Black+Decker TR1210BD, TR1410BD User Manual

Note: (Model T R1410BD Only) Since the two sets of controls func tion independently, the auto
power-off function stops toa sting only on the side where the food jam occurs.
5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed fo od.
• Do no t touch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never us e metal utensils to free food.
6. To interrupt toasting at any time, press the CANCE L button.
FROZEN FUNCTION
1. Place food into the toaster slots.
3. Press down the toast lever until it locks into place, then press the F ROZEN button. The butto n illuminates until toasting is complete or you press t he CANCEL button.
Important : If you select the wrong but ton, you must press the CANCE L button and then select the but ton you want after you press down t he toast lever. HELPFUL TIPS
4. If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
5. To interrupt toasting at any time, press t he CANCEL button.
Care and Cleaning
This product contains no user-servic eable parts. Refer service to qualified ser vice personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electr ical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. D o not immerse the toaster in water.
CRU MB TR AYS
1. Grasp the handles at the back of the toaster and slide out t he crumb tray(s).
Note: Model T R1210B D has only one crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wash the tray with water and mild dish deterg ent. The trays are not dishwasher safe. Remove stubborn spot s using a nylon mesh pad.
3. Dry trays thoroughly before sliding back into the toas ter.
CLEANING OUTSIDE SURFACES Unit gets hot. Al low the toaster to cool comple tely before cleaning.
• Wipe the ex terior with a damp cloth or sponge and dry with a paper t owel.
• Do not us e strong cleaners or abrasives that may scratch sur faces and never spray cleaners directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bot tom of the toaster to minimize clutter on your counter and for ea sy storage.
NEED HELP?
For service, repair or any questio ns regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NO T return the product to the place of purchase. Also, plea se DO NOT mail product back to manufact urer, nor bring it to a service center. You may also want to consult www.blackanddeckerappliances.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United S tates and Canada)
What does it cover?
• A ny defect in material or workmanship provided; however, Spectrum B rands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years fr om the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Pr ovide you with a reasonably similar replacement product that is ei ther new or factory refurbished.
How do you get servic e?
• S ave your receipt as proof of date of sale.
• V isit the online service website at www.prodprotec t.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general wa rranty service.
• I f you need parts or accessories, please ca ll 1-800-738-0245.
What does your warran ty not cover?
• D amage from commercial use
• D amage from misuse, abuse or neglect
• P roducts that have been modified in any way
• P roducts used or serviced outside the coun try of purchase
• G lass parts and other accessor y items that are packed with the unit
• S hipping and handling costs associated with the replacement of t he unit
• Consequential or incidental damages ( Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incident al damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law re late to this warranty?
• T his warranty gives you specific legal rights. You may also have other ri ghts that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este inst ructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCEL) , luego retire el enchufe del tomacorriente.
Please Read and Save this Use and C are Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following :
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Warning: To prevent electrical shock, unplug befor e cleaning.
• Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray closed.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PL UG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contac t a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to r educe the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a lo nger cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available a nd may be used if care
is exercised in their use.
c) If a long det achable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the det achable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electric al rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded t ype, the extension cord should be a grounding-type 3-wir e cord, and
3) The longer cord should be arranged so t hat it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power supply cord is damaged, it s hould be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized ser vice center.OW TO USE
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit. Remove all packing material, any sticker s, and the plastic band around the power plug.
• Please go to www.prodprotec t.com/applica to register your warrant y.
• Wipe the toaster with a damp cloth a nd dry thoroughly.
• Insert slide-out crumb tray s in place.
• Plug the power cord into a standard wa ll outlet.
TOASTING
Model TR1410BD only—Your toaster featur es two sets of independen t slots, each with individual buttons for: toast shade selection, bagel, frozen, and cancel. Be sure to adjust each side individually s o that you can toast two differ ent kinds of foods at once using different set tings (for example, waffle s on one side, bagels on the other) .
1. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7). For first use, set the dial to setting 4. Adjust as desired to sui t your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
2. Place bread slices or other foods in the slots and press down the toa st lever until it locks in place.
• The bread guid es will automatically adjust to hold thick or thin slices in place.
