use and care manual
guide d’utilisation et d’entretien
TOD5030SC
Page 2
CONTENTS
Important Safeguards ............................................... 3
Getting to Know Your Countertop Oven ................................ 5
How to Use........................................................ 6
Operating Your Oven................................................ 7
Care and Cleaning ..................................................12
Function Chart.....................................................13
Warranty and Customer Service Information ............................14
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR
POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
2
Page 3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
• Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
• To protect against electrical
shock, do not immerse cord,
plug, or appliance in water or
other liquid.
• Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children.
• Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow
time to cool before putting on or
taking off parts.
• Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug,
or if the appliance malfunctions
or has been damaged in any
manner. Contact consumer
support at the toll-free number
listed in the warranty section.
• The use of accessory
attachments not recommended
by the appliance manufacturer
may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch
hot surfaces.
• Do not place on or near a hot
gas or electric burner, or in a
heated oven.
• Extreme caution must
be used when moving an
appliance containing hot oil or
other hot liquids.
• To disconnect, while cooking,
press the Time knob (I/O), then
unplug from wall outlet. If not
cooking, just unplug from wall
outlet.
• Do not use appliance for other
than intended use.
• Use caution when removing tray
or disposing of hot grease.
• Do not clean oven with metal
scouring pads. Pieces can break off
the pad and touch electrical parts,
causing risk of electric shock.
• Do not attempt to clean the
heating elements.
• Oversized foods or metal utensils
must not be inserted in a toaster
oven, as they may create fire or
risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster
oven is covered or touching
flammable materials including
curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation. Do not
store any item on top of the unit
while in operation.
• Do not store any material,
other than manufacturer’s
recommended accessories, in
this oven when not in use.
• Do not place any of the following
materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and other
items not constructed of oven
safe metal and glass pans.
• Do not cover crumb tray or any
part of this oven with metal foil.
This will cause overheating in
the oven.
• To turn off oven while cooking,
press the Time knob (I/O). The
NOW COOKING display will turn
off and the oven will beep three
times.
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instructions concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
3
Page 4
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
• The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
• Do not leave unattended while
in operation. Food ignition may
occur. If this happens, unplug the
unit, but DO NOT open door. To
reduce the risk of fire, keep oven
interior completely clean and free
of food residues, oil, grease and
other combustible materials.
• Extreme caution should be
exercised when using containers
constructed of other than metal
or glass.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed
in these instructions.
4
Page 5
GETTING TO KNOW YOUR
COUNTERTOP OVEN
1
2
3
4
5
6
1. Door handle
2. Easy view glass door
3. 2 positions for wire racks
4. Slide out crumb tray (visible when
door is open (Part# TOD5030-01)
5. Baking pan
(Part# TOD5030-02)
6. Wire rack
(Part# TOD5030-03)
7. Digital display
8. Function knob
9. Temperature knob
10. Time knob with
Stop/Start (I/O) function
11. Function options
12. Temperature
13. Toast shade
14. Heating display
15. Timer
7
8
9
10
12
13
11
14
15
Product may vary slightly from what is illustrated.
5
Page 6
HOW TO USE
This appliance is intended for household use only.
Getting Started
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around
the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space
from the back of the unit and wall to allow heat to flow without damage
to cabinets and walls.
Important information about using your oven
1. This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
2. When using the oven for the first time, you may notice smoke or a slight odor
during the first few minutes. This is normal.
3. Be sure food or baking pan does not come within 1 1/2 inches (3.8 cm) of the
upper heating elements.
4. Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
5. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. Many factors influence cook times such as altitude, humidity and variations in
electrical grids. For best results, monitor the end of the cook cycle.
7. After the cooking cycle is completed, the main display will stay illuminated for
a short time if not unplugged.
Switching between Celsius and Fahrenheit
Hold in the
Fahrenheit and Celsius.
Sleep mode
Hold in the
6
Time knob
Time knob
and rotate the Function knob to select between
for 3 seconds to put the unit into sleep mode.
Page 7
OPERATING YOUR OVEN
1. Plug into outlet.
2. Display light will illuminate and all function lights will light up momentarily.
3. When turned on, the oven will default to the last setting used.
USING THE CONTROLS
1. Select a function
with the FUNCTION
knob.
3. Using the TIME
knob, adjust time
to recommended
cook time. If using
the NO PREHEAT
function, do NOT
add in extra time
for preheating—the
oven does not need
to preheat when the
no preheat option is
chosen.
2. Using the TEMP
knob, adjust
temperature.
4. Press the TIME
knob (I/O) to begin
cooking.
