Note: (Model T R1410BD Only) Since the two sets of controls func tion independently, the auto
power-off function stops toa sting only on the side where the food jam occurs.
5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed fo od.
• Do no t touch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never us e metal utensils to free food.
6. To interrupt toasting at any time, press the CANCE L button.
FROZEN FUNCTION
1. Place food into the toaster slots.
2. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7).
3. Press down the toast lever until it locks into place, then press the F ROZEN button. The butto n
illuminates until toasting is complete or you press t he CANCEL button.
Important : If you select the wrong but ton, you must press the CANCE L button and then
select the but ton you want after you press down t he toast lever.
HELPFUL TIPS
4. If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to
raise jammed food.
5. To interrupt toasting at any time, press t he CANCEL button.
Care and Cleaning
This product contains no user-servic eable parts. Refer service to qualified ser vice personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electr ical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. D o
not immerse the toaster in water.
CRU MB TR AYS
1. Grasp the handles at the back of the toaster and slide out t he crumb tray(s).
Note: Model T R1210B D has only one crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wash the tray with water and mild dish deterg ent. The trays are not
dishwasher safe. Remove stubborn spot s using a nylon mesh pad.
3. Dry trays thoroughly before sliding back into the toas ter.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Unit gets hot. Al low the toaster to cool comple tely before cleaning.
• Wipe the ex terior with a damp cloth or sponge and dry with a paper t owel.
• Do not us e strong cleaners or abrasives that may scratch sur faces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bot tom of the toaster to minimize clutter on your counter and for ea sy storage.
NEED HELP?
For service, repair or any questio ns regarding your appliance, call the appropriate 800 number
on cover of this book. Please DO NO T return the product to the place of purchase. Also, plea se
DO NOT mail product back to manufact urer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult www.blackanddeckerappliances.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United S tates and Canada)
What does it cover?
• A ny defect in material or workmanship provided; however, Spectrum B rands, Inc.’s liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years fr om the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Pr ovide you with a reasonably similar replacement product that is ei ther new or factory refurbished.
How do you get servic e?
• S ave your receipt as proof of date of sale.
• V isit the online service website at www.prodprotec t.com/applica, or
call toll-free 1-800-231-9786, for general wa rranty service.
• I f you need parts or accessories, please ca ll 1-800-738-0245.
What does your warran ty not cover?
• D amage from commercial use
• D amage from misuse, abuse or neglect
• P roducts that have been modified in any way
• P roducts used or serviced outside the coun try of purchase
• G lass parts and other accessor y items that are packed with the unit
• S hipping and handling costs associated with the replacement of t he unit
• Consequential or incidental damages ( Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incident al damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law re late to this warranty?
• T his warranty gives you specific legal rights. You may also have other ri ghts that vary from state
to state or province to province.
Por favor lea este inst ructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el
aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en
contacto con agua o cualquier otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y
antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las
piezas y antes de limpiarlo.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado.
devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCEL) , luego retire el
enchufe del tomacorriente.
Please Read and Save this Use and C are Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following :
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Warning: To prevent electrical shock, unplug befor e cleaning.
• Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray closed.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PL UG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contac t a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to r educe the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a lo nger cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available a nd may be used if care
is exercised in their use.
c) If a long det achable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the det achable power-supply cord or extension cord should be
at least as great as the electric al rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded t ype, the extension cord should be a grounding-type 3-wir e
cord, and
3) The longer cord should be arranged so t hat it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power supply cord is damaged, it s hould be replaced by qualified personnel; in Latin
America, by an authorized ser vice center.OW TO USE
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit. Remove all packing material, any sticker s, and the plastic band around the
power plug.
• Please go to www.prodprotec t.com/applica to register your warrant y.
• Wipe the toaster with a damp cloth a nd dry thoroughly.
• Insert slide-out crumb tray s in place.
• Plug the power cord into a standard wa ll outlet.
TOASTING
Model TR1410BD only—Your toaster featur es two sets of independen t slots, each with
individual buttons for: toast shade selection, bagel, frozen, and cancel. Be sure to adjust
each side individually s o that you can toast two differ ent kinds of foods at once using
different set tings (for example, waffle s on one side, bagels on the other) .
1. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7). For first use, set the dial to
setting 4. Adjust as desired to sui t your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
2. Place bread slices or other foods in the slots and press down the toa st lever until it locks in place.
• The bread guid es will automatically adjust to hold thick or thin slices in place.
• When to asting is done, the toast lever goes up and the unit shuts of f.
3. Press down the toast lever until it locks in place, then press the B AGEL button. The button
illuminates until toasting is complete or you press t he CANCEL button. .
4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automat ically shuts off the power.
Note: (Model TR1410BD Only) Since t he two sets of controls function independently, the auto
power-off function stops toas ting only on the side where the food jam occurs.
5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
• Do not to uch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never use met al utensils to free food.
6. To interrupt toasting at any time, press t he CANCEL button.
BAGEL FUNCTION
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside o f the toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7).
3. Press down the toast lever until it locks in place then press the B AGEL button. The button
illuminates until toasting is complete or you press t he CANCEL button.
Important : You must press down the toast lever b efore selecting a functi on. If not, the
function will not be ac tivated.
4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automat ically shuts off the power.
• Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en el
aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal.
• Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas
superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
• No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado
• Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar.
• Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo
o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POL ARIZADO (SOLAMENTE PA RA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contac to es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de al terar
esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto debe propor cionarse con un cable de alimentación corto par a reducir el riesgo de enredarse o
de tropezar con un cable más largo.
2. Existen cables eléctricos más largos y s eparables o cables de extensión que uno puede utilizar
si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de exte nsión debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el ca ble de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgu e del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se t ropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañad o, en América Latina debe sustituirse por pers onal
calificado o por el centro de ser vicio autorizado.
Como usar
Este product es solamente par a uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Desempaque el pr oducto y retire toda etiqueta y material de empaque, cualquier etiquet a y la
tira plástica alrededor del enchufe.
• Por favor v isite www.prodprotect.com/applic a para registrar su garantía.
• Limpie la tos tadora con un paño húmedo y séquela bien.
• Colo que las bandejas de residuos en su lugar (en la parte de atr ás de la tostadora).
• Enchufe el c able eléctrico en un tomacorriente estándar.
PARA TOSTAR
Modelo TR1410BD solamente – Su tostadora cuent a con dos juegos de ranuras independientes,
cada una con botones individuales para : selección del grado de tostado, bagel, alimentos
congelados y cancelación. Asegúrese de a justar cada lado individualmente para poder tostar dos
diferentes tipos de alimentos a la vez utilizando difere ntes ajustes (por ejemplo, wafles en un
lado, bagels en el otro).
1. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 6). Si es la primera vez
que utiliza la tostadora, gire el cont rol a la posición 4. Ajuste al nivel deseado para satisf acer su
gusto.
Consejo: Seleccione los niveles ba jos para tostar las rebanadas finas.
2. Coloque las rebanadas de pan o el alimento que vaya a tostar en las r anuras y presione la
palanca de control de tostad o hasta que ésta quede segura en su lugar.
• Las guías se ajustan automáticamente para acomodar las reb anadas gruesas o finas.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la tostador a se apaga.
3. Al seleccionar BAGEL o función CO NGELADO , debe presionar la palan ca de control de tostado
antes de seleccionar una de estas opci ones.
4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tos tado, la función de apagado
automático integrada se activa y apag a la tostadora automáticamente.
Nota: ( Solamente el modelo T4569) Como los dos juegos de con troles funcionan independientes
uno del otro, la función de apagado automático s olo interrumpe el ciclo de tostado en el lado
donde se encuentra trabado el alimento.
5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia aba jo varias veces hasta
lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede est ar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de ca ncelae en el momento que lo desee.
FUNCIÓN DE BAGELS
1. Coloque las mitades de los bagels cortados en l as ranuras con el lado cortado mirando hacia el
interior de la tostadora.
2. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de t ostado hasta que encaje en su lugar, luego presione el botón
para bagel (BAG EL). El botón se ilumina hasta que el ciclo de tost ado termine o usted presiona
el botón de cancelación (C ANCEL).
