Black & Decker TR1300BD Use And Care Manual

6. To interrupt toasting at any time, press the CANCEL but ton.
FROZEN FUNCTION
For best results when toas ting frozen food items, follow the manufacturer’s package directio ns.
1. Place food into the toaster slots.
2. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7).
3. Press down the toast lever until it locks into place, then press the F ROZEN button.
Important : If you select the wrong but ton, you must press the CANCEL button and then select the bu tton you want after you pres s down the toast lever. HELPFUL TIPS
4. If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
5. To interrupt toasting at any time, press t he CANCEL button.
CARE AND CLEANING
This product contains no user-servic eable parts. Refer service to qualified ser vice personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electr ical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. D o not immerse the toaster in water.
CRU MB TR AY
1. Under the toaster towards the front, place t wo fingers in the holes of the crumb tray. Slide the tray slightly toward the front to clear the t wo plastic tabs and lower that end of the crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wipe the inside of the tray with a damp cloth. R emove stubborn spots using a nylon mesh pad.
3. Dry thoroughly.
4. To close, secure the crumb tray over the tabs to lock into place.
Note: Do not allow d ebris to build up in the crumb tray CLEANING OUTSIDE SURFACES Unit gets hot. Al low the toaster to cool comple tely before cleaning.
• Wipe the ex terior with a damp cloth or sponge and dry with a paper t owel.
• Do not us e strong cleaners or abrasives that may scratch sur faces and never spray cleaners directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bot tom of the toaster to minimize clutter on your counter and for ea sy storage.
NEED HELP?
For service, repair or any questio ns regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786. Please DO N OT return the product to the place of purchase. Also, plea se DO NOT mail product back to manufact urer, nor bring it to a service center. You may also want to consult www.blackanddeckerappliances.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United S tates and Canada)
What does it cover?
• A ny defect in material or workmanship provided; however, Spectrum B rands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years fr om the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Pr ovide you with a reasonably similar replacement product that is ei ther new or factory refurbished.
How do you get servic e?
• S ave your receipt as proof of date of sale.
• V isit the online service website at www.prodprotec t.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general wa rranty service.
• I f you need parts or accessories, please ca ll 1-800-738-0245.
What does your warran ty not cover?
• D amage from commercial use
• D amage from misuse, abuse or neglect
• P roducts that have been modified in any way
• P roducts used or serviced outside the coun try of purchase
• G lass parts and other accessor y items that are packed with the unit
• S hipping and handling costs associated with the replacement of t he unit
• Consequential or incidental damages ( Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incident al damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law re late to this warranty?
• T his warranty gives you specific legal rights. You may also have other ri ghts that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este inst ructivo antes de usar el produ cto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCE L), luego retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
• No se debe insertar alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de
Please Read and Save this Us e and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following :
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a risk of fire or electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Warning: To prevent electrical shock, unplug befor e cleaning.
• Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray in place.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PL UG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contac t a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resul ting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercise d in their use. c) If a long extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the ex tension cord should be at least as great as the electric al rating of the appliance,
2) The cord should be arranged so th at it will not drape over the countertop or tabletop where i t can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3) If the appliance is of the grounded t ype, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it s hould be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized ser vice center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit. Remove all packing material, any sticker s, and the plastic band around the power plug.
• Please go to www.prodprotec t.com/applica to register your appliance.
• Wipe the outside of the toast er with a damp cloth and dry thoroughly.
• Plug the power cord into a standard wa ll outlet.
TOASTING
1. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7). For first use, set the dial to setting 4. Adjust as desired to sui t your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
2.Place bread slices or other foods in the ce nter of the slots and press down the toast lever until it locks in place.
• The bread guid es will automatically adjust to hold thick or thin slices in place.
• When to asting is done, the toast lever goes up and the unit shuts of f.
Tip: If needed, lift the to ast lever upward to raise the toast above the slots.
3. If food becomes jammed, the built-in auto off function automat ically shuts off the power.
4. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
• Do not to uch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never use met al utensils to free food.
5. To interrupt toasting at any time, press t he CANCE L button.
BAGEL FUNCTION
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside o f the toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7).
3. Press down the toast lever until it locks in place then press the BAGEL butto n.
Important : You must press down the toast lever b efore selecting a functi on. If not, the function will not be ac tivated.
4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automat ically shuts off the power.
5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed fo od.
• Do no t touch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never us e metal utensils to free food.
aluminio, ni utensilios en la tostadora, ya que pueden crear un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
• Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
• No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado
• Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar.
• Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, opere
con la bandeja de migas colocada en su lugar.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POL ARIZADO (SOLAMENTE PA RA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contac to es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de al terar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporciona r con un cable eléctrico corto a n de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más lar go.
b) Cables de extensión están disponible s y pueden ser utilizados si se ejerce el cuidado debido al
utilizarlos.
c) Si se utiliza un cable separable largo o uno de exten sión,
1) La capacidad nominal eléctrica del cable separ able o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la del aparato,
2) Se debe acomodar el cable más largo de maner a que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evi tar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
3) Si el aparato es de conexión a tierra , el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra..
Nota: Si el cable de alimentación est á dañado, debe ser reparado por personal calicado: en América Latina, por un cent ro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente par a uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Desempaque el pr oducto y retire toda etiqueta y material de empaque, cualquier etiquet a y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Por favor vaya a w ww.prodprotect.com/aplica par a registrar su producto.
• Limpie el ext erior de la tostadora con un paño húmedo y seque bien.
• Enchufe el c able eléctrico en un tomacorriente estándar.
PARA TOSTAR
1. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 7). Si es la primera vez que utiliza la tostadora, gire el cont rol a la posición 4. Ajuste al nivel deseado para satisf acer su gusto.
Consejo: Seleccione los niveles b ajos para tostar las rebanadas finas.
2. Coloque las rebanadas de pan o el alimento que vaya a tostar en el cent ro de las ranuras y presione la palanca de control de tos tado hasta que ésta quede segura en su lugar.
• Las guías se ajustan automáticamente para acomodar las reb anadas gruesas o finas.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la tostador a se apaga.
Consejo: Si es necesario, alce la pala nca de control de tostado hacia arriba para alzar la to stada
fuera de las ranuras.
3. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tos tado, la función de apagado
automático integrada se activa y apag a la tostadora automáticamente.
4. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia aba jo varias veces hasta lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede est ar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
5. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de ca ncelae en el momento que lo desee.
FUNCIÓN DE BAGELS
1. Coloque las mitades de los bagels cortados en l as ranuras con el lado cortado mirando hacia el interior de la tostadora.
2. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de t ostado hasta que encaje en su lugar, luego presione el botón para bagel (BAGEL).
Importante: Siempre debe presionar la p alanca de control de tostado antes de elegir una función, de lo contrario la función no se ac tivará.
4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tos tado, la función de apagado automático integrada se activa y apag a la tostadora automáticamente.
5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia aba jo varias veces hasta lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede est ar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de ca ncelar en el momento que lo desee.
FUNCIÓN DE CONGELADOS
Para obtener los mejores resultad os al tostar alimentos congelados, siga las instrucci ones del
paquete del fabricante.
1. Coloque los alimentos en las ranuras de la tost adora.
2. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de tostado has ta que encaje en su lugar, luego presione el botón para alimentos congelados (FROZEN ).
Importante : Si selecciona el botón equi vocado, debe pulsar el botón CANC EL y seleccione el botó n que desea después de pulsar la palan ca de tostado. CONSEJOS ÚTILES
4. Si la comida se atasca, desconecte el cable y mueva la palanca de tos tado arriba y abajo varias
veces para producir alimento atascado.
5. Para interrumpir el tostado en cualquier momento, presione el botón C ANCEL .
CUIDADO Y LIMPIEZ A
Este producto no contiene pieza s que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y per mita que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua .
BANDEJA PARA MIGAS
1. 1. Coloque dos dedos en los huecos de la bandeja para migas, en la part e de abajo de la tostadora hacia el frente. Deslice la b andeja un poco hacia el frente para pasar las dos lengüetas plásticas y baje ese ex tremo de la bandeja.
2. Deseche las migas y limpie el interior de la bandeja con un paño húmedo. R emueva las manchas persistentes utilizando una almohadilla de malla de nylon.
3. Seque completamente.
4. Para cerrar la bandeja, asegúrela s obre las lengüetas para fijar en su lugar.
NOTA: No permita que l os residuos se acumulen en la bande ja para migas. SUPERFICIES EXTERIORES
La unidad se calienta. Espere que la t ostadora se enfríe completamente antes de limpiarla.
• Limpie la superficie exterior con una e sponja o con un paño húmedo y séquela con una toalla de papel.
• N o utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las s uperficies y jamás rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora.
