.
Attenzione! Una volta rimossa, la batteria non può essere più rimontata.
Dati tecnici
WV3650 WV3650NM
Tensione V 3,6 3,6 Tipo di batteria NiCd NiMH Peso kg 0,9 0,9
WV4850 WV4850NM
Tensione V 4,8 4,8 Tipo di batteria NiCd NiMH Peso kg 0,9 0,9
Caricabatteria
Tensione di rete VAC230 Tempo approssimato di carica h 16
Dichiarazione CE
di conformità
WV3650/WV3650NM/WV4850/
WV4850NM
Black & Decker dichiara che questi
utensili sono stati costruiti in conformità
a:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-3-2005
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
21
ITALIANO
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad
usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in
modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni
causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi
di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.it
22
Loading...
+ 50 hidden pages