Black & Decker TR3490BS, TR6490BS, TR3490CU, TR6490CU, TR6490S User guide

Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug the cord from the electrical outlet when not in use and allow the toaster to cool before cleaning and storing.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or if the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact consumer support at the toll-free number listed in the warranty section.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• To disconnect, push CANCEL
and remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Do not operate unattended.
• When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
c) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the
heat to flow without damaging the cabinets or walls.
• Remove tie from cord and unwind. Cut the plastic band around the power plug.
• Plug unit into electrical outlet.
TOAST FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting.
Note: When using for the first time, select setting 4. Readjust the setting to suit your personal preference on successive toasting operations.
2. Place sliced bread or other foods into the slots and press the toast control lever down until it locks into place. The bread guides will automatically adjust to hold the food in place.
Note: When selecting Bagel
lever down before selecting one of these settings.
3. When toasting is complete, the toast control lever will release and the unit will shut off.
BAGEL FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting.
2. Insert the bagel into the slot with the cut side toward the inside of the toaster.
3. Press the toast control lever down until it locks into place; then press the BAGEL button. The bread guides will automatically adjust to hold the bagel slices in place.
Note: The BAGEL CANCEL button is pressed. Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and reselect the
desired cycle.
4. When toasting is complete, the toast control lever will release and the unit will shut off.
FROZEN FUNCTION
Use to thaw and toast frozen bread, bagels, waffles and pastries.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting.
2. Insert the food to be toasted into the slot or slots.
3. Press the toast control lever down until it locks into place.
4. Press FROZEN until the CANCEL button is pressed.
Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL
5. When toasting is complete, the toast control lever will release and the unit will shut off.
button will illuminate until the toast cycle is complete or until the
. The buttons illuminate until the defrosting and toasting are complete or
or Frozen function, you must press the toast control
button and reselect the desired cycle.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. Do not immerse the toaster in water.
Crumb Tray
1. To open, pull the tray forward using the slots on the tray and then pull down.
2. Dispose of the crumbs and wash the crumb tray with a gentle detergent and damp cloth. Dry thoroughly.
3. To put the tray back into place, lightly pull the tray forward using the slots on the tray and push back in.
Cleaning Outside Surfaces Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
• Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
• Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bottom of the toaster to minimize clutter on your counter and for easy storage.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed in this pamphlet.
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, the liability of Spectrum Brands, Inc. will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state
to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas me­didas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones .
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable , el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
• Atenta supervisión es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
• Siempre desenchufe cable del tomacorriente cuando no esté en uso y deje que la tostadora se enfríe antes de limpiarla.
• No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que haya fallado, o haya sido dañado de cualquier otra manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
• No usar en exteriores .
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o que toque superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o en un horno caliente.
• Para desconectar, presione el botón de cancelación enchufe del tomacorriente.
• No utilice el aparato para usos distintos del indicado .
• Alimentos demasiado grandes , paquetes de láminas de metal, o utensilios no deben insertarse en una tostadora , ya que pueden crear un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
CANCEL retire el
• Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o contacto con material inflamable , incluyendo las cortinas , paredes y similares , cuando está en funcionamiento .
• No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado.
• No haga funcionar sin supervisión.
• Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de tostado más claro.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas ( incluidos niños) con capacidades físicas , sensoriales o mentales , o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad .
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso
domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a
la clasificación eléctrica del aparato;
b) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de
tres alambres de conexión a tierra; y
c) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para
evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Retire y guarde la literatura
• Coloque la tostadora sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de
la unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar los gabinetes o las paredes.
• Retire la atadura del cable y desenrollelo y retire la tira plástica alrededor del enchufe.
• Enchufe el cable a un tomacorriente.
FUNCIÓN DE TOSTADO
Asegúrese de hacer sus selecciones para cada ranura inmediatamente depués de presionar la palanca de control de tostado.
1. Ajuste el selector del grado de tostado al nivel deseado.
Nota: La primera vez que utilice la tostadora, seleccione el ajuste 4. En los usos siguientes, reajuste la tostadora según su preferencia.
2. Coloque las rebanadas de pan u otros alimentos en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de control de tostado hasta que quede encajada en su lugar. Las guías de pan se ajustarán automáticamente para sujetar el alimento en su lugar.
Nota: Cuando seleccione la función de bagels
empuje hacia abajo la palanca de control de tostado antes de seleccionar uno de estos ajustes.