• When to asting is done, the toast lever goes up and the unit shuts of f.
3. Press down the toast lever until it locks in place, then press the B AGEL button. The button illuminates until toasting is complete or you press t he CANCEL button. .
4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automat ically shuts off the power.
Note: (Model TR1410BD Only) Since t he two sets of controls function independently, the auto power-off function stops toas ting only on the side where the food jam occurs.
5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
• Do not to uch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never use met al utensils to free food.
6. To interrupt toasting at any time, press t he CANCEL button.
BAGEL FUNCTION
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside o f the toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired sett ing (1 to 7).
3. Press down the toast lever until it locks in place then press the B AGEL button. The button illuminates until toasting is complete or you press t he CANCEL button.
Important : You must press down the toast lever b efore selecting a functi on. If not, the function will not be ac tivated.
4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automat ically shuts off the power.
• Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en el aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal.
• Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
• No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado
• Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar.
• Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POL ARIZADO (SOLAMENTE PA RA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contac to es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de al terar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto debe propor cionarse con un cable de alimentación corto par a reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable más largo.
2. Existen cables eléctricos más largos y s eparables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de exte nsión debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el ca ble de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgu e del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se t ropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañad o, en América Latina debe sustituirse por pers onal calificado o por el centro de ser vicio autorizado.
Como usar
Este product es solamente par a uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Desempaque el pr oducto y retire toda etiqueta y material de empaque, cualquier etiquet a y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Por favor v isite www.prodprotect.com/applic a para registrar su garantía.
• Limpie la tos tadora con un paño húmedo y séquela bien.
• Colo que las bandejas de residuos en su lugar (en la parte de atr ás de la tostadora).
• Enchufe el c able eléctrico en un tomacorriente estándar.
PARA TOSTAR
Modelo TR1410BD solamente – Su tostadora cuent a con dos juegos de ranuras independientes, cada una con botones individuales para : selección del grado de tostado, bagel, alimentos congelados y cancelación. Asegúrese de a justar cada lado individualmente para poder tostar dos diferentes tipos de alimentos a la vez utilizando difere ntes ajustes (por ejemplo, wafles en un lado, bagels en el otro).
1. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 6). Si es la primera vez que utiliza la tostadora, gire el cont rol a la posición 4. Ajuste al nivel deseado para satisf acer su gusto.
Consejo: Seleccione los niveles ba jos para tostar las rebanadas finas.
2. Coloque las rebanadas de pan o el alimento que vaya a tostar en las r anuras y presione la palanca de control de tostad o hasta que ésta quede segura en su lugar.
• Las guías se ajustan automáticamente para acomodar las reb anadas gruesas o finas.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la tostador a se apaga.
3. Al seleccionar BAGEL o función CO NGELADO , debe presionar la palan ca de control de tostado antes de seleccionar una de estas opci ones.
4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tos tado, la función de apagado
automático integrada se activa y apag a la tostadora automáticamente. Nota: ( Solamente el modelo T4569) Como los dos juegos de con troles funcionan independientes uno del otro, la función de apagado automático s olo interrumpe el ciclo de tostado en el lado donde se encuentra trabado el alimento.
5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia aba jo varias veces hasta lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede est ar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de ca ncelae en el momento que lo desee.
FUNCIÓN DE BAGELS
1. Coloque las mitades de los bagels cortados en l as ranuras con el lado cortado mirando hacia el interior de la tostadora.
2. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de t ostado hasta que encaje en su lugar, luego presione el botón para bagel (BAG EL). El botón se ilumina hasta que el ciclo de tost ado termine o usted presiona el botón de cancelación (C ANCEL).
Importante: Siempre debe presionar la p alanca de control de tostado antes de elegir una función, de lo contrario la función no se ac tivará.
4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tos tado, la función de apagado automático integrada se activa y apag a la tostadora automáticamente.
Nota: (Solamente el model o T4569) Como los dos juegos de controles funciona n independientes uno del otro, la función de apagado automático s olo interrumpe el ciclo de tostado en el lado donde se encuentra trabado el alimento.
