Black & Decker VM2825-B5 User Manual

Page 1
www.blackanddecker.ae
VM2825-B5
Page 2
ENGLISH
4
6
5
7
8
7
1
3
2
9
2
Page 3
A
12
ENGLISH
3
2
10
B
C
2
13
3
14
2
15
26
9
D
1
5
16
E
25
F
3
Page 4
ENGLISH
17
8
18
G
I
24
20
21
19
23
20
H
21
22
J
K
4
4
Page 5
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker vacuum cleaner has been designed for dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for consumer indoor use only.
Safety instructions
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Read all of this manual carefully before using
the appliance.
The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
If the power supply cord is damaged during
use, disconnect the appliance from the power supply immediately. Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply.
Disconnect the appliance from the power
supply when not in use, before fitting or
removing parts and before cleaning.
Do not immerse the appliance in water.
After use
Switch off and remove the plug from the
socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be
stored in a dry place.
Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
Make sure that the appliance is switched off
before connecting to or disconnecting from the power supply.
Always take care when using the appliance.
Do not use the appliance outdoors.
Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket. Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorized repair agent.
Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
5
Page 6
ENGLISH
If the power supply cord or mains plug is
damaged or defective it must be repaired by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a
hazard. Do not cut the power supply cord and do not attempt to repair it yourself.
Never attempt to remove or replace any
parts other than those specified in this
manual.
Additional safety instructions for vacuum cleaners
Before use, always make sure that the filter
or dust bag is correctly seated.
Do not use the appliance to pick up any
materials that could catch fire.
Do not use the appliance to pick up any
materials that are burning or smoking (matches, cigarettes, hot ash, etc.).
Do not block the vents of the appliance.
Keep the motor exhaust away from eyes and
faces.
Keep children and animals at a safe distance
when using this appliance.
Always work from bottom up when using the
appliance on stairs, and keep the appliance at least a stair below your working position.
Do not use the appliance without the suction
head or another suitable accessory mounted to the tube.
Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
Do not use damaged accessories.
Use only Black & Decker accessories.
Do not use the appliance on animals.
Disconnect the product from the electrical
supply before emptying, cleaning or carrying out any maintenance on the appliance.
Avoid inhaling dust when emptying the
appliance or the dustbag.
Always keep the brush, crevice tool and
other accessories away from the body whilst the unit is in operation.
Always empty the product outside.
Use extra care when cleaning stairs
Always be aware of the position of the power
cable and hose so as to avoid a tripping hazard during use.
6
Safety of others
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Page 7
ENGLISH
Electrical safety
This appliance is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Power plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
Features
This Appliance includes some or all of the following features.
1. Dust bowl
2. Telescopic extension tube
3. Handle adapter
Disconnecting the hose (fig. A)
Pr
ess and hold the hose release buttons (1
2).
Pull the hose connector (10) out of the inlet
(11) of the appliance.
Fitting the telescopic extension
tube (fig. B)
Firmly push handle adaptor (3) in to the
telescopic extension tube (2).
Adjusting the telescopic
extension tube (fig. C)
Press down and hold the adjustment button
(13) on the telescopic extention tube (2).
Raise or lower the telescopic extention tube
to the required height.
Fitting accessories (fig. D & E)
The crevice tool (14) allows for vacuuming in
narrow and hard-to-reach places.
4. Hose
5. On/off switch
6. Handle
7. Accessory mounts
8. Cord rewind
9. Floor head
Assembly
Connecting the hose (fig. A)
Insert the hose connector (10) into the inlet
(11) of the appliance.
Press firmly until it clicks into place.
The upholstery tool (15) allows for
vacuuming on furniture, blinds, curtains, windows and stairs.
The floor head (9) is used for dry vacuuming.
The accessories can be fit on both the
handle adaptor (3) and the telescopic extension tube (2).
Firmly push the accessory onto the handle
adaptor (3) or telescopic extension tube (2) as required.
To remove an accessory, pull the accessory
from the handle adaptor or the extension tube.
7
Page 8
ENGLISH
Note: When not in use the the accessories (14&15) can be stored on the accessory mounts (7).
Note: When not in use the the floor head (9) can be stored on the floor head mounts (25, fig E).
Use
Switching on and off (fig. E)
To switch the appliance on, press the on/off
switch (5).
To switch the appliance off, press the on/off
switch (5).
Vacuuming
When operating the appliance, make sure
that the hose is not trapped, twisted or blocked.
Note: When Vacuuming you should ensure that the filter is fitted.
Note: When Vacuuming on hard surfaces you can extend the brushes on the floor head by pressing down the brush release button (26, fig D).
Optimising the suction force
In order to keep the suction force optimised, the filters must be cleared regularly during use.
Emptying the dust bowl (fig. F & G)
Lift the dust bowl release lever (16).
Lift the dustbowl (1) from the appliance.
Hold the dust bowl over a bin.
Press the dust cap release lever (17) and
empty the dust bowl.
8
Press the dust cap (18) back on until it clicks
into place.
Refit the dust bowl by placing the front end
into the appliance then pressing firmly on the back end until it clicks into place.
Cord rewind (fig. H)
Press and hold the cord rewind button (8).
Storing the appliance
Warning! When storing the appliance, switch the appliance off and unplug it.
Store the appliance in a dry location. The
appliance can be carried by the handle (6).
Maintenance
Your Black & Decker corded appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance
on corded appliances:
Switch off and unplug the appliance.
Regularly clean the ventilation slots in your
appliance using a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a
damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Cleaning the filters (fig. I, J & K)
The Dustbowl may be cleaned with water by running it under a tap all other components should be cleaned with a soft dry brush or damp
cloth.
Page 9
ENGLISH
Cleaning the cyclonic filters (fig. I & J)
Remove and empty the dust bowl.
Twist the dust bowl end cap (19) anti
clockwise.
Lift off the dust bowl end cap.
Lift out the cyclonic filter (20).
Remove the inlet filter (21) from the cyclonic
filter (20).
Remove the foam insert (22) from the inlet
filter (21).
Brush all parts with with a soft brush or wipe
with a damp cloth.
Warning! Ensure all parts are completely dry before reassembly.
Insert the foam insert (22) into the inlet filter
(21).
Insert the inlet filter (21) into the cyclonic filter
(20).
Insert the cyclonic filter (20) into the dust
bowl (1).
Place the dust bowl end cap (19) onto the
dust bowl and twist it clock wise to lock into place.
Refit the dustbowl to the appliance.
Cleaning the exhaust filter (fig. K)
Twist the exhaust filter cover (23)
anti-clockwise then pull off.
Remove the Exhaust filter (24).
Brush all parts with with a soft brush.
