ROTISSERIE COUNTERTOP OVEN WITH AIR FRY
FOUR POUR LE COMPTOIR AVEC FRITURE À L’AIR
ET RÔTISSOIRE
use and care manual
guide d’utilisation et d’entretien
TO4315SSC
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING.
• Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
• To protect against electrical shock, do
not immerse cord, plug, or appliance in
water or other liquid.
• Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
• Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow time to cool
before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug, or if the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Contact
consumer support at the toll-free
number listed in the warranty section.
• The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used
when moving an appliance
containing hot oil or other hot
liquids.
• To disconnect, turn the Timer and
Toast shade knobs to the O position
(OFF). Then unplug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than
intended use.
• Use caution when removing tray or
disposing of hot grease.
• Do not clean oven with metal
scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts, causing
risk of electric shock.
• Do not attempt to clean the heating
elements.
• Oversized foods or metal utensils must
not be inserted in a toaster oven, as
they may create fire or risk of electric
shock.
• A fire may occur if the toaster oven
is covered or touching flammable
materials including curtains, draperies,
walls, and the like, when in operation.
Do not store any item on top of the
unit while in operation.
• Extreme caution should be exercised
when using containers constructed of
other than metal or glass.
• Do not store any material, other
than manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in
use.
• Do not place any of the following
materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and other items not
constructed of oven safe metal and
glass pans.
• Do not cover crumb tray or any part
of this oven with metal foil. This will
cause overheating in the oven.
3
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instructions
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
timer or separate remote-control
system.
• Do not leave unattended while in
operation. Food ignition may occur.
If this happens, unplug the unit, but
DO NOT open door. To reduce the risk
of fire, keep oven interior completely
clean and free of food residues,
oil, grease and other combustible
materials.
appliance.
• The appliance is not intended to be
operated by means of an external
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a threeprong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the
outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire
cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these
instructions.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR
POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
4
GETTING TO KNOW YOUR
AIR FRY TOASTER OVEN
a
1. Door handle
2. Easy-view glass door
† 3. Bake pan (Part no. TO4314-05)
† 4. Slide rack (Part# TO4314-11)
† 5. Air Fry mesh cooking rack
(Part# TO4315-01)
6. On indicator light
† 7. Temperature control knob
• Turn the Cooking Function control knob to Toast. Turn the Toast shade knob
past medium shade
and then to desired toast shade.
• Turn Timer knob past 10 and then to desired time.
TO TURN OFF: turn the Timer and Toast shade knobs to the
Product may vary slightly from what is illustrated.
position.
5
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.
• Select a location where this unit is to be used,
allowing enough space from
the back of the unit and wall to allow heat to flow
without damage to cabinets and walls. During
operation, the unit should have 6 inches or more of
clearance around sides, back, and top.
• Before use, make sure that the crumb tray is
inserted below the heating elements.
heating
elements
Important information about using your oven
• This oven gets hot. When in use, always use
oven mitts or potholders when touching any
outer or inner surface of the oven.
• When using the oven for the first time, you may notice smoke or a slight odor
during the first few minutes. This is normal.
• Be sure food or baking pan does not come within 1 ½ inches (3.8 cm) of the top
heating elements.
• Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
• Many factors influence cook times such as altitude, humidity and variations in
electrical grids. For best results, monitor the end of the cook cycle.
• Cooking Containers: Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be used
in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the
container is at least 1 ½ inches (3.81cm) away from the upper heating elements.
• Temperatures in the oven will be lower than your set point. This is due to
advanced heating elements used in this oven. Temperature dial settings have been
calibrated to provide expected results for most recipes taking into account the
advanced heating elements.
• You must set the timer or select Stay On for the oven to function.
crumb tray
TOAST FUNCTION
1. For best results, place the bread to be toasted directly on the slide rack.
2. Toast up to 9 slices of bread. Center your items in the middle of the rack.
3. Insert the slide rack and close the oven door.
4. Turn the Temperature control knob to the Toast setting.
5. Turn the Cooking Function control knob to Toast.
6. Turn the separate precision toast shade knob to medium shade then desired toast
shade: Light, Medium, or Dark.
7. For best results, on first toasting cycle, set the toast selector knob to Medium, then
re-adjust to lighter or darker to suit your preference.
6
8. The On indicator light comes on and remains on until the toasting cycle is complete.
9. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the On
indicator light will turn off.
10. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove
the toast.
