Black & Decker TOD3315G, TOD3305SS, TOD3345SS User guide

AIR FRY TOASTER OVEN
use and care manual
TOD3315G TOD3305SS TOD3345SS
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
www.prodprotect.com/blackanddecker
www.BlackAndDeckerAppliances.com
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol­lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow time to cool before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or if the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact consumer support at the toll-free number listed in the warranty section.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, press Start/Stop button until the Indicator Light is flashing for Bake, Broil, Air Fry or Toast. Then unplug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use caution when removing tray or disposing of hot grease.
• Do not clean oven with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, causing risk of electric shock.
• Do not attempt to clean the heating elements.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the unit while in operation.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass.
• Do not store any material, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and other items not constructed of oven safe metal and glass pans.
• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating in the oven.
3
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Do not leave unattended while in operation. Food ignition may occur. If this happens, unplug the unit, but DO NOT open door. To reduce the risk of fire, keep oven interior completely clean and free of food residues, oil, grease and other combustible materials.
the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
4
GETTING TO KNOW YOUR AIR FRY TOASTER OVEN
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
1. 3 positions for wire racks
2. Air Fry mesh cooking rack (Part# TOD3315-01)
3. Wire rack (Part# 129001-013)
4. Baking pan
(Part# 129001-304)
5. Slide out crumb tray
(Part# 129001-007)
6. Door handle
Product may vary slightly from what is illustrated.
7. Function/Temperature knob
8. Indicator Lights: bake, airfry, broil, toast
9. Digital display
10. Time knob
11. Start/Stop button (Turns unit ON or OFF)
12. Rubber foot pads, 4pcs (Part # TOD3300-01)
5
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from the back of the unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
• Ensure crumb tray is in place before use.
Important information about using your oven
1. This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
2. When using the oven for the first time, you may notice smoke or a slight odor
during the first few minutes. This is normal.
3. Be sure food or baking pan does not come within 1 1/2 inches (3.8 cm) of the top
heating elements.
4. Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
5. Many factors influence cook times such as altitude, humidity and variations in
electrical grids. For best results, monitor the end of the cook cycle.
6.
Cooking Containers: Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be used in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the upper heating elements.
STAY ON
The STAY ON function is available for BAKE, AIRFRY, BROIL, and KEEP WARM. To set the oven to STAY ON, turn the TIME knob counterclockwise past 01 (or clockwise past 60) until you see “on” in the display panel. Press the Start/Stop button. The oven will stay on until the Start/Stop knob is pressed again. To turn off, press the Start/Stop button; 00 will show in the display.
BAKE
Note: For best results, when baking or cooking, preheat the oven for at least 10 minutes at the desired temperature setting.
Note: During Bake mode, the convection fan cycles on and off to circulate air and create optimal heat distribution.
Note: This oven has been designed to cook rapidly. Please inspect your items earlier than the prescribed cook time for a conventional oven to ensure that they do not get overcooked.
6
1. Open oven door and insert slide rack to center position.
2. Place items to be baked directly on wire rack or place pan on wire rack.
3. If the items are going to be placed directly on the wire rack, slide the baking pan into the guide under the wire rack to catch drippings during baking.
4. Set Temp selector knob to desired temperature. The Bake indicator light and digital display will blink, indicating the oven is on stand by.
5. Turn the Time knob to set cook time on digital display.
6. Press the Start/Stop button to begin baking. The digital display will count down while cooking, showing the time remaining.
Note: To add time without stopping and starting the unit again, turn the time dial to add more time.
7. There will be 2 audible beeps once the cooking cycle is complete. The digital display will read “00” and the bake indicator light will blink to indicate standby mode. After 60 seconds the unit will turn off.
8. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the food.
9. Unplug appliance when not in use.
AIR FRY
Air Fry technology uses high intensity hot air to bake, brown, and crisp your favorite fried foods with little to no oil.
This mode operates the oven at 425°F. Use the cook times listed in the recipe book or follow the food package recommendations for baking. Adjust the cook time as needed to achieve your preferred crispiness.