3. Cuando termine el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la unidad se apaga.
FUNCIÓN DE BAGEL
1. Ajuste el selector del grado de tostado al nivel deseado.
2. Inserte el bagel en la ranura con el lado cortado mirando hacia el interior de la tostadora.
3. Presione la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que quede encajada en lugar, luego presione el botón de bagel (BAGEL). Las guías de pan se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas del bagel en su lugar.
Nota: El botón de bagel (BAGEL) se iluminan hasta que termine el ciclo de tostado o hasta que se presione el botón de cancelación (CANCEL).
Importante: Si presiona el botón equivocado, presione el botón de cancelación (CANCEL) y seleccione la función deseada.
4. Cuando termine el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la unidad se apaga.
FUNCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS
Utilice esta función para descongelar y tostar pan, bagels, wafles y pastelitos congelados.
1. Ajuste el selector del grado de tostado al nivel deseado.
2. Inserte el alimento a ser tostado en la ranura o ranuras.
3. Presione la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que quede encajada en su lugar.
4. Presione el botón de congelado (FROZEN). Los botones se iluminan (incluyendo el botón de cancelación (CANCEL) hasta que terminen los ciclos de descongelación y tostado o hasta que se presione el botón de cancelación (CANCEL).
Nota: Si presiona el botón equivocado, presione el botón de cancelación (CANCEL) y seleccione la función deseada.
5. Cuando termine el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la unidad se apaga.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de requerir servicio, consulte al personal calificado.
LIMPIEZA
Siempre desenchufe cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
Bandeja para migas
1. La bandeja de residuos está localizada en la parte inferior de la tostadora. Para abrirla, tire de la bandeja llevandola hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y luego hale hacia abajo.
2. Deseche las migajas y lave la bandeja con detergente suave y un paño húmedo. Séquela bien.
(BAGEL) o congelado (FROZEN), debe
3. Para colocar la bandeja de nuevo en su lugar, tire suavemente de la bandeja llevandola hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y empújela en su lugar.
Limpieza de las superficies exteriores Importante: La unidad se calienta. Espere a que se enfríe por completo antes de limpiarla.
• Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla.
• No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies y nunca rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora.
ALMACENAMIENTO
Utilice el guardacable situado debajo de la tostadora para almacenar el cable con facilidad y mantener su mostrador ordenado.
¿
NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum
Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por
el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
TR3490_6490_29083_ESF_IB_B.indd 1TR3490_6490_29083_ESF_IB_B.indd 1 1/19/22 11:38 AM1/19/22 11:38 AM
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
• Toujours débrancher le cordon de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et laisser refroidir le grille-pain avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section «Garantie».
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four.
• Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation fiche de la prise murale.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Ne pas introduire dans l’appareil des aliments trop volumineux, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain et recouvert de matériaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne.
• Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché.
• Ne pas utiliser sans surveillance.
• Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de grillage le plus pâle.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
1) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
2) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
3) En cas d’utilisation d’une rallonge :
a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches;
et
c) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la
table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
UTILISATION
Usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.
• Retirer et conserver la documentation.
• Placer l’appareil sur une surface plane et stable, de manière à laisser suffisamment
d’espace entre l’appareil et les armoires ou les murs pour que la chaleur puisse s’échapper sans les endommager.
• Détacher le cordon d’alimentation et le dérouler. Couper la bande de plastique autour de la
prise d’alimentation.
• Brancher l’appareil dans une prise de courant.
FONCTION DE GRILLAGE
1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin.
Note : Lors de la première utilisation, régler au niveau 4. Modifier le réglage en fonction de vos préférences au cours des utilisations suivantes.
2. Placer le pain tranché ou tout autre aliment dans les fentes et abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les aliments en place.
Note : Abaisser le levier de commande du grillage avant de sélectionner l’une des fonctions suivantes :
3. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint.
, ou (décongélation).
enlever la
.
FONCTION POUR LE GRILLAGE DES BAGELS
1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin.
2. Insérer le bagel dans la fente en plaçant le côté coupé vers l’intérieur du grille-pain.
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, puis appuyer sur le bouton Bagel. Les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les tranches de bagels en place.
Note : Le bouton restent allumés jusqu’à la fin du cycle de grillage ou jusqu’à ce qu’on
appuie sur le bouton d’annulation .
Note: Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir
le cycle de nouveau.
4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint.
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
Utiliser cette fonction pour décongeler et griller le pain, les bagels, les gaufres et les pâtisseries congelés.