ALMACENAMIENTO
Utilice el enrollado de cable en la parte infer ior de la tostadora para ayudarle a mantener el mostrador organizado y para almacena r su tostadora fácilmente.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o cu alquier pregunta sobre su aparato, por favor llame nuestra línea de servicio para el cliente al 1-800 -231-9786. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio au torizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Es tados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía ?
• L a garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no h aya sido generado por el uso incorrecto del pro ducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientr as que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conse rve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efec tiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cub re esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distint as a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del product o.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país or iginal de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el apar ato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reempla zo del producto.
¿Qué relación tiene l a ley estatal con esta garant ía?
• Esta garantía le otorga der echos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Válida sólo para México Duración
Rayovac de México SA de CV garant iza este producto por 2 años a partir de la fecha or iginal de compra.
¿Qué cubre esta gar antía?
Esta Garantía cubre cualquier de fecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deber á presentar al Centro de Servicio Aut orizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el product o. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 80 0 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio A utorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontra r partes, componentes, consumibles y accesorio s.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servici o Autorizado con el producto con la póliza de Garant ía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplaz ará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Es ta Garantía incluye los gastos de transpor tación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no ser á válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña . C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por perso nas no autorizadas por Rayovac
de México SA de CV.
Nota: Usted podr a encontrar partes, componentes, consumibles y ac cesorios en los centros de servicios autorizados. E sta garantía incluyen los gastos de transpor tación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el p aís donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el pro ducto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Est ados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía ?
• L a garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no h aya sido generado por el uso incorrecto del pro ducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientr as que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra , comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su gar antía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• C onserve el recibo original de compra.
• Po r favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cub re esta garantía?
• L os productos que han sido utilizados en condiciones distinta s a las normales.
• L os daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• L os productos que han sido alterados de alguna manera.
• L os daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• L os productos utilizados o reparados fuera del país origina l de compra.
• L as piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el apar ato.
• L os gastos de tramitación y embarque asociados al reempla zo del producto.
• L os daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene l a ley estatal con esta garant ía?
• E sta garantía le otorga derechos legales específic os y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
• An d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la che est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou a été endommagé de quelque façon. Composer le numéro sans frais approprié qui gure dans le présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé.
• Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL), puis retirer la che de la prise de courant murale.
• Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres ns que celles prévues.
• Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc élec trique.
• Un incendie peut se produire si le four à pain est recouvert de matériaux inammables comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché.
• Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil
avant le nettoyage.
• Avertissement : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, veiller
à ce que la porte du plateau à miettes soit fermée pendant l’utilisation.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés an d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE MISE À LA TER RE
L’appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de che n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la che à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la che n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certié. Il ne faut pas tenter de modier la che.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation c ourt est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Des cordons d’alimentation plus lon gs peuvent être utilisés avec prudence. c) Si une longue rallonge e st utilisée,
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aus si élevé que celui de l’appareil,
2) Le cordon électrique do it être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfa nts et qu’il ne fasse pas trébucher.
3) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit êt re de type mise à la terre avec 3 broches.
Remarque : Si le cordon est endo mmagé, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de serv ice autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage dome stique seulement.
POUR COMMENCER
• Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquet tes, et la bande de plastique entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect .com/applica pour enregistrer l’appareil.
• Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien assécher.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de c ourant standard.
GRILLAGE
1. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7). Pour la première u tilisation, régler le sélecteur à 4. Modifier le réglage en fonct ion de vos préférences.
Conseil : Griller les tranches minces à un degré plus bas.
2. Placer les tranches de pain ou tout autre aliment dans au centre les fentes et a baisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Les guides p our le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les tranches minces ou épaisses en place.
• Une fois le gr illage terminé, le levier de commande du grillage remonte et l’appareil s’éteint.
CONSEIL : Au besoin, actionner le levier pour extraire la rô tie de la fente.
3. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active.
4. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
• Ne pas t oucher les parties métalliques près des fentes, car elles pour raient être chaudes.
• Ne jamais ut iliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment.
5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL).
FONCTION DE GRILLAGE DE BAGEL
1. Insérer le bagel dans les fentes, les côtés coupés vers l’intérieur du grille-pain.
2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7).
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le bouton BAGEL.
Important : Vous deve z abaisser le levier de commande du gr illage avant de sélectionner une fonction, san s quoi la fonction ne sera pas acti vée.
4. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active.
5. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
• Ne pas t oucher les parties métalliques près des fentes, car elles pour raient être chaudes.
• Ne jamais ut iliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment.
6. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL).
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
1. Placer les aliments dans les fentes du grille-pain. .
2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7).