Note: It is not necessary to preheat the oven for air frying. Note: Arrange your food in a single layer on the mesh rack for optimal air
frying results.
1. Place food on Air Fry mesh rack
2. Open door and slide Air Fry mesh rack with food into the middle rack position.
3. Set Temp selector knob to Air Fry position. The Air Fry indicator light and digital display will blink, indicating the oven is on stand by.
4. Turn the Time knob to set Air Fry time on digital display.
5. Press the Start/Stop button to begin cooking. The digital display will count down while cooking, showing the time remaining.
6. There will be 2 audible beeps once the cooking cycle is complete. The digital display will read “00” and the Air Fry indicator light will blink to indicate standby mode. After 60 seconds the unit will turn off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the food.
8. To turn off the oven during a cooking cycle, press the Start/Stop button.
7
Note: To add time without stopping and starting the unit again, turn the time dial to add more time.
9. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the cooked food.
Note: Clean out the crumb tray frequently when using the air fry setting.
10. Unplug the appliance when not in use.
BROIL
Note: It is not necessary to preheat the oven for broiling.
1. Place wire rack in the top rack position.
2. If the items are going to be placed directly on the wire rack, slide the baking pan into the guide under the wire rack to catch drippings during broiling.
3. Place items to be broiled directly on wire rack, or in the baking pan on top of the wire rack.
4. Set Temp selector knob to Broil position. The Broil indicator light and digital display will blink, indicating the oven is on stand by.
5. Turn the Time knob to set Broil time on digital display.
6. Press the Start/Stop button to begin broiling. The digital display will count down while cooking, showing the time remaining.
Note: To add time without stopping and starting the unit again, turn the time dial to add more time.
Note: For best results when broiling meat, turn over the meat half-way through broiling.
7. There will be 2 audible beeps once the cooking cycle is complete. The digital display will read “00” and the broil indicator light will blink to indicate standby mode. After 60 seconds the unit will turn off.
8. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the food.
9. Unplug the appliance when not in use.
8
TOAST
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. Open oven door and insert slide rack in the bottom slot. The toaster will hold a maximum of 6 slices of bread, placed in a single layer.
2. Place items to be toasted directly on slide rack in the bottom slot and close the door.
3. Set Function/Temperature selector knob to Toast position. The Toast indicator light and digital display will blink, indicating the oven is on standby.
4. Use the Time knob to select desired toast shade on digital display, with 1 being the lightest and 7 being the darkest.
5. Press the Start/Stop button to begin toasting. The light will turn solid while toasting.
6. There will be 2 audible beeps once the cooking cycle is complete. After 60 seconds the unit will turn off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the toast.
8. Unplug appliance when not in use.
KEEP WARM
1. Place wire rack in the middle rack position.
2. Set Temp selector knob to Warm position. The Bake indicator light and digital display will blink, indicating the oven is on stand by.
3. Turn the Time knob to set cook time on digital display.
4. Place food on rack or in pan. Press the Start/Stop button to begin cooking. The digital display will count down while cooking, showing the time remaining.
Note: To add time without stopping and starting the unit again, turn the time dial to add more time.
5. There will be 2 audible beeps once the cooking cycle is complete. The digital display will read “00” and the bake indicator light will blink to indicate standby mode. After 60 seconds the unit will turn off.
6. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the food.
7. Unplug appliance when not in use.
9
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer to service qualified service personnel.
Cleaning Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use
aerosol or spray oven cleaners.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish soap and warm water. Do not use a spray cleaner.
2. Remove crumb tray, wire rack, air fry mesh cooking rack, and bake pan and wash them in hot water with dish soap. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
Note: The rack and air fry mesh cooking rack, are dishwasher safe. We recommend washing the bake pan and crumb tray by hand in hot water with dish soap.
3. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
4. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into
contact with the elements will burn off on its own.