5. There will be
3 beeps once the
cycle is complete.
The oven will stop
heating.
6. To turn off the oven
at any time, press
the Time knob (I/O).
Note: If you want
the oven to stay on
instead, see “STAY
ON FUNCTION”.
7
Page 8
NO PREHEAT
No Preheat function allows you to use your toaster oven to cook without
waiting for it to heat up to the desired cooking temperature. The No Preheat
function saves you time and works great with frozen pizza or your favorite
frozen snacks in addition to your usual foods.
1. Select the NO PREHEAT function.
2. Place food directly on wire rack or insert pan into the rack guide.
3. Turning the TEMP knob, adjust temperature to desired temperature.
4. Turning the TIME knob, adjust time to set cook time. You may choose STAY ON
so the oven does not stop cooking until you press Stop. To choose STAY ON,
turn the time knob counterclockwise past 0 (zero) until you see “ON”. Press the
Time knob (I/O) to begin cooking RIGHT AWAY!
5. There will be 3 audible beeps once the baking cycle is complete and the oven
will stop heating.
6. Unplug the appliance when not in use.
BAKE
Note: For best results, when baking or cooking, preheat the oven for at least
10 minutes at the desired temperature setting.
1. Place wire rack in the upper rack position or insert pan in the upper rack
position.
2. Select BAKE function using function knob.
3. Turning the TEMP knob, adjust temperature to desired temperature.
4. Turning the TIME knob, adjust time to set cook time. You may choose STAY ON
so the oven does not stop cooking until you press I/O. To choose STAY ON,
turn the time knob counterclockwise past 0 (zero) until you see “ON”.
5. Press the Time knob (I/O) to begin preheating.
6. The temperature display will blink while the oven is preheating.
7. Once the oven has preheated, you will hear 2 audible beeps and the cook time
set will automatically begin counting down.
8. Place food directly on wire rack or insert pan into rack guide.
9. There will be 3 audible beeps once the baking cycle is complete and the oven
will stop heating.
10. Unplug the appliance when not in use.
8
Page 9
TOA ST
1. Select TOAST function using function knob.
2. Use the TEMP knob to select desired toast shade, with 1 being the lightest and
7 being the darkest.
3. Use the TIME knob to select the number of bread slices being toasted.
4. Place food directly on wire rack in the upper rack position. Press the Time knob
(I/O) to begin toasting.
5. There will be 3 audible beeps once the toasting cycle is complete and the oven
will stop heating.
BAGEL
1. Select BAGEL function using function knob.
2. Use the TEMP knob to select desired toast shade, with 1 being the lightest and
7 being the darkest.
3. Use the TIME knob to select the number of bagel slices being toasted.
4. Place bagel slices, cut side up, directly on the wire rack in the upper rack
position. Press the Time knob (I/O) to begin toasting.
5. There will be 3 audible beeps once the cycle is complete and the oven will stop
heating.
PIZZA
1. Place wire rack in the lower rack position .
2. Select the PIZZA function using the function knob. Turning the TEMP knob,
adjust temperature to desired temperature.
3. Turning the TIME knob, adjust time to set cook time.
4. Press the Time knob (I/O) to begin preheating.
5. The temperature display will blink while the oven is preheating.
6. Once the oven has preheated, you will hear 2 audible beeps and the timer will
automatically begin counting down.
7. Place pizza directly on pan and place in oven.
8. There will be 3 audible beeps once the baking cycle is complete and the oven
will stop heating.
9. Unplug the appliance when not in use.
9
Page 10
BROIL
1. Place wire rack or baking pan in the upper rack position .
2. Slide the baking pan under the wire rack to catch drippings during broiling.
3. Select the BROIL function. The oven will default to 450˚F. NO PREHEAT, and
CONVECTION are not available on the BROIL setting.
4. If needed, turn the TIME knob to set cook time.
5. Press the Time knob (I/O) to begin broiling.
Note: For best results when broiling meat, turn over the meat half-way
through broiling.
6. There will be 3 audible beeps once the broiling cycle is complete. The oven will
stop heating.
7. Unplug the appliance when not in use.
ROAST
1. Place wire rack in the lower rack position .
2. Select the ROAST function using the function knob. NO PREHEAT, and
CONVECTION are not available on the ROAST setting.
3. Turning the TEMP knob, adjust temperature to desired temperature.
4. Turning the TIME knob, adjust time to set cook time. You may choose STAY ON
so the oven does not stop cooking until you press I/O. To choose STAY ON,
turn the time knob counterclockwise past 0 (zero) until you see “ON”.