Importante: Siempre debe presionar la p alanca de control de tostado antes de elegir una
función, de lo contrario la función no se ac tivará.
4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tos tado, la función de apagado
automático integrada se activa y apag a la tostadora automáticamente.
Nota: (Solamente el model o T4569) Como los dos juegos de controles funciona n independientes
uno del otro, la función de apagado automático s olo interrumpe el ciclo de tostado en el lado
donde se encuentra trabado el alimento.
5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia aba jo varias veces hasta
lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede est ar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de ca ncelar en el momento que lo desee.
FUNCIÓN DE CONGELADOS
1. Coloque los alimentos en las ranuras de la tost adora.
2. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de tostado has ta que encaje en su lugar, luego presione el botón
para alimentos congelados (F ROZEN). El botón se ilumina has ta que el ciclo de tostado termine
o usted presiona el botón de cancelación ( CANCEL).
Importante: Si selecciona el botón equivocado, debe pulsar el botón CANCEL y seleccione
el botón que desea des pués de pulsar la palanca de tosta do.
CONSEJOS ÚTILES
4. Si la comida se atasca, desconecte el cable y mueva la palanca de tos tado arriba y abajo varias
veces para producir alimento atascado.
5. Para interrumpir el tostado en cualquier momento, presione el botón C ANCEL.
CUIDADO Y LIMPIEZ A
Este producto no contiene pieza s que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de servicio calificado.
Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y per mita que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua .
BANDEJAS DE RESIDUOS
1. Para retirar la bandejas de residuos, localizadas en la p arte de atrás de la tostadora, sujete la s
asas y deslice las bandejas hacia afuera.
Nota: El modelo T2569 sól o contiene una bandeja de residuos.
2. Deseche las migas y lave las bandejas en agua tibia jabonosa. Es tas bandejas no están
diseñadas para lavarse en la máquina lavaplatos. Puede utilizar una almohadilla de malla de
nailon para eliminar las manchas persistentes.
3. Asegúrese de secar bien las bandejas antes de coloc arlas de nuevo en su lugar.
SUPERFICIES EXTERIORES
La unidad se calienta. Espere que la t ostadora se enfríe completamente antes de limpiarla.
• Limpie la superficie exterior con una e sponja o con un paño húmedo y séquela con una toalla de papel.
• N o utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las s uperficies y jamás rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
ALMACENAMIENTO
Utilice el enrollado de cable en la parte infer ior de la tostadora para ayudarle a mantener el
mostrador organizado y para almacena r su tostadora fácilmente.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el p aís donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el pro ducto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Es tados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía ?
• L a garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no h aya sido
generado por el uso incorrecto del pro ducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientr as que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conse rve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con
el centro de servicio de su país y haga efec tiva su garantía si cumple lo indicado en el
manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cub re esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distint as a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del product o.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país or iginal de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el apar ato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reempla zo del producto.
¿Qué relación tiene l a ley estatal con esta garant ía?
• Esta garantía le otorga der echos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
Válida sólo para México
Duración
Rayovac de México SA de CV garant iza este producto por 2 años a partir de la fecha or iginal de compra.
¿Qué cubre esta gara ntía?
Esta Garantía cubre cualquier de fecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer váli da la garantía
Para reclamar su Garantía deber á presentar al Centro de Servicio Aut orizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el product o. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante
de compra original.
¿Donde hago válida la garantía ?
Llame sin costo al teléfono 01 80 0 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Aut orizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá enco ntrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para ha cer válida la garantía
Acuda al Centro de Servici o Autorizado con el producto con la póliza de Garant ía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplaz ará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Es ta Garantía incluye los gastos de transpor tación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no ser á válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña .
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por perso nas no autorizadas por Rayovac
de México SA de CV.
Nota: Usted podr a encontrar partes, componentes, consumibles y ac cesorios en los centros de
servicios autorizados. E sta garantía incluyen los gastos de transpor tación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el p aís donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el pro ducto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Est ados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía ?
• L a garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no h aya sido
generado por el uso incorrecto del pro ducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientr as que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra , comuníquese con el centro de
servicio de su país y haga efectiva su gar antía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.