FUNCTION CHART
Default Settings** Function Ranges
FUNCTION TEMPERATURE TIME TEMPERATURE MAXIMUM TIME
Toast
- Shade 4 - 1–7 Shades
Bake*
Air Fry
Broil
Keep Warm
200°F–450°F
93°C–230°C
425°F
218°C
475°F 246°C
150°F
65°C
15 min 200°F–450°F
93°C–230°C
15 min 425°F
218°C
15 min 475°F
246°C
15 min 150°F
65°C
90 min
Stay-on Available
90 min
Stay-on Available
90 min
Stay-on Available
90 min
Stay-on Available
*During Bake mode, the convection fan cycles on and off to circulate air and create optimal heat distribution.
**Default settings apply only after the unit has been unplugged and plugged back in (Bake Function is Default). Once a setting has been used, the last function, time and temperature selections will be saved.
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at
1-800-465-6070.
10
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands Inc’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
• If you need parts or accessories, please call
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
1-800-465-6070
, for general warranty service.
1- 800-738-0245
.
11
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas me­didas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalare o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que haya fallado, o haya sido dañado de cualquier otra manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Utilice extrema precaución cuando extraiga la bandeja o deseche grasa caliente.
• Para desconectar el horno, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) hasta que la luz indicadora esté parpadeando para la función BAKE (hornear), BROIL (asar), AIR FRY (freír con aire) o TOAST (tostar).
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• Utilice extrema precaución cuando
extraiga la bandeja o deseche grasa caliente.
• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
• No intente limpiar los elementos de calor.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y ningún otro artículo que no esté construido de metal y bandejas de vidrio aptos para horno.
• A fin de evitar que el aparato se sobre caliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Si no está cocinando, simplemente desenchufe el cable del tomacorriente. Para apagar el horno mientras cocina, presione la perilla TIME (tiempo de cocción). Las palabras NOW COOKING (ahora cocinando) mostradas en la pantalla se apagarán y el horno emitirá un bip por tres veces.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
12
experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto.
los alimentos, desenchufe el horno pero NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente limpio y libre de residuos de alimentos, aceite, grasa, o de cualquier otro material combustible.
• Se debe ejercer extrema precaución cuando se utilizan recipientes de metal o vidrio.
• No deje el horno desatendido mientra esté funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en
su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota:
que aparece en estar instrucciones.
Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
13
CONOZCA SU HORNO TOSTADOR CON FREIDORA DE AIRE
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
1. 3 posiciones de parrillas
2. Parrilla de malla para freír con aire
(pieza no. TOD3315-01)
3. Parrilla (pieza no. 129001-013)
4. Bandeja para hornear
(pieza no. 129001-304)
5. Bandeja para migas deslizante
(pieza no. 129001-007)
6. Asa de la puerta
7. Perilla selectora
FUNCTION/TEMPERATURE (función/temperatura)
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
14
8. Luces indicadoras: BAKE (hornear),
9. Pantalla digital
10. Perilla selectora TIME (tiempo)
11. Botón START/STOP (iniciar/
12. Almohadillas de goma para los pies
AIR FRY (freír con aire), BROIL (asar), TOAST (tostar)
detener) (enciende y apaga el horno)
del horno, 4 piezas (pieza no. TOD3300-01)
ANTES DEL PRIMER USO
Este producto es solo para uso doméstico.
• Retire todo material de empaque, todas las etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles según es indicado en la sección de Cuidado y Limpieza.
• Escoja un lugar donde utilizar esta unidad, dejando suficiente espacio entre la parte posterior y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar los gabinetes y las paredes.
• Asegúrese de que la bandeja para migas esté en su lugar antes de utilizar.
Información importante acerca del uso de su horno
1. Este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes de cocina o
agarraderas de olla al tocar toda superficie externa o interna del horno.
2. Cuando utilice el horno por primera vez, podría notar humo o un ligero olor
durante los primeros minutos. Esto es normal.
3. Asegúrese de que los alimentos o que la bandeja de hornear se encuentre a
una distancia no menos de 1 superiores.