Warning! Ensure all parts are completely dry
before reassembly.
Refit the exhaust filter (24).
Re-fit the exhaust filter cover (23) and twist it
clockwise to lock it into place.
Clearing a blockage
If the appliance becomes blocked.
Switch off and unplug the appliance.
Place the appliance on its side.
Twist the inspection cover anti-clock wise
and remove it from the bottom of the
appliance.
Carefully clear the blockage.
Re-fit the inspection cover and twist it
clockwise to lock it into place.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal in
the new plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! Follow the fitting instructions supplied
with good quality plugs. Recommended fuse: 13A.
Technical Data
VM2825 (Type 02)
Voltage Vac 220 - 240 50/60Hz
Power (Nominal) W 1800
Power (Max) W 2000
Weight kg 5.5
9
Page 10
ENGLISH
Protecting the environment
Separate collection. This product must
not be disposed of with normal
household waste.
Should you find one day that your Black &
Decker product needs replacement, or if it is of
no further use to you, do not dispose of it with
other household waste. Make this product
available for separate collection.
Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once they
have reached the end of their working life.
This service is provided free of charge. To
take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent
who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorized Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Warranty
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The warranty is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker warranty to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse
or neglect;
The product has sustained damage
through foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
10
Page 11
FRANÇAIS
4
6
5
7
8
7
1
3
2
9
11
Page 12
FRANÇAIS
A
12
3
2
10
B
C
2
13
3
14
2
15
26
9
D
1
5
16
12
E
25
F
Page 13
17
FRANÇAIS
8
18
G
I
24
20
21
19
23
20
H
21
22
J
K
13
Page 14
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre aspirateur Black & Decker est conçu pour aspirer des surfaces sèches. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique en intérieur.
Consignes de sécurité
Avertissement! Bien lire toutes les
mises en garde de sécurité et toutes
les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions détaillées ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Lire attentivement et entièrement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet
appareil. L’utilisation d’un accessoire ou
d’une fixation, ou l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles recommandées dans
ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures corporelles.
Conservez ce manuel pour un usage
ultérieur.
Utilisation de votre appareil
L’appareil doit toujours être arrêté (off) avant
de le brancher ou de le débrancher.
Si le cordon d’alimentation est endommagé
pendant l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil. Ne touchez pas au cordon d'alimentation avant d’avoir débranché l’appareil.
Débranchez l’appareil de l’alimentation
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Après utilisation
Eteignez l’appareil et débranchez la fiche de
la prise avant de laisser l’appareil sans surveillance, et avant de changer, nettoyer ou inspecter les pièces de l’appareil.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il doit être
rangé dans un endroit sec.
Les enfants ne doivent pas avoir accès aux
appareils rangés.
Inspection et réparations
Avant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil
et des pièces. Vérifiez la présence de pièces
cassées, d’interrupteurs endommagés ou d’autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Prenez toutes les précautions nécessaires
pendant l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise. Gardez
le cordon d’alimentation éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
14
Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un réparateur agréé.
Avant utilisation, vérifiez l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de dommages, de vieillissement ou d’usure.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur sont
endommagés ou défectueux.
Page 15
FRANÇAIS
Si le cordon d’alimentation ou la fiche
secteur sont endommagés ou défectueux, ils doivent être réparés par le fabricant ou un
réparateur agréé ou qualifié pour éviter les
risques d’accident. Ne coupez pas le cordon d’alimentation et n’essayez pas de le réparer vous-même.
Ne tentez jamais d’enlever ou de remplacer
des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les aspirateurs
Avant utilisation, vérifiez toujours que le filtre
ou le sac à poussière sont correctement mis en place.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des
matériaux qui pourraient prendre feu.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des
matériaux en combustion ou encore fumant
(allumettes, cigarettes, cendres chaudes,
etc.).
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de
l’appareil.
Evitez d’inhaler la poussière lorsque vous
videz l’appareil ou le sac à poussière.
Gardez toujours la brosse, le suceur plat et
les autres accessoires éloignés de vous lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Videz toujours l’appareil dehors.
Faites preuve de prudence lors du nettoyage
d’escaliers.
N’approchez pas vos yeux ou votre visage du
moteur.
Eloignez les enfants et les animaux pendant
l’utilisation de l’appareil.
Travaillez toujours de bas en haut pour
aspirer dans les escaliers, et gardez l’appareil
à au moins une marche en dessous de celle
où vous vous trouvez.
N’utilisez pas l’appareil sans embout
d’aspiration ou un autre accessoire à l’extrémité du tube.
Gardez les cheveux, les vêtements et les
gants à l’écart des pièces en mouvement.
N’utilisez pas d’accessoires endommagés.
N’utilisez que des accessoires Black &
Decker.
N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
Débranchez l’appareil du secteur avant de le
vider, le nettoyer ou d’effectuer un contrôle quel qu’il soit.
Sécurité d’autrui
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou
mentales. Cette consigne s’applique aussi aux personnes manquant d’expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’appareil.
Soyez toujours conscient de la position du
cordon d’alimentation et du tuyau pour éviter
de trébucher lors de l’utilisation.
Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
15
Page 16
FRANÇAIS
Sécurité électrique
Cet appareil est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de mise à la
terre n’est nécessaire. Vérifiez
toujours que la tension électrique correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique.
Les fiches secteur doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. Des fiches non modifiées avec des prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou un
réparateur agréé Black & Decker pour éviter
tout risque d’accident.
Eléments
Cet appareil comprend certains, ou tous les
éléments suivants.
1. Récupérateur de poussière
2. Tube rallonge télescopique
3. Poignée du flexible
4. Flexible
5. Bouton marche/arrêt
6. Manche
7. Boîtier de rangement des accessoires
8. Enrouleur du cordon
9. Brosse sol
Assemblage
Raccordement du flexible
(Fig. A)
Introduire l’embout du flexible (10) dans le
raccord (11) de l’appareil.
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Retrait du flexible (Fig. A)
Appuyez et tenir enfoncé les boutons de
dégagement du flexible (12).
Dégagez l’embout du flexible (10) du raccord
(11) de l’appareil.
Installation du tube rallonge télescopique (Fig. B)
Raccordez la poignée du flexible (3) dans le
tube rallonge télescopique (2) en poussant
fermement.
Réglage de la longueur du tube rallonge télescopique (Fig. C)
Appuyer sur le bouton de réglage (13) du
tube rallonge télescopique (2) et le maintenir
enfoncé.
Tirer le tube rallonge télescopique jusqu’à la
longueur souhaitée.
Installation des accessoires (Fig. D & E)
Le suceur plat (14) permet d’aspirer dans les
endroits étroits et difficiles d’accès.
