USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
MODELS/MODELOS
❍ TR1256B
❍ TR1256W
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs
or appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove
plug from wall outlet.
❍ Do not use appliance for other than intended use.
❍ Oversized foods, metal foil packages or utensils must not
be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or
electric shock.
❍ A fire may occur if toasters are covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls and the like,
when in operation.
❍ Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; In Latin America, by an authorized service center.
ENGLISH
2
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
Model TR1256B (Part # TR1256B-01)
Model TR1256W (Part # TR1256W-01)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit and remove any packing materials or labels.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wipe the toaster with a damp cloth and dry thoroughly.
• Insert crumb tray in place in the back of the unit, at the bottom.
• Plug the power cord into a standard wall outlet.
TOAST FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting
5
4
6
3
2
7
1
A
5
4
6
3
2
7
1
B
BAGEL FUNCTION
Use the BAGEL function to toast bagels crispy on the cut side and gently warm
on the outside.
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside of the toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6).
1
1
1
1
1
1
1
C
• When toasting is done, the toast control lever goes up and the unit shuts off.
(1 to 6) (A). For first use, set the dial to setting 4. Adjust
as desired to suit your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
2. Place bread slices or other foods in the slots and press
down the toast lever until it locks in place (B). The
CANCEL button automatically illuminates whenever you
press down the toast control lever and remains lit until
toasting cycle is finished, or until you press the button.
• The bread guides will automatically adjust to hold thick
or thin slices in place.
• When toasting is done, the toast control lever goes up and
the unit shuts off.
Important: You must press down the toast control lever
before selecting a function. If not, the function will not be
activated.
3. Press down the toast lever until it locks in place then
press the BAGEL button (C). The button illuminates until
toasting is done or until you press the CANCEL button.
Important: If you select the wrong button, you must press
the CANCEL button and then select the button you want.
• The bread guides will automatically adjust to hold thick or
thin slices in place.
ENGLISH
4
5
FROZEN FUNCTION
1. Place food in the slots and press down the toast control lever
until it locks into the down position. The CANCEL button
1
1
1
1
1
1
1
D
illuminates until toasting is done or you press the button.
2. Press the FROZEN button (D). When toasting is done, the
toast control lever goes up and the unit shuts off.
Important: If you select the wrong button, you must press the CANCEL button and
then select the button you want after you press down the toast lever.
HELPFUL TIPS
• If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down
a few times to raise jammed food.
- Do not touch the metal area around the slots as it may be hot.
- Never use metal utensils to free food.
• To interrupt toasting at any time, press the CANCEL button.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool
before cleaning. Do not immerse the toaster in water.
Crumb Tray
1. Grasp the handle at the back of the toaster and slide out the
crumb tray (E).
2. Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water.
The tray not dishwasher safe. You can remove stubborn spots
using a nylon mesh pad.
E
3. Dry tray thoroughly before sliding back into the toaster.
NOTES
ENGLISH
Cleaning Outside Surfaces
The cool-touch exterior on the sides will not burn your hand if accidentally
touched. However, the metal top does get hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
• Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
• Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and
never spray cleaners directly onto the toaster.
6
7
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
ENGLISH
is a trademark of The Black & Decker
Corporation, Towson, Maryland, USA
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
8
9
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas basicas de seguridad:
❍
Por favor lea todas las instrucciones.
❍
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❍
A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua
ni en ningun otro liquido.
❍
Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por
ellos mismos requiere la supervision de un adulto.
❍
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍
No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero
correspondiente en la cubierta de este manual.
❍
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a
las personas.
❍
No use este aparato a la intemperie.
❍
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
❍
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o
electricas ni adentro de un horno caliente.
❍
Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato
que contenga aceite u otros liquidos calientes.
❍
Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo
a el tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a
la posicion de apagado (OFF) y despues, retire el enchufe del
tomacorriente.
❍
Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
❍
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque electrico, nunca
introduzca en el aparato alimentos demasiado grandes,
utensilios ni envolturas de metal.
❍
Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto
o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas,
tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras
esta en funcionamiento.