5. Press the Time knob (I/O) to begin preheating.
6. The temperature display will blink while the oven is preheating.
7. Once the oven has preheated, you will hear 2 audible beeps and the time set
will automatically begin counting down.
8. Place food (on rack or pan) in the lower rack position.
9. There will be 3 audible beeps once the baking cycle is complete and the oven
will stop heating.
10. Unplug the appliance when not in use.
Note: When cooking meat, use a meat thermometer to test for doneness by placing
the thermometer in the thickest part of the meat.
10
Page 11
WARM
1. Place wire rack in the upper rack position .
2. Select the WARM function using the function knob.
3. Turning the TIME knob, adjust time to set cook time. You may choose STAY ON
so the oven does not stop warming until you press Stop. To choose STAY ON,
turn the time knob counterclockwise past 0 (zero) until you see “ON”.
4. Place food on rack or in pan. Press the Time knob (I/O) to begin warming.
5. There will be 3 audible beeps once the warming cycle is complete. The oven
will stop warming.
6. Unplug the appliance when not in use.
REHEAT
1. Place wire rack in the upper rack position .
2. Select the REHEAT function using the function knob. You are not able to deselect
NO PREHEAT. If you would like to preheat the oven or reheat without convection,
please refer to TRADITIONAL BAKE instructions.
3. Turning the TEMP knob, adjust temperature to recommended temperature.
4. Turning the TIME knob, adjust time to set cook time. You may choose STAY ON
so the oven does not stop cooking until you press Stop. To choose STAY ON,
turn the time knob counterclockwise past 0 (zero) until you see “ON”.
5. Place food or pan directly on rack. Press the Time knob (I/O) to begin cooking.
6. There will be 3 audible beeps once the baking cycle is complete and the oven
will stop heating.
7. Unplug the appliance when not in use.
STAY ON
The STAY ON function is available for BAKE, ROAST, WARM, REHEAT, and NO
PREHEAT. To set the oven to STAY ON, turn the TIME knob counterclockwise
past 0 (zero) until you see “ON” in the display panel. The oven will stay on
until the
Time knob (I/O)
is pressed.
11
Page 12
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer to service qualified
service personnel.
Cleaning
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged,
and cool.
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use
aerosol or spray oven cleaners.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish soap
and warm water. Do not use a spray cleaner.
2. Remove wire rack and bake pan; wash in soapy water. To remove stubborn
spots, use a polyester or nylon pad.
3. Pull out crumb tray and dispose of crumbs. Wipe tray with a
damp cloth and dry thoroughly before placing back into the oven.
Note: The rack is dishwasher safe. We recommend washing the bake pan and
crumb tray by hand with hot, soapy water.
4. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
5. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into
contact with the elements will burn off on its own.
Cooking Containers
Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be used in your oven.
Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the
container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the top heating
elements.
Caution: Extreme Caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
12
Page 13
FUNCTION CHART
Default Settings**Function Ranges
FUNCTIONTEMPERATURETIMETEMPERATURETIMER
No Preheat*
Bake*
Toast
1 to 6 slices
350°F/176°C15 min.F: 150° - 450°
350°F/176°C15 min.F: 150° - 450°
Shade 4
-
C: 65° - 232°
C: 65° - 232°
1-7 ShadesStarts immediately
Starts immediately
Max: 120 min.
Stay on available
Starts after
preheat
Max: 120 min.
Stay on available
Bagel
1 to 6 slices
Pizza*
Broil
Roast
Warm*
Reheat*
Shade 4
-
450°F/232°C15 min.F: 300° - 450°
450°F/232°C10 min.F: 450°
350°F/176°C30 min.F: 150° - 450°
250°F/121°C30 min.F: 250°
350°F/176°C15 min.F: 150° - 450°
1-7 ShadesStarts immediately
C: 148° - 232°
C: 232°
C: 65° - 232°
C: 121°
C: 65° - 232°
Starts after
preheat
Max: 120 min.
Starts immediately
Max: 120 min.
Starts after
preheat
Max: 120 min.
Stay on available
Starts immediately
Max: 120 min.
Stay on available
Starts immediately
Max: 120 min.
Stay on available
*Convection Baking is automatic on the No Preheat, Bake, Pizza, Warm and
Reheat Settings.
**Default settings apply only after the unit has been unplugged and plugged
back in (Bake Function is Default). Once a setting has been used, the last
function, time and temperature selections will be saved.
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at
1-800-465-6070.