La brosse pour tissu d’ameublement (15)
permet d’aspirer la poussière sur les
meubles, les stores, les rideaux, les fenêtres
et les escaliers.
La brosse sol (9) est utilisée pour aspirer les
sols secs.
Les accessoires peuvent être installés à
l’extrémité de la poignée du flexible (3) ou du tube rallonge télescopique (2).
Poussez fermement l’accessoire à l’extrémité
de la poignée du flexible (3) ou du tube rallonge télescopique (2) selon besoin.
Pour retirer un accessoire, enlevez-le de la
poignée du flexible ou du tube rallonge.
16
Page 17
FRANÇAIS
Remarque: Quand ils ne sont pas utilisés, les accessoires (14 et15) peuvent être rangés dans le boîtier de rangement des accessoires (7).
Remarque: Quand la brosse sol (9) n’est pas utilisée, elle peut être rangée dans son boîtier de
rangement (25, fig. E).
Utilisation Mise en marche et arrêt (Fig. E)
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez
sur le bouton marche/arrêt (5).
Pour arrêter l’appareil, appuyez de nouveau
sur le bouton marche/arrêt (5).
Aspiration
Quand l’aspirateur fonctionne, assurez-vous
que le flexible ne soit pas coincé, tordu ou
bloqué.
Remarque: Lorsque vous utilisez l’aspirateur,
vous devez vous assurer que le filtre est bien
mis en place.
Remarque: Lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des sols durs, vous pouvez sortir la brossette de son logement en appuyant sur le
sélecteur situé sur la brosse (26, fig D).
Optimiser la puissance d’aspiration
Afin de conserver une puissance d’aspiration optimale, les filtres doivent être nettoyés
régulièrement pendant l’utilisation.
Vider le récupérateur de poussière (Fig. F & G)
Soulever le levier de déverrouillage du
récupérateur de poussière (16).
Retirer le récupérateur de poussière (1) de
l’appareil.
Tenir le récupérateur de poussière au-dessus
d’une poubelle.
Appuyer sur le levier de déverrouillage du
cache anti-poussière (17) et vider le contenu du récupérateur de poussière.
Appuyer sur le cache anti-poussière (18)
pour le remettre en place jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remettre le récupérateur de poussière en
place en insérant la partie avant dans l’appareil, puis appuyer fermement sur la partie arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Enroulement du cordon (Fig. H)
Appuyer sur le bouton d’enroulement du
cordon d’alimentation (8).
Rangement de l’appareil
Avertissement! L’appareil doit être hors tension
et débranché avant d’être rangé.
Rangez l’appareil dans un endroit sec. Il peut
être porté par le manche (6).
Entretien
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour
fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un entretien approprié de l’outil et d’un nettoyage régulier.
Avertissement! Avant d’effectuer des réparations sur un appareil électrique:
Eteindre et débrancher l’appareil.
Nettoyer régulièrement les grilles de
ventilation de votre appareil en utilisant une brosse souple ou un chiffon sec.
Nettoyer régulièrement le boîtier moteur à
l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit abrasif ou un produit de nettoyage à base de solvant.
17
Page 18
FRANÇAIS
Nettoyage des filtres
(Fig. I, J & K)
Le récupérateur de poussière peut être lavé à l’eau en le passant sous un robinet. Tous les autres composants doivent être nettoyés avec une brosse douce sèche ou un chiffon humide.
Nettoyage du filtre cyclonique
(Fig. I & J)
Retirez et videz le récupérateur de poussière.
Dévisser le cache anti-poussière (19) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Enlevez le cache anti-poussière.
Soulevez et retirez le filtre cyclonique (20).
Retirez le filtre d’aspiration (21) du filtre
cyclonique (20).
Retirez le filtre en mousse (22) du filtre
d’aspiration (21).
Brossez toutes les parties avec une brosse
souple ou essuyez avec un chiffon humide.
Avertissement! Assurez-vous que toutes les
parties sont entièrement sèches avant de les réassembler.
Insérez le filtre en mousse (22) dans le filtre
d’aspiration (21).
Insérez le filtre d’aspiration (21) dans le filtre
cyclonique (20).
Insérez le filtre cyclonique (20) dans le
récupérateur de poussière (1).
Placez le cache anti-poussière (19) sur le
récupérateur de poussière et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
Remettre le récupérateur de poussière dans
l’appareil.
Nettoyage du filtre d’évacuation d’air (Fig. K)
Dévissez le couvercle du filtre d’évacuation
(23) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre puis enlevez-le.
Retirez le filtre d’évacuation (24).
Brossez toutes les parties avec une brosse
souple.
Avertissement! Assurez-vous que toutes les
parties sont entièrement sèches avant de les réassembler.
Replacez le filtre d’évacuation (24).
Remettre le couvercle du filtre d’évacuation
(23) et vissez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller en place.
Dégager un blocage
Si l’appareil se bloque.
Arrêtez et débranchez l’appareil.
Placez l’appareil sur le côté.
Dévissez le couvercle d’inspection dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le du fond de l’appareil.
Dégagez l’obstruction avec précaution.
Remontez le couvercle d’inspection et
vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
Remplacement de la fiche électrique
En cas d’installation d’une nouvelle fiche:
Jetez l’ancienne fiche avec prudence.
Connectez le fil marron sur la borne sous
tension de la nouvelle fiche.
Connectez le fil bleu sur la borne neutre
18
Page 19
FRANÇAIS
Avertissement! Suivez les instructions de
montage fournies avec des fiches de bonne qualité. Fusible recommandé: 13A.
