Black-Decker WDA320J, WDA315J User Manual

Page 1
123
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588781-39 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
WDA315J WDA320J
Page 2
1
3
A B
6
81mm
7
5
9
4
C
D
5
9
E
2
2
F
Page 3
G
3
3 8 10
H
10
3
I
J
3
Page 4
ČESKY
Použití výrobku
Vaše ruční vysavače BLACK+DECKER WDA315J a WDA320J Dustbuster a suché vysávání při úklidových pracích. Tato zařízení jsou určena pouze pro použití v domácnosti.
®
jsou určeny pro nenáročné
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte celý tento návod k obsluze.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si všechny pokyny a bezpečnostní výstra­hy. Nedodržení níže uvedených
varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
V tomto návodu je popsáno určené
použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zaří­zení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění osob.
Uschovejte tento návod pro další
použití.
Tento výrobek mohou používat osoby
starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, budou-li pod dozorem zkušené osoby nebo po­kud byly seznámeny s bezpečným použitím výrobku a pokud pochopily, jaké nebezpečí hrozí při jeho použití. S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku nevyskytují žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz. Nepoužívejte tento výrobek, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly nechejte
opravit nebo vyměnit v autorizova-
Použití výrobku
Nepoužívejte tento vysavač pro vysá-
vání kapalin nebo materiálů, které by se mohly vznítit.
Neponořujte tento výrobek do vody. Nikdy netahejte za napájecí kabel
nabíječky, abyste odpojili nabíječku od síťové zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy.
ném servisu.
Pravidelně kontrolujte, zda není po-
škozen kabel nabíječky. Je-li kabel nabíječky poškozen nebo zničen, nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte demontovat
nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
4
Page 5
Doplňkové bezpečnostní pokyny
Zdravotní rizika způsobená vdecho-
váním prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, ze-
Po použití
Před čištěním odpojte nabíječku od
sítě.
Není-li zařízení používáno, musí být
uloženo na suchém místě.
K uloženému zařízení nesmí mít
přístup děti.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným způ- sobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s ja-
koukoli rotující nebo pohybující se
částí.
Zranění způsobená při výměně dílů,
pracovního nástroje nebo příslušen­ství.
Zranění způsobená dlouhodobým
jména s dubovým, bukovým a MDF).
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontro­lujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na výkonovém štítku. Varování! Nikdy se nepokoušejte nahra­dit nabíječku přímým připojením k síťové zásuvce. Používejte nabíječku BLACK+-
DECKER pouze k nabíjení baterie, která byla dodána s výrobkem. Jiné baterie mohou prasknout a způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie,
které nejsou k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí
být vyměněn výrobcem nebo v auto­rizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou. Nesnažte se nabíječku demontovat. Nepokoušejte se do nabíječky pronik-
nout.
Při nabíjení musí být nabíječka a ba-
terie umístěny na dobře odvětraném místě.
použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Elektrická bezpečnost
Symboly na nabíječce
Před použitím výrobku si peč livě pročtěte tento návod.
5
Page 6
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Tato nabíječka není určena pro venkovní použití.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny následující symboly.
Před použitím tohoto výrobku si prosím pečlivě přečtěte celý tento návod a zkon­trolujte, zda napětí v síti odpovídá napě na výkonovém štítku.
S003AQ-15
Používejte pouze s nabíječkou S003AQ-15
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Uvolňovací tlačítko nádoby na nečistoty
3. Nádoba na nečistoty
4. Držák na stěnu
5. Nabíječka
6. Držák na zavěšení
7. Sníma t e l ná stěrka
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
Zatlačte spínač zapnuto/vypnuto (1) do přední
polohy, aby došlo k zapnutí vysavače.
Nastavení spínače zapnuto/vypnuto (1) do původní
polohy vysavač vypne.
Upevnění snímatelné stěrky (obr. B)
Zasuňte snímatelnou stěrku do přední části vysava-
če. Ujistěte se, zda je toto příslušenství zatlačeno zcela dovnitř, jak je zobrazeno na obr. B.