1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin.
2. Insérer l’aliment à griller dans la ou les fentes.
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
4. Appuyer sur le bouton
. Les boutons s’allument jusqu’à ce que les aliments soient
décongelés et grillés, ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton d’annulation .
Note : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et
choisir le cycle de nouveau.
5. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier
l’entretien à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grille-pain avant de le nettoyer. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
PLATEAU À MIETTES
1. Le plateau à miettes se trouve au fond du grille-pain. Pour ouvrir, tirer le plateau vers l’avant en utilisant les fentes, puis tirer vers le bas.
2. Jeter les miettes et laver le plateau avec un détergent doux et un linge humide. Bien sécher.
3. Pour remettre le plateau en place, tirer délicatement le plateau vers l’avant en utilisant les fentes, puis le remettre en place.
Nettoyage des surfaces extérieures Important : L’appareil devient chaud. Laisser refroidir le grille-pain complètement avant de le nettoyer.
• Essuyer les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon humide ou d’une éponge et les sécher avec un essuie-tout.
• Ne pas utiliser de nettoyant ou d’abrasif fort qui pourrait égratigner les surfaces et ne jamais pulvériser de nettoyant directement sur l’appareil.
ENTREPOSAGE
Utiliser l’enrouleur de cordon situé à la base du grille-pain pour dégager votre comptoir et faciliter l’entreposage.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site Web indiqué ci-dessous.
Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Que couvre la garantie?
• Tout défaut de main-d’œuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Spectrum Brands, Inc.
se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée de la garantie?
• Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons-nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site Web au
www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1-800 465-6070 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se
prévaloir d’autres droits selon l’État ou la province où il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et autres accessoires emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains États ne permettent pas l’exclusion ni la
limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
• La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux États-Unis ou
autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!”
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!”
À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback: Please Recycle! »
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER® et les logos BLACK+DECKER® sont des marques de commerce de Black & Decker Corporation, utilisées sous licence par Spectrum Brands, Inc. pour la fabrication et la vente de ce produit. Tous droits réservés.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (506) 2233-1361 ryasasanjose1@gmail.com
Costa Rica RYASA San Jose centro - El Parque La Merced: San José, calle 10 avenidas 2 y 4 San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México México Tel. 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
Venta de Refacciones
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983
Importado por / Imported by:
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324­0969
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (506) 2233-1361 ryasasanjose1@gmail.com
AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia. Teléfono (591)2- 2305353 NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Dist. by: Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 Dist. by: Spectrum Brands Canada, Inc., 255 Longside Drive, Unit 101, Mississauga, ON L5W 1L8
© 2022 Spectrum Brands, Inc., All rights reserved / Todos los derechos reservados / Tous droits réservés. Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.
29083 E/S/F
TR6490BS, TR6490CU, TR6490S
TR3490BS, TR3490CU
850 W 120 V~ 60 Hz
1500 W 120 V~ 60 Hz
T22-5004242-B
Model/Modelo/Modèle: TR3490BS, TR6490BS, TR3490CU, TR6490CU, TR6490S
Customer Care Line: 1-800-465-6070 For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070 Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070 Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
BRUSHED STAINLESS STEEL TOASTSER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Wide slots with self-adjusting guides
2. Toast control levers
7. Drop down crumb tray
8. Cord wrap (under unit)
3. Toast shade selectors
4. CANCEL
buttons
5. BAGEL buttons
6. FROZEN buttons
TOSTADORA DE ACERO INOXIDABLE CEPILLADO
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranuras anchas con guías autoajustables
2. Palancas de control de tostado
7. Bandeja de residuos que se extiende
hacia abajo
8. Guardacable (debajo de la unidad)
3. Selectores del grado de tostado
4. Botones de cancelación (CANCEL)
5. Botones para bagels (BAGELS)
6. Botones para alimentos congelados (FROZEN)
GRILLE-PAIN EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1. Fente larges munies de guides qui s’ajustent automatiquement
7. Plateau à miettes rabattable
8. Enrouleur de cordon (sous l’appareil)
2. Leviers de commande du grillage
3. Sélecteurs du degré de grillage
4. Boutons d’annulation
5. Boutons de grillage des bagels
6. Boutons de décongélation
TR3490_6490_29083_ESF_IB_B.indd 2TR3490_6490_29083_ESF_IB_B.indd 2 1/19/22 11:38 AM1/19/22 11:38 AM
Loading...