Données techniques
VM2825 (Type2)
Tension Vác 220 - 240 50/60Hz
Puissance (Nominal) W 1800
Puissance (Max) W 2000
Poids kg 5,5
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black &
Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.coma
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d'une erreur humaine, ou d'un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
19
Page 20
ARABIC
¿Éª°†dG
Ékfɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ
.πLC’G πjƒW
»àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaɰVE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H
.∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ
OÉ–’G ‘ Aɰ†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj
.á«HhQhC’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQhC’G
‘ Ö«Y ÖѰùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘
24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hCG áYÉæ°üdG hCG OGƒŸG
∫GóÑà°SG ôµjO ófBG ∑ÓH øª°†J ,AGöûdG ïjQÉJ øe Gkô¡°T
πcBЙаdG IЙYGфe ™e дЙйажŸG мУ°UEGh бС«©ŸG AGхLC’G
πbCG ¿Йª°†d дЙйажŸG √тg ∫GуСа°SG hCG »©«С£dG ≈∏СdGh
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYREG
á«æ¡e hCG ájQÉŒ ¢VGôZCG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj
;ÒLCÉJ ¢VGôZCG hCG
;∫ɪgE’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj áÑjôZ OGƒe hCG AÉ«°TCG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj
;çOGƒM hCG
20
ÒZ ¢UÉî°TCG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UEG ádhÉfi ºàj
™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hCG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓch
.ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
Ëó≤J ¤EG êÉà– ±ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd
∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hCG ™FÉÑ∏d AGöûdG π«dO
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫ɰüJ’G
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG
øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe k’óHh
äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫ɰüJ’G πFɰShh ™«ÑdG ó©H Ée
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
Page 21
ARABIC
áÄ«ÑdG ájɪM
Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG
ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG
™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG
èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,iôNC’G á«dõæŸG áeɪ≤dG
.π°üØæŸG ™ªé∏d
ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe ôµjO ófBG ∑ÓH ácöT ôaƒJ
бjЙ¡f ¤EG Й¡dƒ°Uh OфйГ фµjO уfBG ∑УH дЙйажe
√òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY
≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd .ÉkfÉ› áeóÿG
±ƒ°S …òdGh óªà©e áfÉ«°U π«ch …CG ¤EG èàæŸG IOÉYEG
.ЙжY бHЙ«f дЙйажŸG ™ªL √QhуH ¤ƒаj
óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁ
»∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫ɰüJ’G ∫ÓN øe
,∂dP øe k’óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘
Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ
Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫ɰüJ’G πFɰShh ™«ÑdG ó©H
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
21
Page 22
ARABIC
√ÉŒÉH ¬qØd ™e (23) QÉîÑdG Î∏a AÉ£Z Ö«côJ óYCG
䃰U kÉKófi ¬fɵe ‘ ô≤à°ùj ≈àM áYɰùdG ÜQÉ≤Y
.á©bôW
OGó°ùf’G ádÉM ‘ á°ù浟G ∞«¶æJ
:á°ù浟G OGó°ùfG ádÉM ‘
QÉ«àdG øY É¡∏°üah á°ù浟G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb
.»FÉHô¡µdG
.É¡ÑfÉL ≈∏Y á°ù浟G ™°V
AÉ£¨dG ™aQGh áYɰùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY ¢üëØdG AÉ£Z QOCG
.RÉ¡÷G πذSCG øe
.QòëH á°ù浟G qó°ùj …òdG A»°ûdG êôNCG
ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ¬qØd ™e ¢üëØdG AÉ£Z Ö«côJ óYCG
.áYɰùdG
¢ù«FôdG QÉ«àdG òNCÉe ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG
QÉ«àdG òNCÉŸ ójóL ¢ùHÉb Ö«cÎd áLÉ◊G ádÉM ‘
:»∏j Ée ´ÉÑJG Ωõ∏j ,¢ù«FôdG
.øeBG ƒëf ≈∏Y Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îàdG
‘ QÉ«àdÉH π°üàŸG ±ô£dÉH ¿ƒ∏dG »æÑdG ∂∏°ùdG π«°UƒJ