13
Page 14
WARRANTY INFORMATION
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however,
Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call
toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800 -738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
14
Page 15
MATIÈRES
Importantes consignes de sécurité ....................................16
Familiarisation avec le four pour le comptoir .................................18
Utilisation du four ................................................... 20
Entretien et nettoyage................................................ 25
Tableau des fonctions ................................................ 26
Information sur la garantie............................................. 27
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN
MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES
DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR
TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
15
Page 16
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être observées, y compris ce qui suit:
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons de
l’appareil.
• Afin d’éviter les risques de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
• Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas
en marche et avant le nettoyage. Le
laisser refroidir avant d’installer ou de
retirer des pièces.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche
ou le cordon sont abîmés, qui présente
un problème de fonctionnement, ou qui
est endommagé de quelque façon que
ce soit. Communiquer avec le Service
de soutien à la clientèle au numéro sans
frais indiqué à la section « Garantie ».
• L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant présente
des risques de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre du
rebord d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur
au gaz ou électrique, ou à proximité, ni
dans un four chaud.
• Faire preuve d’une grande prudence
au moment de déplacer un appareil qui
contient de l’huile chaude ou d’autres
liquides chauds.
• Pour désactiver l’appareil pendant
la cuisson, appuyer sur le bouton
MINUTEUR (I/O), puis le débrancher de
la prise de courant murale. Si l’appareil
n’est pas en fonction, le débrancher
simplement de la prise de courant
murale.
• N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
• Faire preuve d’une grande prudence
au moment de retirer le plateau ou
d’éliminer la graisse chaude.
• Ne pas nettoyer le four ou les éléments
chauffants avec des tampons à récurer
abrasifs. Des particules pourraient se
détacher du tampon et toucher les
parties électriques, entraînant un risque
de choc électrique.
• Ne pas tenter de nettoyer les éléments
chauffants.
• Ne pas introduire dans le grille-pain four
des aliments trop volumineux ni des
ustensiles, car ils pourraient provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Un incendie pourrait se déclencher si le
grille-pain four est couvert ou s’il touche
des matières inflammables comme des
rideaux, draperies, murs, etc. pendant
qu’il fonctionne. Ne rien déposer sur
l’appareil pendant qu’il fonctionne.
• Ne pas ranger d’articles, autres que
les accessoires recommandés par le
fabricant, dans le four lorsqu’il n’est pas
en fonction.
• Ne pas mettre les matériaux suivants
dans le four : papier, carton, plastique
et autres articles non faits de matériaux
pouvant aller au four et casseroles en
verre.
• Ne pas recouvrir de papier d’aluminium
le plateau à miettes ou toute autre
partie du four. Cela causerait une
surchauffe dans le four.
• Pour désactiver le four pendant
la cuisson, appuyer sur le bouton
MINUTEUR (I/O). L’afficheur NOW
COOKING (cuisson en cours) s’éteindra
et le four émettra trois bips.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités
16
Page 17
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées ou
dirigées par une personne responsable
de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé par un enfant ou
près d’un enfant.
• L’appareil n’est pas conçu pour être
utilisé avec une minuterie externe ou
un dispositif de télécommande séparé.
• Ne pas laisser le four sans surveillance
pendant qu’il fonctionne. Il est possible
que les aliments s’enflamment. Si
cette situation se produit, débrancher
l’appareil, mais NE PAS ouvrir la porte.
Pour réduire les risques d’incendie,
veiller à conserver l’intérieur de
l’appareil propre et exempt de résidus
d’aliments, d’huile, de graisse et de
toute autre matière combustible.
• Faire preuve d’une grande prudence
lors de l’utilisation de contenants
autres qu’en métal ou en verre.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise
est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou
fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de
l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3
broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas
trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer
avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes
instructions.
17
Page 18
FAMILIARISATION AVEC
LE FOUR POUR LE COMPTOIR
1
2
3
4
5
6
1. Poignée de la porte
2. Porte transparente en verre
3. 2 positions pour les grilles
4. Plateau à miettes coulissant
(visible lorsque la porte est
ouverte; pièce no TOD5030-01)
5. Plaque de cuisson
(pièce no TOD5030-02)
6. Grille (pièce no TOD5030-03)
7. Afficheur numérique
8. Bouton FONCTIONNER
9. Bouton TEMP
10. Bouton MINUTEUR avec fonction
d’arrêt/démarrage (I/O)
11. Options des fonctions
12. Température
13. Degré de grillage
14. Afficheur du type de chauffage
15. Minuterie
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
18
7
8
9
10
12
13
11
14
15
NO PREHEAT (SANS PRÉCHAUFFAGE)
BAKE (CUISSON)
TOAST (GRILLAGE)
BAGEL
PIZZA
BROIL (GRIL)
ROAST (RÔTISSAGE)
WARM (RÉCHAUD)
REHEAT (RÉCHAUFFAGE)
SHADE (DEGRÉ DE GRILLAGE)
LIGHT (PÂLE) DARK (FONCÉ)
PREHEATING (PRÉCHAUFFAGE)
NOW COOKING (CUISSON EN COURS)
CONVECTION
SLICES (TRANCHES)
Page 19
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique
entourant la fiche.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
• Choisir un endroit où placer l’appareil; laisser suffisamment d’espace entre
l’arrière de l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur,
celle-ci pouvant endommager les armoires et le mur.