Upevnění držáku na stěnu (obr. C)
Pomocí dodaných šroubů upevněte tento držák (4)
na vhodnou stěnu (nejlépe v blízkosti zásuvky).
Není-li vysavač používán nebo je-li nabíjen, může
být potom pomocí držáku (6) zavěšen.
Nabíjení (obr. D, E)
Připojte nabíječku (5) k nabíjecímu portu (9) na
rukojeti vysavače, jak je zobrazeno na obr. D.
Připojte zástrčku nabíječky k síťové zásuvce
a zahajte nabíjení, jak je zobrazeno na obr. E. LED kontrolka (9) nabíječky se rozsvítí.
Vyjměte z nádoby na nečistoty (3) sestavu předfi ltru
(8). Vyjměte ze sestavy fi ltru molitanový fi ltr pro suché/mokré vysávání (10), jak je zobrazeno na obr. H.
Vyprázdněte nádobu na nečistoty (3) lehkým pokle-
pem o okraj odpadkového koše, jak je zobrazeno na obr. I.
Omyjte nádobu na nečistoty teplým saponátovým
roztokem.
Omyjte fi ltry v teplém saponátovém roztoku, jak je
zobrazeno na obr. J.
Nechejte fi ltr normálně oschnout, protože horký
vzduch by mohl způsobit jeho deformaci.
Vložte ltr (10) zpět do nádoby na nečistoty (3). Vložte nádobu na nečistoty zpět do vysavače.
Ujistěte se, zda došlo k zajištění uvolňovacího tlačítka (2).
Varování! Před prováděním jakékoli údržby nebo čiště tohoto za
Občas zařízení otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Neponořujte toto zařízení do vody.
řízení odpojte kabel zařízení od napájení.
Údržba
Vaše zařízení BLACK+DECKER napájené baterií bylo zkonstruováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před zahájením jakékoli údržby výrobků napájených baterií: Je-li zařízení vybaveno integrovanou baterií,
nechejte baterii při provozu zcela vybít a potom zařízení vypněte.
Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše za-
řízení nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Větrací otvory zařízení a nabíječky pravidelně
čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí pro­středky nebo rozpouštědla.
Výměna fi ltrů
Výměna fi ltrů musí být prováděna každých 6 až 9 měsí- ců nebo vždy, kdy ž jsou opotřebovány nebo poškozeny. Výměnné fi ltry si můžete zakoupit u autorizovaného prodejce BLACK+DECKER (katalogové číslo VPF20). Použité fi ltry vyjměte podle výše uvedeného po-
stupu.
Podle výše uvedeného postupu vložte do vysavače
nové fi ltry.
Ochrana životního prostředí
Čiště ltrů (obr. F, G, H, I, J)
Stiskněte uvolňovací tlačítko nádoby na nečistoty
(2), jak je zobrazeno na obr. F.
Vyjměte nádobu na nečistoty (3) z vysavače, jak
je zobrazeno na obr. G.
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tím­to symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po
6
Page 7
surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických vý­robků a baterií podle místních předpisů. Další informace naleznete na internetové adrese www.2helpU.com.
Technické údaje
WDA315J H1 WDA320J H1 Napájecí napě 10,8 V 10,8 V Proud 1,5 Ah 2,0 Ah Watt hodiny 16,2 Wh 21,6 Wh Hmotnost 0,9 kg 0,9 kg
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku 24 měsíců od data z akoupení. Ta to zár uka je nabíz ena ve p ro s p ěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka je platná ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Požadujete-li reklamaci v rámci záruky, tato rekla­mace musí splňovat obchodní podmínky společnosti Black & Decker a prodejci nebo autorizovanému servisu budete muset předložit doklad o zakoupení. Obchodní podmínky týkající se záruky společnosti Black & Decker v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servi­su naleznete na internetové adrese www.2helpU.com, nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu.
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách.
zst00355306 - 09-11-2017
7
Page 8
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
8
Page 9
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...