.ójó÷G ¢ùHÉ≤dG
.ójÉëŸG ±ô£dÉH ¿ƒ∏dG ¥QRC’G ∂∏°ùdG π«°UƒJ
™e á≤aôŸG π«°UƒàdGh Ö«cÎdG äɪ«∏©J ™ÑJG !ôjò–
¬jEG 13 :¬H ≈°UƒŸG ô¡°üŸG .IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
(2 ´ƒædG) VM2825
õJôg
60/50 âdƒa 240 - 220 ó¡÷G ÜhÉæàŸG QÉ«àdG á«£dƒØdG
1800 äGh (»ª°S’G) ábÉ£dG 2000 äGh (¢ùcÉe) ábÉ£dG
5^5 ºéc ¿RƒdG
(… ,•) á«Ñdƒ∏dG ôJÓØdG ∞«¶æJ
.áHôJC’G ájhÉM äÉjƒàfi ≠jôØJh q∂ØH ºb
ÜQÉ≤Y ¢ùµY (19) áHôJC’G ájhÉ◊ »Ø∏ÿG AÉ£¨dG q∞d
.áHôJC’G ájhÉ◊ »Ø∏ÿG AÉ£¨dG q∂a
.(20) »Ñdƒ∏dG Î∏ØdG øe (21) »∏NGódG Î∏ØdG êôNCG
.(21) »∏NGódG Î∏ØdG øe (22) ΩƒØdG Iƒ°ûM êôNCG
hCG áªYÉf IɰTôa ΩGóîà°SÉH AGõLC’G ™«ªL ∞q¶f
πÑb πeÉc πµ°ûH AGõLC’G ™«ªL ±ÉØL øe ócCÉJ !ôjò–
.(21) »∏NGódG Î∏ØdG ‘ (22) ΩƒØdG Iƒ°ûM πNOCG
.(20) »Ñdƒ∏dG Î∏ØdG ‘ (21) »∏NGódG Î∏ØdG πNOCG
.(1) áHôJC’G ájhÉM ‘ (20) »Ñdƒ∏dG Î∏ØdG πNOCG
ájhÉ◊G ≈∏Y (19) áHôJC’G ájhÉ◊ »Ø∏ÿG AÉ£¨dG ™°V
‘ AÉ£¨dG ô≤à°ùj ≈àM áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ¬qØd ™e
.á°ù浟G ‘ áHôJC’G ájhÉM Ö«côJ óYCG
.(20) »Ñdƒ∏dG Î∏ØdG êôNCG
.á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£≤H É¡ë°ùe
.É¡©«ªŒ IOÉYEG
.¬©°Vƒe
(∑ πµ°ûdG) QÉîÑdG Î∏a ∞«¶æJ
ºK áYɰùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY (23) QÉîÑdG Î∏a AÉ£Z q∞d
.≈∏YCG ¤EG ¬Ñë°SG
.(24) QÉîÑdG Î∏a q∂a
.áªYÉf IɰTôØH AGõLC’G ™«ªL ∞q¶f
πÑb πeÉc πµ°ûH AGõLC’G ™«ªL ±ÉØL øe ócCÉJ !ôjò–
.É¡©«ªŒ IOÉYEG
.áYɰùdG
22
.(24) QÉîÑdG Î∏a Ö«côJ óYCG
Page 23
‘ ô≤à°ùj ≈àM (18) áHôJC’G ájhÉM AÉ£Z ≈∏Y §¨°VG
.á©bôW 䃰U kÉKófi ¬©°Vƒe
ARABIC
,(15h 14) rÚ≤ë∏ŸG øe …CG ΩGóîà°SG ΩóY óæY :á¶MÓe
.(7) äÉ≤ë∏ŸG áÑ∏Y ‘ ɪ¡æjõîJ øµÁ
±ô£dG ™°Vh ∫ÓN øe áHôJC’G ájhÉM Ö«côJ óYCG
±ô£dG ≈∏Y Iƒ≤H §¨°VG ºK ,á°ù浟G ‘ »eÉeC’G
.á©bôW 䃰U kÉKófi ¬©°Vƒe ‘ ô≤à°ùj ≈àM »Ø∏ÿG
(ì πµ°ûdG) ∂∏°ùdG q∞d IOÉYEG
.(8) ∂∏°ùdG q∞d QR ≈∏Y §¨°†dG ‘ QGôªà°S’G ™e §¨°VG
á°ù浟G øjõîJ
É¡∏«¨°ûJ ±É≤jEG øe ócCÉJ ,á°ù浟G øjõîJ óæY !ôjò–
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG øY É¡∏°üah
øe á°ù浟G πªM øµÁh .±ÉL ¿Éµe ‘ á°ù浟G ߨMG
.(6) ó«dG
áfÉ«°üdG
øe Qób πbCÉH kÓjƒW ôqª©àd l᪪°üe ôµjO ófBG ∑ÓH Iõ¡LCG
≈∏Y ¬∏ªY AGOCG ‘ RÉ¡÷G QGôªà°SG óªà©jh .áfÉ«°ü∏d áLÉ◊G
.º¶àæŸG ∞«¶æàdGh áѰSÉæŸG ájÉæ©dG ≈∏Y »°VôŸG ƒëædG
∑Ó°SCÉH á∏°UƒŸG Iõ¡LCÓd áfÉ«°U …CG AGôLEG πÑb !ôjò–
:Öéj ,AÉHô¡c
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG øY ¬∏°üah RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEG
,(9) äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ ΩGóîà°SG ΩóY óæY :á¶MÓe .(`g πµ°ûdG ,25) äÉ«°VQC’G ¢SCGQ áÑ∏Y ‘ É¡æjõîJ øµÁ
ΩGóîà°S’G
(`g πµ°ûdG) ±É≤jE’Gh 𫨰ûàdG
/ 𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG ,á°ù浟G 𫨰ûàd
(5) ±É≤jE’G
/ 𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG ,á°ù浟G 𫨰ûJ ±É≤jE’
(5) ±É≤jE’G
¥ƒ©e hCG ∂Hɰûàe hCG ≥dÉY ÒZ ΩƒWôÿG ¿CG ócCÉJ
.á°ù浟G ΩGóîà°SG óæY ,ácôë∏d
.∞«¶æàdG AÉæKCG Î∏ØdG Ö«côJ øe ócCÉàdG Ωõ∏j :á¶MÓe
¢TôØdG ádÉWEG øµÁ ,áÑ∏°üdG í£°SC’G ∞«¶æJ óæY :á¶MÓe
§¨°†dG ∫ÓN øe äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ ≈∏Y IOƒLƒŸG (O πµ°ûdG ,26) ¢TôØdG ádÉWEG QR ≈∏Y
§Ø°ûdG Iƒb ≈∏Y ®ÉØ◊G
∞«¶æàdG
kÉjQhO RÉ¡÷G ‘ IOƒLƒŸG ájƒ¡àdG äÉëàa ∞«¶æJ
.á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b hCG áªYÉf IɰTôa ΩGóîà°SÉH
¢Tɪb á©£b ΩGóîà°SÉH kÉjQhO ∑ôëŸG â«H ∞«¶æJ
äÉØ¶æe hCG ᣰTÉc OGƒe ájCG ΩGóîà°SG ΩóY Ωõ∏jh .á∏∏Ñe
.áÑjòe
(∑ ,… ,• ∫ɵ°TC’G) ôJÓØdG ∞«¶æJ
∫ÓN øe √É«ŸG ΩGóîà°SÉH áHôJC’G ájhÉM ∞«¶æJ øµÁ
á«≤H ∞«¶æJ »¨Ñæj ¬fCG ’EG ,QƒÑæ°üdG â– ájhÉ◊G ™°Vh
á©£b hCG áªYÉfh áaÉL IɰTôa ΩGóîà°SÉH iôNC’G AGõLC’G
.á∏∏Ñe ¢Tɪb
≈∏Y ®ÉØë∏d ΩGóîà°S’G AÉæKCG kÉjQhO Î∏ØdG ∞«¶æJ Ú©àj
ºb ºK ,(17) áHôJC’G ájhÉM AÉ£Z q∂a ´GQP ≈∏Y §¨°VG
(R ,h ¿Óµ°ûdG) áHôJC’G ájhÉM ≠jôØJ
.(16) áHôJC’G ájhÉM q∂a ´GQP ™aQG
.á°ù浟G øe (1) áHôJC’G ájhÉM ™aQG
.äÓª¡ŸG á∏°S ¥ƒa áHôJC’G ájhÉM ™°V
.áHôJC’G ájhÉM ≠jôØàH
.§Ø°ûdG Iƒb
23
Page 24
ARABIC
䃰U kÉKófi ¬©°Vƒe ‘ ô≤à°ùj ≈àM Iƒ≤H §¨°VG
.á©bôW
(CG πµ°ûdG) ΩƒWôÿG q∂a
ΩƒWôÿG q∂a QR ≈∏Y §¨°†dG ‘ QGôªà°S’G ™e §¨°VG
.(12)
OƒLƒŸG (11) πNóŸG øe (10) ΩƒWôÿG π°Uƒe Öë°SG
.á°ù浟G ‘
(Ü πµ°ûdG) AGõLC’G πNGóàe ójóªàdG πÑc Ö«côJ