Renseignements importants sur l’utilisation du four
1. Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
gants de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et
intérieures du four.
2. À la première utilisation, il est possible que de la fumée ou une légère odeur se
dégage du four pendant les premières minutes. Ce phénomène est normal.
3. S’assurer que les aliments ou la plaque de cuisson sont placés à 4 cm (1
des éléments chauffants supérieurs.
4. Les aliments ne doivent pas dépasser de la plaque de cuisson pour éviter que
des gouttes ne tombent sur les éléments chauffants.
5. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir une
distribution uniforme de la chaleur.
6. De nombreux facteurs influencent le temps de cuisson, comme l’altitude,
l’humidité et les variations dans les réseaux de distribution d’électricité. Pour
obtenir de meilleurs résultats, surveiller la fin du cycle de cuisson.
7. Une fois le cycle de cuisson terminé, l’afficheur principal reste allumé pendant
un court instant si l’appareil n’est pas débranché.
½
po)
Basculer entre degrés Celsius et Fahrenheit
Maintenir enfoncé le bouton MINUTEUR et tourner le bouton
FONCTIONNER pour choisir Fahrenheit ou Celsius.
Mode veille
Maintenir le bouton MINUTEUR enfoncé pendant 3 secondes pour activer
le mode veille de l’appareil.
19
Page 20
UTILISATION DU FOUR
1. Brancher l’appareil dans une prise de courant.
2. L’afficheur s’allumera et tous les témoins lumineux des fonctions s’allumeront
momentanément.
3. Lorsqu’il est mis en marche, le four utilise par défaut le dernier réglage utilisé.
UTILISATION DES COMMANDES
1. Sélectionner
une fonction en
utilisant le bouton
FONCTIONNER.
3. À l’aide du bouton
MINUTEUR, régler
le temps de cuisson
recommandé. Pour
la fonction NO
PREHEAT, ne PAS
ajouter du temps de
préchauffage – le
four n’a pas besoin
de préchauffage
lorsque l’option
NO PREHEAT est
sélectionnée.
2. Régler la
température à l’aide
du bouton TEMP.
4. Appuyer sur le
bouton MINUTEUR
(I/O) pour
commencer la
cuisson.
5. Trois bips seront
émis à la fin du cycle.
Le four arrêtera de
chauf fer.
6. Pour éteindre le
four en tout temps,
appuyer sur le bouton
MINUTEUR (I/O).
Remarque : Pour
que le four reste en
marche, consulter
la section «
FONCTIONNEMENT
CONTINU ».
20
Page 21
NO PREHEAT (SANS PRÉCHAUFFAGE)
La fonction NO PREHEAT (sans préchauffage) permet au grille-pain four de
commencer la cuisson sans attendre que la température désirée soit atteinte.
Cette fonction permet d’économiser du temps et fonctionne idéalement pour
une pizza ou vos collations surgelées préférées, en plus de vos aliments de
tous les jours.
1. Sélectionner la fonction NO PREHEAT.
2. Placer les aliments directement sur la grille ou insérer la plaque dans le guide.
3. Régler le bouton TEMP à la température désirée.
4. Régler le bouton MINUTEUR au temps de cuisson approprié. Choisir la fonction
STAY ON (fonctionnement continu) pour que le four poursuive la cuisson
jusqu’à ce que le bouton I/O soit pressé. Pour choisir la fonction STAY ON,
tourner le bouton MINUTEUR dans le sens antihoraire au-delà de « 0 » (zéro),
jusqu’à ce que l’indicateur « ON » s’affiche. Appuyer sur le bouton MINUTEUR
(I/O) pour commencer IMMÉDIATEMENT la cuisson!
5. Trois bips seront émis à la fin du cycle de cuisson, et le four arrêtera de chauffer.
6. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
BAKE (CUISSON)
Remarque : Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffer
le four au moins 10 minutes à la température désirée.