4. Los alimentos no deben extenderse de los bordes de la bandeja para hornear a
fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los elementos de calor.
5. Muchos factores influyen los tiempos de cocción como la altitud, humedad y
variaciones en las redes eléctricas. Para los mejores resultados, supervise el final del ciclo de cocción.
6.
Recipientes de Cocción: Su horno le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1 1/2” (3.8 cm) entre el borde superior del recipiente y los elementos de calor superiores.
1/2
pulgadas (3.8 cm) de los elementos de calor
FUNCIÓN STAY ON (PERMANECER ENCENDIDO
La función STAY ON (permanecer encendido) está disponible para utilizar con las funciones BAKE (hornear), AIR FRY (freír con aire), BROIL (asar) y WARM (mantener caliente). Para fijar el horno a la función STAY ON, gire la perilla selectora TIME (tiempo) hacia la izquierda hasta pasar la posición “01” (o hacia la derecha hasta pasar la posición 60) y observar “ON (“encendido”) en la pantalla digital. Presione el botón START/STOP (iniciar/detener). El horno permanecerá encendido hasta que se vuelva a presionar el botón START/STOP. Para apagar el horno, presione el botón START/STOP; “00” aparecerá en la pantalla digital.
15
FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)
Nota: Para los mejores resultados, al hornear o cocinar, precaliente el horno como mínimo 10 minutos a la temperatura deseada.
Nota: Durante el modo BAKE (hornear), el ventilador de convección se enciende y apaga para circular aire y crear distribución de calor óptima.
Nota: Este horno está diseñado para cocinar rápidamente. Por favor, revise sus alimentos antes del tiempo de cocción recomendado para un horno convencional y así asegurar que estos no se cocinen en exceso.
1. Abra la puerta e inserte la parrilla deslizante en la ranura del centro.
2. Coloque directamente los alimentos a cocinar sobre la parrilla o coloque la bandeja para hornear sobre la parrilla.
3. Si los alimentos van a ser colocados directamente sobre la parrilla, deslice la bandeja para hornear dentro de la guía debajo de la parrilla para recoger los jugos que caigan durante el ciclo de cocción.
4. Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) en la temperatura de cocción deseada. La luz indicadora de la función Bake (hornear) y la pantalla digital parpadearán, indicando que el horno está en el modo de espera.
5. Gire la perilla selectora TIME (tiempo) para fijar el tiempo de cocción en la pantalla digital.
6. Presione el botón START/STOP (iniciar/detener) para comenzar el ciclo de cocción. La pantalla digital comenzará un conteo regresivo durante la cocción, mostrando el tiempo de cocción restante.
Nota: Para agregar tiempo sin detener y activar de nuevo la unidad, gire la perilla selectora TIME (tiempo) para agregar más tiempo.
7. Una vez que el ciclo de cocción termine, se emitirán 2 bips. La pantalla digital mostrará “00” y la luz indicadora de la función BAKE parpadeará para indicar que el horno está en el modo de espera. Después de 60 segundos, la unidad se apagará.
8. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de horno y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.
9. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
FUNCIÓN AIR FRY (FREÍR CON AIRE)
La tecnología para freír con aire utiliza aire caliente de alta intensidad para hornear, dorar, y crujir sus alimentos fritos favoritos con poco o ningún aceite.
El modo AIR FRY opera el horno a 425°F. aparecen en el libro de recetas o siga las recomendaciones de horneo en el paquete del alimento el crujiente preferido.
Nota: No es necesario precalentar el horno para freír con aire. Nota: Acomode sus alimentos en una sola capa en la parrilla de malla para freír con
aire y obtener resultados óptimos.
16
. Ajuste el tiempo de cocción según sea necesario para lograr
Use los tiempos de cocción que
1. Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freír con aire.
2. Abra la puerta del horno y deslice la parrilla de malla para freír con aire con los alimentos, en la posición de parrilla del centro.
3. Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) a la posición AIR FRY. La luz indicadora de la función Air Fry (freír con aire) y la pantalla digital parpadearán, indicando que el horno está en el modo de espera.
4. Gire la perilla selectora TIME (tiempo) para fijar el tiempo de freír con aire en la pantalla digital.
5. Presione el botón START/STOP (iniciar/detener) para comenzar el ciclo de cocción. La pantalla digital contará en forma regresiva durante el ciclo de cocción, mostrando el tiempo de cocción restante.
6. Una vez que el ciclo de cocción termine, se emitirán 2 bips. La pantalla digital mostrará “00” y la luz indicadora de la función AIR FRY parpadeará, indicando que el horno está en el modo de espera. Después de 60 segundos, la unidad se apagará.
7. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.
8. Para apagar el horno, presione el botón START/STOP (iniciar/detener).
Nota: Para agregar más tiempo sin detener y activar de nuevo la unidad, gire la perilla selectora TIME (tiempo) para agregar más tiempo.
9. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos cocinados.
Nota: Limpie la bandeja para migas con frecuencia cuando utilice la función AIR FRY.
10. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
FUNCIÓN DE ASAR (BROIL)
Nota: No es necesario precalentar el horno para asar.
1. Coloque la parrilla en la posición de parrilla superior.
2. Si los alimentos van a ser colocados directamente sobre la parrilla, deslice la bandeja para hornear dentro de la guía debajo de la parrilla para recoger los jugos que caigan durante el ciclo de asado.
3. Coloque los alimentos para asar directamente sobre la parrilla o en la bandeja para hornear, colocada encima de la parrilla.
4. Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) a la posición BROIL. La luz indicadora de la función Broil (asar) y la pantalla digital parpadearán, indicando que el horno está en el modo de espera.
5. Gire la perilla selectora TIME (tiempo) para fijar el tiempo de asar en la pantalla digital.
6. Presione el botón START/STOP (iniciar/detener) para comenzar el ciclo de asado. La pantalla digital contará en forma regresiva durante el ciclo de cocción, mostrando el tiempo de cocción restante.
17
Nota: Para agregar tiempo sin detener y activar de nuevo la unidad, gire la perilla selectora TIME (tiempo) para agregar más tiempo.
Nota: Para los mejores resultados cuando ase carne, voltee la carne a mitad del ciclo de cocción.
7. Una vez que el ciclo de cocción termine, se emitirán 2 bips. La pantalla digital mostrará “00” y la luz indicadora de la función BROIL parpadeará para indicar que el horno está en modo de espera. Después de 60 segundos, la unidad se apagará.
8. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.
9. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
FUNCIÓN DE TOSTAR (TOAST)
No es necesario precalentar el horno para tostar.
1. Abra la puerta del horno e inserte la bandeja deslizante en la ranura inferior y cierre la puerta. El horno acomodará un máximo de 6 rebanadas de pan, colocadas en una sola capa.
2. Coloque directamente los alimentos a tostar sobre la parrilla y cierre la puerta.
3. Fije la perilla selectora FUNCTION/TEMPERATURE (función/temperatura) a la posición TOAST. La luz indicadora de la función Toast (tostar) y la pantalla digital parpadearán, indicando que el horno está en el modo de espera.
4. Utilice la perilla selectora TIME (tiempo) para seleccionar en la pantalla digital el nivel de tostado deseado, con la posición 1 siendo la más clara y la 7, siendo la más oscura.
5. Presione el botón START/STOP (iniciar/detener) para comenzar el ciclo de tostado. La luz cambiará a sólida durante el ciclo de tostado..
6. Una vez que el ciclo de tostado termine, se emitirán 2 bips. Después de 60 segundos, la unidad se apagará.
7. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina o agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar las tostadas.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE (WARM)
1. Coloque la parrilla en la posición de parrilla del centro.
2. Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) a la posición WARM (mantener caliente). La luz indicadora de la función Bake (hornear) y la pantalla digital parpadearán, indicando que el horno está en el modo de espera.