πNGóàe ójóªàdG πÑc ‘ Iƒ≤H (3) ó«dG ÅjÉ¡e ™aOG
.(2) AGõLC’G
AGõLC’G πNGóàe ójóªàdG πÑc ∫ƒW πjó©J
(ê πµ°ûdG)
∫ƒ£dG πjó©J QR ≈∏Y §¨°†dG ‘ QGôªà°S’G ™e §¨°VG
.(2) AGõLC’G πNGóàe ójóªàdG πÑc ‘ (13)
.܃∏£ŸG ∫ƒ£dG Ö°ùM ójóªàdG πÑc ∫ƒW π«∏≤J hCG IOÉjR
(`g ,O ¿Óµ°ûdG) Ö«cÎdG äÉ≤ë∏e
á≤«°†dG øcÉeC’G ∞«¶æàH (14) áë£∏ØŸG ´GQòdG íª°ùJ
.É¡«dEG ∫ƒ°UƒdG Ö©°üj »àdG
(15) çÉKC’G ∞«¶æàH çÉKC’G ∞«¶æJ ´GQP íª°ùJ
.⁄Ó°ùdGh òaGƒædGh ¢Tɪ≤dG ôFÉà°ùdGh ácôëàŸG ôFÉà°ùdGh
,Gòd .êhOõe ∫õY á«°UÉîH IGOC’G √òg RÉà“
kɪFGO Ú©àjh .¢†jQCÉJ ∂∏°S OƒLh Ωõ∏j ’
AÉHô¡µdG Qó°üe á«àdƒa áѰSÉæe øe ≥≤ëàdG
.∞«æ°üàdG áMƒd ≈∏Y IOƒLƒŸG á«àdƒØ∏d
ÖqæŒ ™e ,òNCÉŸG ™e á°ù浟G ¢ùHÉb ≥aGƒàj ¿CG Ú©àjh
ΩGóîà°SG π∏≤jh .∫ɵ°TC’G øe πµ°T …CÉH ¢ùHÉ≤dG πjó©J
ôWÉfl øe òNCÉŸG ™e á≤aGƒàeh ádó©e ÒZ ¢ùHGƒb
ᣰSGƒH ¬dGóÑà°SG Ωõ∏j ,AÉHô¡µdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘
ôµjO ófBG ∑ÓH áfÉ«°U õcGôe óMCG hCG á©æ°üŸG ácöûdG
:á«dÉàdG ¢üFɰüÿG ™«ªL hCG kɰ†©H á°ù浟G øª°†àJ
á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG
.á«FÉHô¡c äÉeó°üd ¢Vqô©àdG
.ôWÉîŸG Öqæéàd Ióªà©ŸG
áHôJC’G ájhÉM 1
πNGóàe ójó“ πÑc 2
±É≤jEG / 𫨰ûJ ìÉàØe 5
¢üFɰüÿG
ó«∏d ÅjÉ¡e 3
ΩƒWôN 4
ój 6
∞«¶æàdG ‘ (9) äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ Ωóîà°ùoJ
.±É÷G
πÑc hCG (3) ó«dG ÅjÉ¡e ≈∏Y äÉ≤ë∏ŸG Ö«côJ øµÁ
.(2) AGõLC’G πNGóàe ójóªàdG
hCG (3) ó«dG ÅjÉ¡e ‘ ¬à«Ñãàd ≥ë∏ŸG ≈∏Y Iƒ≤H §¨°VG
.Ωõ∏j ɪѰùM (2) AGõLC’G πNGóàe ójóªàdG πÑc
øe ≥ë∏ŸG Öë°S ∂«∏Y Ú©àj ,Öcôe ≥ë∏e …CG q∂Ød
.AGõLC’G πNGóàe ójóªàdG πÑc hCG ó«dG ÅjÉ¡e
24
äÉ≤ë∏ŸG áÑ∏Y 7
∂∏°ùdG q∞d IOÉYEG QR 8
äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ 9
™«ªéàdG
(CG πµ°ûdG) ΩƒWôÿG π«°UƒJ
OƒLƒŸG (11) πNóŸG ‘ (10) ΩƒWôÿG π°Uƒe πNOCG
.á°ù浟G ‘
Page 25
ARABIC
.¬LƒdGh rÚæ«©dG øY á°ù浟G ‘ QÉîÑdG êôfl óp©HCG
áæeBG áaɰùe ≈∏Y äÉfGƒ«◊Gh ∫ÉØWC’G AÉ≤HEG ≈∏Y ¢UôMG
.á°ù浟G ΩGóîà°SG óæY
≈∏Y ,⁄Ó°ùdG ∞«¶æJ óæY ≈∏YCG ¤EG πذSCG øe kɪFGO CGóHG
áLQóH ¬Ø¶æJ …òdG ¿ÉµŸG øe ≈fOCG á°ù浟G ¿ƒµJ ¿CG
.πbC’G ≈∏Y IóMGh
øe …CG hCG §Ø°ûdG ¢SCGQ Ö«côJ ¿hO á°ù浟G Ωóîà°ùJ ’
.ΩƒWôÿG ≈∏Y áѰSÉæŸG iôNC’G äÉ≤ë∏ŸG
øY äGRÉØ≤dG hCG ¢ùHÓŸGh ô©°ûdG OÉ©HEG ≈∏Y ¢UôMG
.ácôëàŸG AGõLC’G
.áØdÉàdG äÉ≤ë∏ŸG Ωóîà°ùJ ’
.ôµjO ófBG ∑ÓH äÉ≤ë∏e ’EG Ωóîà°ùJ ’
.á°ù浪∏d äÉfGƒ«◊G ¢Vqô©J ’
äÉjƒàfi ≠jôØJ πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG øe RÉ¡÷G π°üaG
.É¡d áfÉ«°U AGôLEG hCG ɡث¶æJ hCG á°ù浟G
QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ á°ù浟G ΩGóîà°SG ΩóY Öéj
.ɪ¡æe …CG ‘ Ö«Y OƒLh hCG ¢ùHÉ≤dG hCG »FÉHô¡µdG
hCG kÉØdÉJ ¢ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùHÉb hCG QÉ«àdG ∂∏°S ¿Éc GPEG
óªà©e áfÉ«°U π«ch áaô©Ã ¬MÓ°UEG Ú©àj ,kÉÑ«©e
ádhÉfih QÉ«àdG ∂∏°S ™£b ÖqæŒh .ôWÉfl ájC’ kÉÑqæŒ
.∂°ùØæH ¬MÓ°UEG
AGõLC’G ÒZ AGõLCG ájCG ∫GóÑà°SG hCG q∂a kÉ≤∏£e ∫hÉ– ’
.π«dódG Gòg ‘ IOóëŸG
¢ùfɵŸG - á«aɰVE’G áeÓ°ùdG äGOɰTQEG
ƒëædG ≈∏Y áHôJC’G ¢ù«c hCG Î∏ØdG Ö«côJ øe ócCÉJ
.ΩGóîà°S’G πÑb í«ë°üdG
.∫É©à°TÓd á∏HÉb OGƒe ájCG §Ø°T ‘ á°ù浟G Ωóîà°ùJ ’
hCG á∏©à°ûe OGƒe ájCG §Ø°T ‘ á°ù浟G Ωóîà°ùJ ’
ôFÉé°ùdGh ÜÉ≤ãdG OGƒYCG) ¿ÉNódG É¡æe óYɰüàj
.(¬HɰT Éeh QÉ◊G OÉeôdGh
.á°ù浟G ájƒ¡J äÉëàa qó°ùJ ’
á«FÉHô¡µdG
øjôNB’G áeÓ°S
hhP ¢UÉî°TC’G ¬eóîà°ù«d ºª°üe ÒZ RÉ¡÷G Gòg
IÈÿG hCG IOhóëŸG á«∏≤©dG hCG á«°ù◊G ájó°ù÷G äGQó≤dG
πX ‘ ’EG ,(∫ÉØWC’G ∂dP ‘ øÃ) rÚà∏«∏≤dG áaô©ŸGh
á≤∏©àŸG äɪ«∏©àdÉH ºgójhõJ hCG º¡«∏Y ±GöTE’G
øY ∫hDƒ°ùŸG ¢üî°ûdG πÑb øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH
.º¡àeÓ°S
º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØWC’G ≈∏Y ±GöTE’G Ωõ∏j
.RÉ¡÷ÉH
¢ù«c hCG RÉ¡÷G ≠jôØJ óæY áHôJC’G ¥É°ûæà°SG ÖqæŒ
.áHôJC’G
áë£∏ØŸG ´GQòdG hCG IɰTôØdG OÉ©HEG ≈∏Y ¢UôMG
.á°ù浟G 𫨰ûJ AÉæKCG º°ù÷G øY iôNC’G äÉ≤ë∏ŸGh
¿Éµe ‘ á°ù浟G äÉjƒàfi ≠jôØJ ≈∏Y ¢UôMG
.»LQÉN
.⁄Ó°ùdG ∞«¶æJ óæY ¢Uô◊G øe ójõŸG »NƒJ ≈Lôj
ΩƒWôNh AÉHô¡µdG ∂∏°S ™°Vƒe kɪFGO ∑QÉÑàYG ‘ ™°V
.á°ù浟G ΩGóîà°SG AÉæKCG Ì©àdG ô£N Öqæéàd á°ù浟G
25
Page 26
ARABIC
,ΩGóîà°S’G AÉæKCG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY QƒØdG ≈∏Y á°ù浟G π°üaG
¬∏°üa πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢ùŸ ÖqæŒ »¨Ñæj ɪc