❍
No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador este
enchufado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en
el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más
largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL
10
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
5
4
6
3
2
7
1
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien.
• Introduzca la bandeja para migas removible en su lugar en la parte de atràs
de la unidad.
• Enchufe el aparato a un tomacorriente.
1. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (de 1a 6)
5
4
6
3
2
7
1
A
5
4
6
3
2
7
1
B
(A). Si es la primera vez que utiliza este aparato, gire el
control a la posición 4 y luego al gusto.
Consejo: Las rebanadas finas se deben de tostar a un nivel
de temperatura bajo.
2. Coloque las rebanadas de pan/alimentos en las ranuras
y presione la palanca de control de tostado hasta que
quede asegurada (B). El botón de anulación (CANCEL)
se ilumina automáticamente siempre que uno presiona
para abajo la palanca del control de tostado y permanece
así hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno
presiona el mismo botón nuevamente.
• Las guías autoajustables acomodan las rebanadas
gruesas o finas automáticamente.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de
control de tostado se eleva y el aparato se apaga.
ESPAÑOL
1. Ranuras extra amplias con guías autoajustables
2. Palanca de control de tostado
3. Botón para Cancelar (CANCEL)
4. Botón para alimentos congelados (FROZEN)
5. Botón para cancelar bagels (BAGEL)
6. Luz indicadora para cada función
7. Selector para el grado del tostado
8. Bandeja para migas removible (no ilustrada)
12
Importante: Uno debe presionar la palanca de control de tostado antes de
elegir una función, de lo contrario, la función deseada no es activada.
PARA TOSTAR BAGELS
Use la función para toastar los bagels dorados por la parte cortada; suaves y
tibios por fuera.
1. Corte los bagels por mitad e introdúzcalos en el tostador con los centros
hacia adentro del tostador.
2. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (1 a 6).
3. Presione para abajo la palanca de control de tostado
hasta que encaje en su lugar y luego presione el botón
1
1
1
1
1
1
1
C
(BAGEL) (C).
Este botón se ilumina y permanece iluminado hasta finalizar
el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el botón de
anulación (CANCEL).
13
Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón
de anulación (CANCEL) y se debe elegir la función deseada nuevamente.
• Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y
el aparato se apaga.
PARA TOSTAR LOS ALIMENTOS CONGELADOS
1. Coloque los alimentos en las ranuras y presione para abajo la palanca del
control de tostado hasta encajar en la posición inferior. El botón de anulación
(CANCEL) se ilumina hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona
este mismo botón nuevamente.
2. Presione el botón para los alimentos congelados (FROZEN)
(D). Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca del
1
1
1
1
1
1
1
D
control de tostado se eleva y el aparato se apaga.
Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de
presionar el botón de anulación (CANCEL) y se debe elegir
la función deseada nuevamente después de presionar para
abajo la palanca de control de tostado.
SUGERENCIAS ÚTILES
• Los alimentos se llegasen a trabar, desconecte el cable y mueva la palanca de
tostado de arriba hacia abajo.
- No toque el area de metal alrededor de las ranuras ya que puede
estar caliente.
- Jamás utilice utensilios metálicos para destrabar los alimentos.
• Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar (CANCEL).
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA
Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el tostador
se enfríe antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Bandeja para migas
1. Sujete el asa de la bandeja situada en la parte trasera del
tostador y tire hacia afuera la bandeja (E).
2. Deseche las migajas y lave la bandeja en agua tibia
enjabonada. Esta bandeja no se debe lavar en la
E
3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocar la bandeja en su lugar.
Limpieza de las superficies exteriores
El exterior fresco al tacto a los costados de este aparato no quema si uno
lo toca inadvertidamente. Sin embargo, la superficie superior de metal se
calienta. Espere que el tostador se enfríe bien antes de limpiarlo.
• Limpie el exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquelo con una
toalla de papel.
• No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies
y jamás rocíe limpiadores directamente al tostador.
máquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de nailon
para remover las manchas persistentes.
ESPAÑOL
14
15
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de
servicio.
ESPAÑOL
16
17
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
servicente@servicenter.cl