5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia aba jo varias veces hasta lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede est ar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de ca ncelar en el momento que lo desee.
FUNCIÓN DE CONGELADOS
1. Coloque los alimentos en las ranuras de la tost adora.
2. Ajuste el control selector del grado de tost ado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Presione la palanca de control de tostado has ta que encaje en su lugar, luego presione el botón para alimentos congelados (F ROZEN). El botón se ilumina has ta que el ciclo de tostado termine o usted presiona el botón de cancelación ( CANCEL).
Importante: Si selecciona el botón equivocado, debe pulsar el botón CANCEL y seleccione el botón que desea des pués de pulsar la palanca de tosta do. CONSEJOS ÚTILES
4. Si la comida se atasca, desconecte el cable y mueva la palanca de tos tado arriba y abajo varias veces para producir alimento atascado.
5. Para interrumpir el tostado en cualquier momento, presione el botón C ANCEL.
CUIDADO Y LIMPIEZ A
Este producto no contiene pieza s que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y per mita que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua .
BANDEJAS DE RESIDUOS
1. Para retirar la bandejas de residuos, localizadas en la p arte de atrás de la tostadora, sujete la s asas y deslice las bandejas hacia afuera.
Nota: El modelo T2569 sól o contiene una bandeja de residuos.
2. Deseche las migas y lave las bandejas en agua tibia jabonosa. Es tas bandejas no están diseñadas para lavarse en la máquina lavaplatos. Puede utilizar una almohadilla de malla de nailon para eliminar las manchas persistentes.
3. Asegúrese de secar bien las bandejas antes de coloc arlas de nuevo en su lugar.
SUPERFICIES EXTERIORES
La unidad se calienta. Espere que la t ostadora se enfríe completamente antes de limpiarla.
• Limpie la superficie exterior con una e sponja o con un paño húmedo y séquela con una toalla de papel.
• N o utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las s uperficies y jamás rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora.
ALMACENAMIENTO
Utilice el enrollado de cable en la parte infer ior de la tostadora para ayudarle a mantener el mostrador organizado y para almacena r su tostadora fácilmente.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el p aís donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el pro ducto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Es tados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía ?
• L a garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no h aya sido generado por el uso incorrecto del pro ducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientr as que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conse rve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efec tiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cub re esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distint as a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del product o.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país or iginal de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el apar ato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reempla zo del producto.
¿Qué relación tiene l a ley estatal con esta garant ía?
• Esta garantía le otorga der echos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Válida sólo para México Duración
Rayovac de México SA de CV garant iza este producto por 2 años a partir de la fecha or iginal de compra.
¿Qué cubre esta gara ntía?
Esta Garantía cubre cualquier de fecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer váli da la garantía
Para reclamar su Garantía deber á presentar al Centro de Servicio Aut orizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el product o. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía ?
Llame sin costo al teléfono 01 80 0 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Aut orizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá enco ntrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para ha cer válida la garantía
Acuda al Centro de Servici o Autorizado con el producto con la póliza de Garant ía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplaz ará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Es ta Garantía incluye los gastos de transpor tación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no ser á válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña . C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por perso nas no autorizadas por Rayovac
de México SA de CV.
Nota: Usted podr a encontrar partes, componentes, consumibles y ac cesorios en los centros de servicios autorizados. E sta garantía incluyen los gastos de transpor tación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el p aís donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el pro ducto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Est ados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía ?
• L a garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no h aya sido generado por el uso incorrecto del pro ducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientr as que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra , comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su gar antía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• C onserve el recibo original de compra.
• Po r favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cub re esta garantía?
• L os productos que han sido utilizados en condiciones distinta s a las normales.
• L os daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• L os productos que han sido alterados de alguna manera.
• L os daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• L os productos utilizados o reparados fuera del país origina l de compra.
• L as piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el apar ato.
• L os gastos de tramitación y embarque asociados al reempla zo del producto.
• L os daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene l a ley estatal con esta garant ía?
• E sta garantía le otorga derechos legales específic os y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
• Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou a été endommagé de quelque façon. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans le présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé.
• Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL), puis retirer la fiche de la prise de courant murale.
• Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fins que celles prévues.
• Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc élec trique.
• Un incendie peut se produire si le four à pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché.
• Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil
avant le nettoyage.
• Avertissement : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, veiller
à ce que la porte du plateau à miettes soit fermée pendant l’utilisation.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE MISE À LA TER RE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
a) Un cordon d’alimentation c ourt est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Il existe des cordon s d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cor don d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins é gale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il fau t utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sort e qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un t rébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation e st endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un cent re de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage dome stique seulement.
POUR COMMENCER
• Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquet tes, et la bande de plastique entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect .com/applica pour enregistrer la garantie.
• Essuyer le grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien assécher.
• Insérer les plateaux à miettes coulis sants.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de c ourant standard.
GRILLAGE
Modèle TR1410BD seulement — Ce modèle est doté de deux jeux indépendants de sélecteurs. Chaque jeu comprend son sélecteur du degré de grillage, son bouton de grillage des bagels et son b outon d’annulation. S’assurer de régler l es deux côtés individuellement pour pouvoir griller deux types d’aliments en même temps à des réglages différents ( par exemple, des gaufres d’un côté et d es bagels de l’autre).
1. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7). Pour la première u tilisation, régler le sélecteur à 4. Modifier le réglage en fonct ion de vos préférences.
Conseil : Griller les tranches minces à un degré plus bas.
2. Placer les tranches de pain ou tout autre aliment dans les fentes et abaiss er le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Les guides p our le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les tranches minces ou épaisses en place.
• Une fois le gr illage terminé, le levier de commande du grillage remonte et l’appareil s’éteint.
3. Avant de sélectionner les fonctions de GRILL AGE DE BAGEL ou de DÉC ONGÉLATION, vous devez d’abord abaisser le levier de commande du grillage.
4. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active.
Remarque : (Mo dèle TR1410BD seulement) Comme les deux sélecteur s fonctionnent de façon indépendante, la fonction d’arrêt automatique pe rmet d’arrêter le grillage uniquement du côté où l’aliment est coincé.
5. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
• Ne pas t oucher les parties métalliques près des fentes, car elles pour raient être chaudes.
• Ne jamais ut iliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment.
6. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (C ANCEL).
FONCTION DE GRILLAGE DE BAGEL
1. Insérer le bagel dans les fentes, les côtés coupés vers l’intérieur du grille-pain.
2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7).
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le bouton BAGEL. L e bouton reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton d’annulation (CA NCEL).
Important : Vous deve z abaisser le levier de commande du gr illage avant de sélectionner une fonction, san s quoi la fonction ne sera pas acti vée.
4. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active.
Remarque : (Mo dèle TR1410BD seulement) Comme les deux sélecteur s fonctionnent de façon indépendante, la fonction d’arrêt automatique pe rmet d’arrêter le grillage uniquement du côté où l’aliment est coincé.
5. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
• Ne pas t oucher les parties métalliques près des fentes, car elles pour raient être chaudes.
• Ne jamais ut iliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment.
6. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (C ANCEL).
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
1. Placer les aliments dans les fentes du grille-pain. .
2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7).
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur le bouton de décongélation ( FROZEN). Le bout on reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton d’annulation (CANC EL).
Important : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation (CANCEL), aba isser le levier de commande du grill age et choisir le cycle désiré. CONSEILS PRATIQUES :
4. Si un aliment reste coincé, débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation (C ANCEL).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce répar able par l’utilisateur. En confier la réparation à un technicien qualifié.
NET TOYAG E
Toujours débrancher le grille-pain et le laisser refroidir avan t de le nettoyer. Ne pas immerger le grille-pain dans l’eau.
PLATEAUX À MIET TES
1. Pour retirer le(s) plateau (x) à miettes, tirer la (les) poignée( s) à l’arrière du grille-pain.
Remarque : Le modèle TR1210BD ne comprend qu’un seul plateau à miet tes.