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY
ΩóY óæY »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY á°ù浟G π°üaG
á°ù浟G AGõLCG q∂a hCG Ö«côJ πÑb ∂dòch ,É¡eGóîà°SG
.∞«¶æàdG πÑbh
.πFGƒ°ùdG ‘ á°ù浟G ¢ùª¨J ’
ΩGóîà°S’G ó©H
òNCÉŸG øe ¢ùHÉ≤dG ´õfGh áæ«cÉŸG 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb
Ò«¨J πÑbh áÑbGôe ¿hO É¡côJ πÑb OÈJ á°ù浟G ∑ôJGh
.É¡°üëa hCG ɡث¶æJ hCG É¡FGõLCG øe AõL …CG
‘ É¡æjõîJ Öéj ,á°ù浟G ΩGóîà°SG ΩóY ádÉM ‘
.±ÉL ¿Éµe
Iõ¡LC’G ¤EG ∫ƒ°UƒdÉH ∫ÉØWCÓd ìɪ°ùdG ΩóY Öéj
.áfõîŸG
kɰü«°üN l᪪°üe ôµjO ófBG ∑ÓH á«FÉHô¡µdG á°ù浟G
lºª°üe èàæŸG Gòg ¿CG ɪc .±É÷G ∞«¶æàdG ¢VGôZC’
ΩGóîà°S’G ¢VôZ
.§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd
áeÓ°ùdG äGOɰTQEG
äGôjò– ™«ªL IAGôb Ú©àj !ôjò–
´ÉÑJG ΩóY ¿C’ ,áeÓ°ùdG äɪ«∏©Jh
ób √ÉfOCG IOQGƒdG äGOɰTQE’Gh äGôjòëàdG
´’ófGh á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vqô©àdG ô£N ¤EG …ODƒJ
.á«fóÑdG äÉHɰUE’G hCG/h ≥FGô◊G
.á°ù浟G ΩGóîà°SG πÑb ájÉæ©H π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj
»¨Ñæjh .á°ù浟G ΩGóîà°SG ¢VôZ π«dódG Gòg ìöûj
hCG á≤aôe äGóMh hCG äÉ≤ë∏e ájCG ΩGóîà°SG ¿CG IÉYGôe
∂∏J ÒZ á°ù浟G √òg ΩGóîà°SÉH á«∏ªY …CG ò«ØæJ
IQƒ£N ≈∏Y …ƒ£æJ ób ,π«dódG Gòg ‘ É¡H ≈°UƒŸG
.á«fóH áHɰUE’ ¢Vqô©àdG
ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG
AGõLCG ájCG ±É°ûµà°S’ ΩGóîà°S’G πÑb á°ù浟G ¢üëaG
AGõLCG ájCG OƒLh ΩóY øe ócCÉàdG ∂dòch ,áÑ«©e hCG áØdÉJ
ób iôNCG ±hôX ájCG hCG í«JÉØŸG ∞∏J ΩóYh IQƒ°ùµe
.É¡∏«¨°ûJ IAÉØc ≈∏Y ôKDƒJ
hCG ∞dÉJ AõL …CG OƒLh ádÉM ‘ á°ù浟G Ωóîà°ùJ ’
.Ö«©e
ájCG ìÓ°UE’ óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«cƒH áfÉ©à°S’G »¨Ñæj
.É¡dGóÑà°SG hCG áÑ«©e hCG áØdÉJ AGõLCG
ΩGóîà°S’G πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢üëa Ωõ∏j
.πcBÉàdG hCG Ωóp≤dG hCG ∞∏àdG äÉeÓY øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d
26
.kÓÑ≤à°ùe ¬«dEG ´ƒLô∏d π«dódG Gò¡H ®ÉØàM’G ≈Lôj
á°ù浟G ΩGóîà°SG
hCG É¡∏«°UƒJ πÑb á°ù浟G 𫨰ûJ ±É≤jEG øe ócCÉJ
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øe É¡∏°üa
.á°ù浟G ΩGóîà°SG óæY kɪFGO Qò◊G »NƒJ ≈Lôj
.áMƒàØŸG øcÉeC’G ‘ á°ù浟G Ωóîà°ùJ ’
øe á°ù浟G π°üØd kÉ≤∏£e AÉHô¡µdG ∂∏°S qó°ûJ ’
á°ù浟G ‘ AÉHô¡µdG ∂∏°S ¢†jô©J ÖqæŒh .¢ùÑ≤ŸG
.IOÉ◊G ±Gƒ◊G hCG äƒjõdG hCG IQGôë∏d
Page 27
١٧
١٨
R ì
١٩
٢١
٢٠
ARABIC
٨
٢١
٢٠
٢٤
٢٣
٢٢
27
Page 28
ARABIC
١١
١٠
12
CG Ü
٣
٢
٢
١٣
ê O
٥
`g
٢٥
٢٦
٣
١٤
٢
١
٩
١٥
١٦
h
28
Page 29
ARABIC
٤
٣
٢
٦
٥
٧
٨
٧
١
٩
29
Page 30
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k er S er v i c e C o n c e s s i o n a r i e s
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel:
+213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel:
+994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/
17879987, Fax: +973-17783479. Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, Kingdom of Bahrain, Tel: +973-17213110/ 17210617/
17210619, Fax: +973-17213211/ 17210627. BANGLADESH: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel:
+880-2-8922144, Fax: +880-2-8951339. EGYPT: Anasia Egypt for Trading S.A.E, P.O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat Street,
Sheraton Heliopolis 11361, Cairo, Tel: +202-22684159, Fax: +202-22684169. ETHIOPIA: Seif Sherif Trade PLC -Arada Sub City,
Kebele 01-02, Global Insurance Bldg., 2nd Flr. Room 43, P.O.Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia, Tel: 00-251-11-1563968/ 1563969, Fax:
00-251-11-1558009. INDIA: Gryphon Appliances Ltd., D-6/4, Okhla Industrial Area, Phase-I, New Delhi-110020, Tel: +91-11-46731111,
Fax: +91-11-46731111. JORDAN: Bashiti Hardware, 93 King Abdullah 2nd St., Opp ELBA House, P.O. Box 3005, Tel: +962-6-5349098
ext.11, Fax: +962-6-5330731. KENYA: Leading Concepts, P.O. Box: 40877-00100, Nairobi, Kenya. Tel: +254 20 690 5000, Fax:
+254 20 690 5111. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait, Tel: 00965-24848595/ 24840039, Fax:
00965-24845652. The Sultan Centre, P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait, Tel: 00965-24343155 Etn. 432, Fax: 00965-24319071.