1. Placer la grille ou la plaque au niveau supérieur dans le four.
2. Sélectionner la fonction BAKE au moyen du bouton FONCTIONNER.
3. Régler le bouton TEMP à la température désirée.
4. Régler le bouton MINUTEUR au temps de cuisson approprié. Choisir la fonction
STAY ON pour que le four poursuive la cuisson jusqu’à ce que le bouton I/O soit
pressé. Pour choisir la fonction STAY ON, tournez le bouton MINUTEUR dans le
sens antihoraire au-delà de « 0 » (zéro), jusqu’à ce que l’indicateur « ON » s’affiche.
5. Appuyer sur le bouton MINUTEUR (I/O) pour commencer le préchauffage.
6. L’afficheur de température clignotera pendant le préchauffage du four.
7. Une fois le four préchauffé, deux bips seront émis et la minuterie commencera
automatiquement le décompte du temps réglé pour la cuisson.
8. Placer les aliments directement sur la grille ou insérer la plaque dans le guide.
9. Trois bips seront émis à la fin du cycle de cuisson, et le four arrêtera de
chauf fer.
10. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
21
Page 22
TOAST (GRILLAGE)
1. Sélectionner la fonction TOAST à l’aide du bouton FONCTIONNER.
2. Utiliser le bouton TEMP pour sélectionner le degré de grillage désiré, le degré 1
étant le plus pâle et le 7 le plus foncé.
3. Utiliser le bouton MINUTEUR pour sélectionner le nombre de tranches de pain
à griller.
4. Placer les tranches directement sur la grille insérée dans le guide supérieur.
Appuyer sur le bouton MINUTEUR (I/O) pour commencer le grillage.
5. Trois bips seront émis à la fin du cycle de grillage, et le four arrêtera de
chauf fer.
BAGEL
1. Sélectionner la fonction BAGEL à l’aide du bouton FONCTIONNER.
2. Utiliser le bouton TEMP pour sélectionner le degré de grillage désiré, le degré 1
étant le plus pâle et le 7 le plus foncé.
3. Utiliser le bouton MINUTEUR pour sélectionner le nombre de tranches de bagel
à griller.
4. Placer les tranches de bagel, côté coupé vers le haut, directement sur la
grille dans le guide supérieur. Appuyer sur le bouton MINUTEUR (I/O) pour
commencer le grillage.
5. Trois bips seront émis à la fin du cycle, et le four arrêtera de chauffer. .
PIZZA
1. Insérer la grille dans le guide inférieur .
2. Sélectionner la fonction PIZZA à l’aide du bouton FONCTIONNER. Régler le
bouton TEMP à la température désirée.
3. Régler le bouton MINUTEUR au temps de cuisson approprié.
4. Appuyer sur le bouton MINUTEUR (I/O) pour commencer le préchauffage.
5. L’afficheur de température clignotera pendant le préchauffage du four.
6. Une fois le four préchauffé, deux bips seront émis et la minuterie commencera
automatiquement le décompte.
7. Placer la pizza directement sur la plaque, puis insérer la plaque dans le four.
8. Trois bips seront émis à la fin du cycle de cuisson, et le four arrêtera de
chauf fer.
9. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
22
Page 23
BROIL (GRIL)
1. Insérer la grille ou la plaque de cuisson dans le guide supérieur .
2. Faire glisser la plaque de cuisson sous la grille pour qu’elle recueille les graisses
pendant la cuisson.
3. Sélectionner la fonction BROIL. Par défaut, le four chauffera à 233 °C (450
°F). Les fonctions NO PREHEAT et CONVECTION ne sont pas offertes avec la
fonction BROIL.
4. Au besoin, tourner le bouton MINUTEUR pour régler le temps de cuisson.
5. Appuyer sur le bouton MINUTEUR (I/O) pour commencer le grillage.
Remarque : Pour obtenir de meilleurs résultats lors du rôtissage d’une viande,
tourner la viande à la moitié du temps de cuisson.
6. Trois bips seront émis à la fin du cycle de grillage. Le four arrêtera de chauffer.
7. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
ROAST (RÔTISSAGE)
1. Insérer la grille dans le guide inférieur.
2. Sélectionner la fonction ROAST à l’aide du bouton FONCTIONNER. Les options
NO PREHEAT et CONVECTION ne sont pas offertes avec la fonction ROAST.
3. Régler le bouton TEMP à la température désirée.
4. Régler le bouton MINUTEUR au temps de cuisson approprié. Choisir la fonction
STAY ON pour que le four poursuive la cuisson jusqu’à ce que le bouton I/O soit
pressé. Pour choisir la fonction STAY ON, tournez le bouton MINUTEUR dans le
sens antihoraire au-delà de « 0 » (zéro), jusqu’à ce que l’indicateur « ON » s’affiche.