2. Jeter les miettes, puis laver le plateau à miettes dans de l’eau additionnée d’un détergen t à vaisselle doux. Les plateaux à miet tes ne vont pas lavables au lave-vaisselle. Utilisez un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
3. Bien assécher les plateaux avant de les glisser dans le grille-pain.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES L’appareil devient chaud. Laisser ref roidir complètement le grill e-pain avant de le nettoyer.
• Ess uyer l’extérieur du grille-pain avec un chiffon ou une éponge humides, puis l’assécher à l’aide d’un essuie-tout.
• Ne pas u tiliser de nettoyants forts ou abrasi fs susceptibles de rayer les surfaces et ne jamais vaporiser de nettoyant direct ement sur le grille-pain.
RANGEMENT
Utiliser l’enrouleur de cordon situé à la base du grille-pain po ur dégager votre comptoir et faciliter l’entreposage.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de répar ation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans f rais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pa s poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également c onsulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de d eux ans (Valable seulemen t aux États-Unis et au Canada ) Quelle est la couver ture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de l a société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée ?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com /applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignemen ts généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 8 00 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie n e couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achet és.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au r emplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que cer tains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régiss ent la garantie?
Les modalités de la présente garan tie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut égale
-
ment se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
2/4 SLICE TOASTERS
Product may vary slightly from wh at is illustrated.
1. Extra-wide slots with automatic adjusting guides
2. Toast lever
3. BAGEL button
4. FROZEN button
5. CANCEL button
6. Toast shade selector dial 7. Removable slide-out crumb trays (no t shown)
Model TR1210BD, (Part # TR1210-01)
Model TR1410BD, viewing from the back side of the unit :
Left (Par t# TR1410-01), Right (Part # TR1410-02)
8. Cord wra p (under unit) Note: † indicates consumer r eplaceable/removable parts
TOSTADOR DE PAN PARA 2/4 RE BANADAS
El producto puede variar ligeramente del que ap arece ilustrado aquí.
1. Ranuras anchas c on guías auto-ajustables
2. Palanc a de control de tostado
3. Botón para bagels
4. Botón para congelad os
5. Botón de cancelación
6. Selectors de nivel de tos tado 7. Extraíble bandeja deslizante pa ra migas (no se muestra)
Modelo TR1210BD, (pieza no. TR1210-01) Modelo TR1410BD, mirando desde la parte posterio r de la unidad:
izquierda ( pieza no. TR1410-01), derecha (pieza n o. TR1410-02)
8. Para enrollar el cable ( en la unidad) Nota: † indica las piezas ex traíbles o reemplazables por parte del consumidor
Model/Modelo/ Modèle: TR1210BD, TR1410BD
Customer Care Lin e: 1-800 -231-97 86 For online customer service: ww w.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800 -231-97 86 Para servicio al cliente en línea: w ww.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-80 0-231- 9786 Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodpr otect.com/applica
12912 -00 E /S/ F
T22-5002089
Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de C hina Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date C ode / Le code de date:
TR1210BD: 850 W 120V~ 60 Hz TR1410BD: 1500 W 120V~ 60 Hz
BLACK+DEC KER and the BLACK+DEC KER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used und er license. All rights reserved
BLACK+DEC KER y el logo tipo BLACK+DEC KER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DEC KER et le logo BLACK+DEC KER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et son t utilisés sous licence. Tous droits réservés.
Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714
2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
© 2015 The Black+Decker Corporation and Spec trum Brands, Inc.
2/4 GRILLE-PAIN
Le produit peut dif férer légèrement de celui illustré.
1. Fente larges munies de guides qui s’ajustent aut omatiquement
2. Levier de commande du grillage
3. Bouton de grillage des bagels
4. Bouton de réchauf fement
5. Bouton d’annulation
6. Sélecteur du degré de grillage 7. Plateau(x) à miette( s) coulissant (non montré)
Modèle TR1210BD, (no de pièce TR1210-01) Modèle T R1410BD, vue sur l’arrière de l’appareil : gauche (no de pièce TR1410-01), droite ( no de pièce TR1410-02)
8. Cordon re tractable (sous l’appareil) Note : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur /amovible
Argentina
Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Loading...