3. Gire la perilla selectora TIME (tiempo) para fijar el tiempo de cocción en la pantalla digital.
4. Coloque los alimentos sobre la parrilla o en la bandeja para hornear. Presione el botón START/STOP (iniciar/detener) para comenzar el ciclo de cocción. La pantalla digital contará en forma regresiva durante el ciclo de cocción, mostrando el tiempo de cocción restante.
18
Nota: Para agregar más tiempo sin detener y activar de nuevo la unidad, gire la perilla selectora TIME (tiempo) para agregar más tiempo.
5. Una vez que el ciclo de cocción termine, se emitirán 2 bips. La pantalla mostrará “00” y la luz indicadora de la función BAKE (hornear) parpadeará para indicar que el horno está en el modo de espera. Después de 60 segundos, la unidad se apagará.
6. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.
7. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte a personal de servicio calificado.
Limpieza Importante: Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que esté
apagado, desenchufado y frío. Nota: No permita que se acumule residuos de alimentos en la cavidad del horno.
No utilice productos de limpieza para horno en aerosol.
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o un estropajo de nylon
2. Retire la bandeja para migas, la parrilla, la parrilla de malla para freír con aire
3. Limpie el exterior del horno con un paño húmedo o una esponja. Seque bien.
4. No intente limpiar los elementos de calor. Cualquier alimento que entre en
con líquido de fregar y agua caliente. No utilice un producto de limpieza en aerosol
y la bandeja para hornear, y lávelas con agua caliente y líquido de fregar. Para eliminar las manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nylon.
Nota: La parrilla y la parrilla de malla para freír con aire son aptas para la máquina lavaplatos. Recomendamos lavar la bandeja para hornear y la bandeja para migas a mano con agua caliente y líquido de fregar.
contacto con los elementos de calor se quemará por sí solo.
19
TABLA DE FUNCIONES DE COCCIÓN
Funciones Predeterminadas*
FUNCIÓN TEMPERATURA TIEMPO TEMPERATURA MÁXIMO TIEMPO
Toast (tostar)
Bake (hornear)
Air Fry (freír con aire)
Broil (asar)
Warm (mantener caliente)
- Nivel 4 - Niveles 1–7
200°F–450°F
93°C–230°C
425°F
218°C
475°F 245°C
150°F
65°C
15 minutos 200°F–450°F
15 minutos 425°F
15 minutos 475°F
15 minutos 150°F
Gama de Funciones
93°C–230°C
218°C
245°C
65°C
90 minutos
Función STAY ON
disponible
90 minutos
Función STAY ON
disponible
90 minutos
Función STAY ON
disponible
90 minutos
Función STAY ON
disponible
*Durante el modo BAKE, el horno de convección se enciende y apaga para circular aire y crear distribución de calor óptima.
**Las funciones programadas solo aplican después que la unidad se ha desenchufado y enchufado de nuevo (la función BAKE es la función predeterminada). Una vez que una función ha sido utilizada, la última función, tiempo de cocción y temperatura seleccionadas se conservarán en memoria.
20
Si necesita ayuda adicional, por favor comuníquese con nuestro equipo
de servicio para el consumidor, llamando al número
1-800-465-6070.
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México) Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
21
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
22
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez. Av. Providencia 2529, Local 26. Santiago-Chile. Tlf: 56 222333271 Email: servicioblackanddecker@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Colombia SA Carrera 17 No. 89-40 Bogotá, Colombia Linea de atencion al Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle­entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, Mé xico, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392- 6231
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
23
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
1500W 120V~ 60Hz
Código de fecha / Date Code / Le code de date
Comercializado por: Spectrum Brands de México, SA de C .V
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C .V
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by: Household Products Chile Commercial
Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by: Spectrum Brands Colombia S .A.
Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
All other marks are Trade marks of Sp ectrum Brands, Inc. Todas la demás marcas so n Marcas Re gistradas de Spectrum Brands, Inc.
Made in China. Fabricado en Chin a.
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
26643 T22-5004241-B
24
Loading...