11. Unplug appliance when not in use.
BAGEL FUNCTION
1. For best results, place the bagels to be toasted directly on the slide rack, cut side up.
2. Center your items in the middle of the rack.
3. Insert the slide rack and close the oven door.
4. Turn the Temperature control knob to the Toast setting.
5. Turn the Cooking Function control knob to the Bagel/Broil function (vertical).
6. Use the oven timer knob and set to the desired level using the bagel shade indicated.
7. For best results, on first bagel cycle, set the set the timer knob in the middle between
the light and dark bagel icons.
8. The On indicator light comes on and remains on until the bagel cycle is complete.
9. When bagel cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the On
indicator light will turn off.
10. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove
the bagel.
11. Unplug appliance when not in use.
IMPORTANT: Be sure the top edge of the food or container is at least 1.5 inches
(3.81 cm) away from the upper heating elements.
NOTE: Food should not extend beyond the edges of the bake pan/drip tray to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
AIR FRY
Air Fry technology uses high intensity hot air to bake, brown, and crisp your
favorite fried foods with little to no oil.
Use the recommended cook times listed on page 11 or follow food package
instructions for baking. Adjust the cook time as needed to achieve your
preferred crispiness.
NOTE: It is not necessary to preheat the oven for air frying.
NOTE: Arrange your food in a single layer on the mesh tray for optimal air
frying results.
1. Place food on Air Fry mesh rack
2. Open door and slide Air Fry mesh rack with food into the upper rack position.
3. Set both the Temperature and the Cooking control knobs to AIR FRY positions.
4. Turn TIMER control knob to 20 and then turn to desired time. Select Stay On to air
fry longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. The power indicator
light comes on and remains on during the entire Air Frying time.
NOTE: You must choose Stay On or set the timer for the oven to start.
5. If using the oven timer, there will be an audible signal once the Air Fry cycle is
complete. The oven turns off and the power indicator light goes out. If not using
the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.
7
6. Open the oven door. Using oven mitts or potholders, slide the rack out to remove
the cooked food.
NOTE: Clean out the crumb tray frequently when using the air fry setting.
7. Unplug the appliance when not in use.
BAKE FUNCTION
NOTE: For best results, when baking or cooking, preheat the oven for at least 10 minutes
at the desired temperature setting.
1. Turn the Temperature control knob to the desired temperature.
2. Turn the Cooking Function control knob to Bake.
3. Turn the Timer control knob to 20, and then turn back or forward to desired baking
time, including preheat time. Select Stay On to bake longer than 60 minutes or to
control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.
4. The indicator light comes on and will remain lit during entire baking time.
5. The heating elements with cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
7. When finished cooking, turn the Time control knob to Off
light goes off. Use an oven mitt or pot holder to slide out the food.
8. Unplug the appliance when not in use.
. The power indicator
BROIL FUNCTION
NOTE: For best results, when broiling, preheat oven for 10 minutes.
1. Turn the Temperature control knob to Broil/450 setting.
2. Turn the Cooking Function control knob to Broil.
3. Turn the Timer control knob to 20, and then turn back or forward to desired baking
time, including preheat time. Select Stay On to broil longer than 60 minutes or to
control broiling time yourself. Be sure to use a kitchen timer.
4. The indicator light comes on and will remain lit during entire broiling time.
5. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. Once the oven has preheated, open door and insert food on a slide rack in the upper
position. Use the bake pan/drip tray under the rack to avoid drippings falling onto the
heating elements.
7. When finished broiling, turn the Timer control knob to Off
light goes off.
8. Unplug the appliance when not in use.
. The power indicator
ROTISSERIE FUNCTION
Setting food on the rotisserie rack
1. Insert pointed end of the rotisserie spit through one of the forks with pointed ends of
the fork facing towards the center of the spit. Slide the fork towards the square end
of the spit. Tighten the wing nut.
2. Insert spit through center of food until the fork is securely embedded in food.
3. Slide second fork onto pointed end of spit with pointed ends facing the food.
Continue until forks are securely embedded into the food. Tighten the wing nut.
4. Check that the food is centered on spit by placing pointed end of spit into the drive
socket on the right-hand side of the oven wall. Rest the square end of the spit in the
support on the left-hand side of the oven well.
5. Insert bake pan to the lowest rack position, to catch drippings below the rotisserie spit.
8
Using the rotisserie function
1. Turn the Temperature control knob to the desired cooking temperature.
2. Turn the Cooking Function control knob to Rotisserie.
3. Turn the Timer control knob to Stay-On setting.
4. When roasting is complete, turn the Timer control knob to Off
5. Remove the rotisserie spit by placing the hooks of the rotisserie handle under the
grooves of either side of the spit. Lift the left side first by lifting upwards. Then pull
the right end of the spit of the drive socket. Carefully remove the roast from the oven.