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le bouton de décongélation (FROZE N).
Important : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL), aba isser le levier de commande du grill age et choisir le cycle désiré. CONSEILS PRATIQUES :
4. Si un aliment reste coincé, débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce répar able par l’utilisateur. En confier la réparation à un technicien qualifié.
NET TOYAG E
Toujours débrancher le grille-pain et le laisser refroidir avan t de le nettoyer. Ne pas immerger le grille-pain dans l’eau.
PLATEAU À MIET TES
1. Pour retirer le plateau à miettes, tirer la poignée à l’arrière du grille-pain.
2. Jeter les miettes, puis laver le plateau à miettes dans de l’eau additionnée d’un détergen t à vaisselle doux. Le plateau à miette s ne vont pas lavables au lave-vaisselle. Utilisez un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
3. Bien assécher les plateaux avant de les glisser dans le grille-pain.
NOTE: Ne pas laisser les mor ceaux d’aliments s’accumuler dans le plat eau à miettes. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES L’appareil devient chaud. Laisser ref roidir complètement le grill e-pain avant de le nettoyer.
• Ess uyer l’extérieur du grille-pain avec un chiffon ou une éponge humides, puis l’assécher à l’aide d’un essuie-tout.
• Ne pas u tiliser de nettoyants forts ou abrasi fs susceptibles de rayer les surfaces et ne jamais vaporiser de nettoyant direct ement sur le grille-pain.
RANGEMENT
Utiliser l’enrouleur de cordon situé à la base du grille-pain po ur dégager votre comptoir et faciliter l’entreposage.
BESOIN D’AIDE?
Pour obtenir du service et faire répar er l’appareil, ou si vous avez des questions à propos de votre produit, veuillez communiquer avec notre Servic e à la clientèle au 1 800 231-9786. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas po ster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également c onsulter le site web indiqué sur la page couverture.
(Valable seulemen t aux États-Unis et au Canada ) Quelle est la couver ture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de l a société Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée ?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com /applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignemen ts généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 8 00 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie n e couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achet és.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au r emplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que cer tains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régiss ent la garantie?
Les modalités de la présente garan tie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut égale­ment se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
2 SLICE TOASTER
Product may vary slightly from wh at is illustrated.
1. Extra-wide slots with automatic adjusting guides
2. Toast lever
3. BAGEL button
4. Toast shade selector dial
5. CANCEL button
6. FROZEN button
7. Drop down crumb tray (not shown)
8. Cord wrap (under unit)
TOSTADOR DE PAN PARA 2 REBAN ADAS
El producto puede variar ligeramente del que ap arece ilustrado aquí.
1. Ranuras anchas co n guías auto-ajustables
2. Palanc a de control de tostado
3. Botón para bagels
4. Selectors de nivel de tostado
5. Botón de cancelación
6. Botón para congelados
7. Bandeja para migas que se abre hacia abajo (no se muestra)
8. Para enrollar el cable (en la unidad)
Model/Modelo/ Mod èle: TR1300BD
Customer Care Lin e: 1-800 -231-97 86 For online customer service: ww w.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800 -231-97 86 Para servicio al cliente en línea: w ww.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-80 0-231- 9786 Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodpr otect.com/applica
14195- 00 E /S/F
T22-5002818
Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de C hina Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Co de / Le code de date:
TR1300BD: 850 W 120V~ 60 Hz
BLACK+DEC KER and the BLACK+DEC KER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used und er license. All rights reserved
BLACK+DEC KER y el logo tipo BLACK+DEC KER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DEC KER et le logo BLACK+DEC KER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et son t utilisés sous licence. Tous droits réservés.
© 2015 The Black+Decker Corporation and Spec trum Brands, Inc.
2 GRILLE-PAIN
Le produit peut différer légèrement d e celui illustré.
1. Fente larges munies de guides qui s’ajustent automatiquement
2. Levier de commande du grillage
3. Bouton de grillage des bagels
4. Sélecteur du degré de grillage
5. Bouton d’annulation
6. Bouton de réchauffement
7. Plateau à miet tes rabattable (non montré)
8. Cordon retractable (sous l’appareil)
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lis ta a continuación para s olicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede s olicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar
Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051
Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle­entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com servicio@applicamail.com
Importado por / Imp orted by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Importado por / Imp orted by:
Rayovac de México SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque
01 (800) 714 2503
Importado por / Imp orted by: Spectrumbrands
En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imp orted by:
Spectrumbrands S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico.
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Loading...