5. Appuyer sur le bouton MINUTEUR (I/O) pour commencer le préchauffage.
6. L’afficheur de température clignotera pendant le préchauffage du four.
7. Une fois le four préchauffé, deux bips seront émis et la minuterie commencera
automatiquement le décompte.
8. Insérer la grille ou la plaque avec les aliments dans le guide inférieur.
9. Trois bips seront émis à la fin du cycle de cuisson, et le four arrêtera de chauffer.
10. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas..
Remarque : Lors de la cuisson d’une viande, vérifier la cuisson en plaçant un
thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse de la viande.
23
Page 24
WARM (RÉCHAUD)
1. Insérer la grille dans le guide supérieur. .
2. Sélectionner la fonction WARM à l’aide du bouton FONCTIONNER.
3. Régler le bouton MINUTEUR au temps de cuisson approprié. Choisir la fonction
STAY ON pour que le four poursuive la cuisson jusqu’à ce que le bouton I/O soit
pressé. Pour choisir la fonction STAY ON, tourner le bouton MINUTEUR dans le
sens antihoraire au-delà de « 0 » (zéro), jusqu’à ce que l’indicateur « ON » s’affiche.
4. Placer les aliments sur la grille ou la plaque. Appuyer sur le bouton MINUTEUR
(I/O) pour commencer le cycle de réchaud.
5. Trois bips seront émis à la fin du cycle de réchaud. Le four arrêtera le cycle de
réchaud.
6. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas..
REHEAT (RÉCHAUFFAGE)
1. Insérer la grille dans le guide supérieur .
2. Sélectionner la fonction REHEAT à l’aide du bouton FONCTIONNER. Il est
impossible de désélectionner l’option NO PREHEAT. Pour préchauffer le four ou
réchauffer les aliments sans convection, veuillez suivre les instructions de la section
« CUISSON ORDINAIRE ».
3. Tourner le bouton TEMP pour régler la température au degré recommandé.
4. Régler le bouton MINUTEUR au temps de cuisson approprié. Choisir la fonction
STAY ON (fonctionnement continu) pour que le four poursuive la cuisson jusqu’à
ce que le bouton I/O soit pressé. Pour choisir la fonction STAY ON, tourner le
bouton MINUTEUR dans le sens antihoraire au-delà de « 0 » (zéro), jusqu’à ce que
l’indicateur « ON » s’affiche.
5. Placer les aliments ou la plaque directement sur la grille. Appuyer sur le bouton
MINUTEUR (I/O) pour commencer la cuisson.
6. Trois bips seront émis à la fin du cycle de cuisson, et le four arrêtera de chauffer.
7. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas..
STAY ON (FONCTIONNEMENT CONTINU)
La fonction STAY ON peut être utilisée avec les fonctions BAKE, ROAST,
WARM, REHEAT et NO PREHEAT. Pour activer la fonction STAY ON, tourner le
bouton MINUTEUR dans le sens antihoraire au-delà de « 0 » (zéro) jusqu’à ce
que l’indicateur « ON » s’affiche. Le four restera en marche jusqu’à ce que le
bouton MINUTEUR (I/O) soit pressé.
24
Page 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Important: Avant de nettoyer l’une des pièces, s’assurer que le four est
éteint, débranché et refroidi.
Remarque : Ne pas laisser de débris d’aliments s’accumuler dans la cavité du
four. Ne pas utiliser de nettoyant en aérosol ou en vaporisateur pour le four.
1. Nettoyer la porte en verre à l’aide d’une éponge, d’un linge doux ou d’un
tampon de nylon, et avec du savon à vaisselle et de l’eau tiède. Ne pas utiliser
de nettoyant en vaporisateur.
2. Retirer la grille et la plaque de cuisson, puis les laver dans de l’eau
savonneuse. Pour éliminer les taches tenaces, utiliser un tampon de polyester
ou de nylon.
3. Retirer le plateau à miettes et jeter les miettes. Essuyer le plateau avec un
linge humide et bien le sécher avant de le replacer dans le four
Remarque :
plaque de cuisson et le plateau à miettes à la main, dans de l’eau chaude
savonneuse.
4. Essuyer l’extérieur du four à l’aide d’un linge humide ou d’une éponge. Bien
sécher.
5. Ne pas tenter de nettoyer les éléments chauffants. Tout aliment qui entre en
contact avec les éléments brûlera et se dissipera de lui-même..