6. Open the wing nuts and remove the skewers, and remove the meat from the spit.
NOTE: Always use extreme care when removing the rotisserie spit or the slide rack/drip
tray from the oven. Always use oven gloves when touching rotisserie handle.
.
ROTISSERIE COOKING GUIDE
FOOD
MAXIMUM
WEIGHT TO BE
COOKED
COOKING
TEMPERATURE
APPROXIMATE
COOKING
TIME
TEMPERATURE
Chicken3 ½ lbs.350˚ F1 ½ hours 180˚ F
Eye Round
Roast
Round Roast3 to 5 lbs.325˚F1
3 to 5 lbs.325˚ F1
½
to 2 hours160˚ F
½
to 2 hours
Pork Loin with
or without
2
½
to 4 lbs.325˚F1 ½ to 2 hours160˚F
bone
Baby Back
Spare Ribs
2 to 3 lbs.325˚F1
½
to 2 hours160˚F
INTERNAL
160˚F for
medium
9
Quick tips for rotisserie cooking:
• Recommended MAXIMUM size of foods cooked on the rotisserie: 3½ lb chicken, 5 lb roast.
• Use kitchen twine to truss chicken wings and legs to the chicken.
• Tying roasts such as beef and pork at 1 ½-inch intervals and wrapping the twine around
the length gives a neat compact shape to roasts cooked on the rotisserie.
• Begin with a cold oven.
• Once spit is in place, check that food is centered by letting the rotisserie make one full turn
before cooking begins.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use aerosol or
spray oven cleaners.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish soap and
warm water. Do not use a spray cleaner.
2. Remove crumb tray, wire rack, air fry mesh cooking rack, rotisserie parts, and bake
pan and wash them in hot water with dish soap. To remove stubborn spots, use a
polyester or nylon pad.
NOTE: The rack, and air fry mesh cooking rack, are dishwasher safe. Wipe the outside
of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
3. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into
contact with the elements will burn off on its own.
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at
23-25 min. if frozen. Rotate front to back halfway
through cooking.
13-15 min. or until hot and cheese is melted.
18-24 min. or until golden brown.
20-25 min. or until golden brown.
14-18 min. or until golden brown.
20-25 min. or until golden brown.
18-20 min. Spray florets with a little pan spray.
Season with salt and pepper.
18-20min Spray florets with a little pan spray.
Season with salt and pepper.
20-25 min. or until golden brown.
10 min. Toss florets in 1-2 Tbsp. of oil.
Season with salt and pepper.
15-17 min. Toss florets in 1-2 Tbsp. of oil. Season
with salt and pepper.
crisp and golden brown.
Poultry
Chicken Wings (Thawed/Fresh)
Chicken Drumsticks (Thawed/Fresh)
*Please also review package instruction cook times.
Note: Do not air fry frozen raw meats (i.e. burgers, steaks).
20-25 min. or until internal temp is
165°F / 75°C.
20-30 min. or until internal temp is
165°F / 75°C.
11
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
pamphlet.
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’
liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call tollfree
1-800-465-6070
• If you need parts or accessories, please call
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other
applicable laws, or where the warranty would be prohibited under
any economic sanctions, export control laws, embargos, or other
restrictive trade measures enforced by the United States or other
applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty
claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran,
North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
, for general warranty service.
1- 800-738-0245
.
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marked “Product Takeback: Please Recycle!”
12
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, des mesures de sécurité
élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation d’appareils électriques :
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes;
utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé par un enfant ou près
d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas
ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil
refroidir avant d’y placer ou d’en retirer
des composantes.
• Ne pas faire fonctionner un appareil dont
le cordon ou la fiche est endommagé, s’il
fonctionne mal ou s’il a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
Communiquer avec le service à la clientèle
au numéro sans frais indiqué dans la
section Garantie.
• L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le
bord d’une table ou d’un comptoir ni le
laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou
près d’un élément chauffant électrique
ou à gaz ni dans un four chaud.
• Faire preuve d’une grande prudence
au moment de déplacer un appareil qui
contient de l’huile chaude ou d’autres
liquides chauds.
• Pour débrancher l’appareil, tourner les
boutons de la minuterie et de degré de
grillage en position d’arrêt (OFF), et
retirer la fiche de la prise.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour
lesquelles il a été conçu.
• Faire preuve d’une grande prudence au
moment de retirer le plateau ou d’éliminer la
graisse chaude.
• Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer.