LEBANON: Aces Service Centre, P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building, Beirut. Tel: 00961-1-898989, Fax:
00961-1-245880. LIBYA: Homeworld Co., Building No.5, Senidal St., Amr Ibn Elaas Road, Benghazi, Libya. Tel: 00218-61-9094183.
Service Center1 - Benghazi: Tel: +218-061-3383994, Fax: +218-092-7640688, Service Center2 - Tripoli: Tel: +218-021-3606430, Fax:
+218-092-6514813. MALTA: John G Cassar Ltd. 36-Victory Street, Qormi QRM 06, Malta. Tel: +356-21493251, Fax: +356-21483231.
MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd., Rogers Industrial Park 1, Riche Terre, Mauritius, Tel: +230 206 9450/ +230 207 1700, Fax:
+230 206 9474/ +230 248 3188. MOROCCO: UATS 26 Rue Ennarjisse, Hay Erraihan, Beausejour - Hay Hassani-Casablanca, Morocco.
Tel: +212 522945114, Fax: +212 522942442. NEPAL: Universal Electrocom, Tripureshwor, Kathmandu, Nepal. Tel:+977-1-4265191.
NIGERIA: Dana Electronics Ltd. (Lagos) 116/ 120, Apapa Oshodi Express Way, Isolo, Lagos, Nigeria. Tel: +234-17431818/
+234-8037767774/ +234-8057445477. (Abuja) 18, A.E. Ekukinam Street, Off Obsfemi Awolowo Road, Utako, Abuja, Nigeria. Tel:
+234-8032276101/ +234-8037767774. (Kano) 9A - Mai Malari Road, Bompai, Kano, Nigeria. Tel: +234-8053294947/ +234-8037767774.
OMAN: Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom, Wattayah, Oman, Tel: +968-24560232/
24560255, Fax: +968-24560993. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968-26846379, Fax:
+968-26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco) - Sanaya, Salalah, Oman, Tel: 00968-23212290, Fax: +968-23210936.
PAKISTAN: Ammar Service & Spares - 60-Bank Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan, Tel: 0092-21-32426905, Fax: 0092-21-32427214.
PHILIPPINES: 476 J. P. Rizal St., cor Kakarong St. Brgy Olympia, Makati City, Tel: +632 403-5698. QATAR: Al Muftah Service Centre -
Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar. Tel: 00974-4650880/ 4650110/ 4446868, Fax: 00974-4441415/ 4662599. SAUDI ARABIA:
(Al Khobar) Al-Suwaiket Catering & Trading Co., P.O.Box 4228, King A.Aziz Street, Al Khobar, Tel: +966-3-8591088, Fax:
+966-3-8595648. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Khobar #31952, Tel: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824.
(Jeddah) Banaja Trading Co. Ltd, P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel: +966-2-6511111, Fax: +966-2-6503668. (Riyadh) Banaja Trading Co.
Ltd, P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel: 00966-1-4124444, Fax: +966-1-4033378. SOUTH AFRICA: Trevco Power Tool Service 14
Steenbok Street, Koedoespoort, 0186, Pretoria, South Africa, Tel: +27-86-1873826, Fax: +27-86-5001771. SRI LANKA: Delmege
Construction Products (Pvt) Ltd., No 101 Vinayalankara Mawatha, Colombo-10, Sri Lanka, Tel: +94-11-2693361-7, Service hotline:
+94-77-2211111. TUNISIA: Société Tunisienne De Manutention - Rue de la Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013
Tunisie, Tel: +216-71-386102/ 380620, Fax: +216-71380412 ext 216. UGANDA: Anisuma Investment and Services Ltd., J R complex,
Ware House No.5, Plot No 101, 3rd Street Industrial Area, Jinja Road, Kampala, Tel: +256-414237106. UAE: (Abu Dhabi)
Light House Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-6726131, Fax: +971-2-6720667. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts
Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal/Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: +971-3-7216690, Fax:+971-3-7216103 (Dubai)
Black & Decker (Overseas) GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax: +971-4-2822765. (Musaffah) Light House
Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax: +971-2-5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793,
Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: +971-6-5395932. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, P.O.Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel:
+971-7-2277095, Fax: +971-7-2277096. YEMEN: (Aden) Muala St., Tel: +967 2 222670, Fax: +967 2 222670. (Sana'a) Middle East Trad.
Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a. Tel: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO),
5th Flr.Hayel Saeed Anam Bldg, Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +967-4-213455, Fax: +967-4-219869.
Page 31
Page 32
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/
YOUR ADDRESS
POSTCODE
DATE OF PURCHASE
DEALER'S NAME & ADDRESS/
«ùßr
«∞FMu«Ê
«∞d±e «∞∂d¥bÍ
¢U¸¥a «∞Ad«¡
≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl
PRODUCT MODEL NO.
VM2825-B5
Loading...