La grille va au lave-vaisselle. Nous recommandons de laver la
Contenants à cuisson
Les plats en verre allant au four et les plats en métal ou en céramique
peuvent être utilisés dans le four. Suivre les instructions du fabricant.
S’assurer que le haut du contenant est à au moins 3,81 cm (1 1/2 po) des
éléments chauffants supérieurs.
Mise en garde : Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation
de contenants autres qu’en métal ou en verre.
25
Page 26
TABLEAU DES FONCTIONS
Réglages par défaut**Plages des fonctions
FONCTIONTEMPÉRATURETEMPSTEMPÉRA-
No Preheat (sans
préchauffage)*
Bake
(cuisson)*
Toast (grillage)
De 1 à 6
tranches
Bagel
De 1 à 6
tranches
Pizza*
Broil (gril)
Rôtissage
Warm
(réchaud)*
Reheat
(réchauffage)*
350°F/176°C15 min.F: 150° - 450°
350°F/176°C15 min.F: 150° - 450°
Degré de
grillage 4
Degré de
grillage 4-
450°F/232°C15 min.F: 300° - 450°
450°F/232°C10 min.F: 450°
350°F/176°C30 min.F: 150° - 450°
250°F/121°C30 min.F: 250°
350°F/176°C15 min.F: 150° - 450°
-
TURE
C: 65° - 232°
C: 65° - 232°
Degrés de
grillage de 1 à 7
Degrés de
grillage de 1
C: 148° - 232°
C: 232°
C: 65° - 232°
C: 121°
C: 65° - 232°
MINUTERIE
Activation
immédiate
Max. : 120 min
Option Stay On
Commence après
le préchauffage
Max. : 120 min
Option Stay On
Activation
immédiate
Activation
immédiate
à 7
Commence après
le préchauffage
Max. : 120 min
Activation
immédiate
Max. : 120 min
Commence après
le préchauffage
Max. : 120 min
Option Stay On
Activation
immédiate
Max. : 120 min
Option Stay On
Activation
immédiate
Max. : 120 min
Option Stay On
* La cuisson à convection est automatique avec les options No Preheat, Bake,
Pizza, Warm et Reheat.
** Les réglages par défaut ne sont utilisés que lorsque l’appareil a été
débranché, puis rebranché (la fonction BAKE est la fonction par défaut). Une
fois qu’un réglage a été utilisé, les dernières sélections de fonction, de temps
et de température de cuisson seront sauvegardées.
Si une aide supplémentaire est nécessaire, s’il vous plaît contacter
notre équipe de service à la clientèle au
1-800-465-6070.
26
Page 27
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET
LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement au Canada et aux États-Unis)
Pour faire entretenir ou réparer l’appareil, ou pour toute question concernant
votre appareil, composer le numéro 1 800 pertinent qui figure dans cette
section. Prière de NE PAS retourner l’appareil à l’endroit où il a été acheté.
De plus, prière de NE PAS envoyer l’appareil par la poste au fabricant, ni
l’apporter à un centre de service. Vous pouvez aussi consulter le site Web
indiqué sur la page couverture du présent guide.
Que couvre la garantie?
• La garantie couvre tout défaut de matériaux et de fabrication; toutefois, la
responsabilité de Spectrum Brands Inc. ne dépassera pas le prix d’achat du produit.
Quelle est la période de garantie?
• Deux ans à compter de la date d’achat originale, preuve d’achat à l’appui.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Que ferons-nous pour vous aider?
• Conserver votre reçu comme preuve d’achat.
• Visiter notre site Web de service en ligne au www.prodprotect.com/
blackanddecker, ou appeler à notre numéro sans frais, 1 800 465-6070, pour
obtenir du service général sous garantie.
• Si vous avez besoin de pièces ou d’accessoires, veuillez appeler au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
• Les dommages attribuables à l’usage commercial.
• Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à l’abus ou à la négligence.
• Les appareils qui ont été modifiés de quelque façon que ce soit.
• Les produits utilisés ou réparés à l’extérieur du pays d’achat.
• Les pièces en verre et les accessoires qui sont emballés avec l’appareil.
• Les coûts de manutention et d’expédition liés au remplacement de l’appareil.
• Les dommages indirects ou accessoires (il est toutefois à noter que certains États
interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, de
sorte que cette restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous).
Que stipule la législation d’État relativement à cette garantie?
• Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pourriez aussi avoir
d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État et la province.
27
Page 28
www.BlackAndDeckerAppliances.com
1500 W 120 V ~ 60 Hz
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
All other marks are Trademark s of Spectrum Brands, Inc.
Toutes les autres marqu es sont des marques de commerce de Spe ctrum B rands , Inc.