Des morceaux pourraient se détacher du
tampon et toucher les parties électriques,
entraînant un risque de choc électrique.
• Ne pas tenter de nettoyer les éléments
chauffants.
• Ne pas introduire dans le four grille-pain
des aliments trop volumineux ni des
ustensiles, car ils pourraient provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Il y a risque d’incendie lorsque le four
grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables, comme des rideaux, des
draperies ou des revêtements muraux,
ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci
pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer
sur l’appareil pendant qu’il fonctionne.
• Faire preuve d’une grande prudence lors
de l’utilisation de contenants autres qu’en
métal ou en verre.
• Ne pas ranger d’articles, autres que les
accessoires recommandés par le fabricant,
dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction.
• Ne pas mettre dans le four : papier, carton,
plastique et autres matériaux de même type.
• Ne pas recouvrir de papier d’aluminium
le ramasse-miettes ou une quelconque
autre partie du four. Cela causerait une
surchauffe du four.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience
ou de connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisees ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité
pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin
d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
13
• L’appareil n’est pas destiné à être actionné
au moyen d’une minuterie externe ou un
système de commande à distance séparé.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
pendant qu’il est en marche. Les aliments
pourraient prendre en feu. Si cela se
produit, débrancher l’appareil mais NE
PAS ouvrir la porte. Pour réduire le risque
d’incendie, garder l’intérieur du four
parfaitement propre et exempt de résidus
alimentaires, d’huile, de graisse et d’autres
corps combustibles.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à
trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de
terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on
se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur.
Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel
des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit
pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle
dont le numéro figure dans les présentes instructions.
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST
EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES
MITAINES OU DES POIGNÉES DE FOUR POUR
TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
14
FAMILIARISATION AVEC VOTRE
FOUR GRILLE-PAIN À CONVECTION
a
1. Poignée de la porte
2. Porte transparente en verre
† 3. Plaque de cuisson (pièce n° TO4314-05)
† 4. Grille coulissante (pièce n° TO4314-11)
† 5. Grille de cuisson à mailles pour friture
à l’air (pièce n° TO4315-01)
6. Témoin de fonctionnement
† 7. Sélecteur de température
Remarque : Le symbole † indique une pièce
amovible/remplaçable par l’utilisateur.
Le grille-pain four peut être mis en marche de trois façons :
• Régler le bouton de la minuterie à la position « Stay On ».
• Régler le sélecteur de fonction de cuisson à TOAST. Tourner le bouton de
degré de grillage au-delà de la position moyenne,
puis jusqu’au degré de
grillage désiré.
• Tourner le bouton de la minuterie au-delà de la position 10, puis jusqu’au
temps désiré.
POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL : Tourner les boutons de la minuterie et de
degré de grillage à la position
.
Le produit peut différer légèrement de l’illustration.
15
POUR DÉMARRER
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
• Retirer tous les matériaux d’emballage, les autocollants ainsi que la bande de plastique
entourant la fiche électrique.
• Retirer et conserver la documentation.
• Aller sur www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles tel qu’indiqué dans la
section Nettoyage et entretien.
• Choisir l’emplacement de l’appareil, en prévoyant
suffisamment d’espace entre l’arrière de l’appareil
et le mur pour permettre à la chaleur de circuler
sans endommager les armoires et les murs.
Pendant le fonctionnement, il devrait y avoir au
moins 15 cm d’espace libre à l’arrière, sur les côtés
et au-dessus de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que le ramassemiettes est inséré sous les éléments chauffants.
Information importante concernant
l’utilisation du four grille-pain
• Cet appareil devient chaud à l’usage. Toujours utiliser des mitaines ou des
poignées de four pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du four
lorsque celui-ci fonctionne.
• Lors de la première utilisation, il se pourrait que de la fumée ou une légère odeur
se dégage du four durant les premières minutes. Ceci est normal.
• S’assurer que ni les aliments ni la lèchefrite ne se trouvent à moins de 3,8 cm des
éléments chauffants supérieurs.
• Les aliments ne devraient pas dépasser les bords de la lèchefrite pour éviter que
des jus de cuisson ne dégouttent sur les éléments chauffants.
• De nombreux facteurs, dont l’altitude, l’humidité et des variations dans les réseaux
électriques, influencent les temps de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats qui
soient, surveiller les aliments vers la fin du temps de cuisson.
• Plats de cuisson : il est possible d’utiliser des ustensiles de cuisson en métal, en
verre allant au four ou en céramique. Suivre les directives du fabricant. S’assurer
que le bord supérieur du plat se trouve à au moins 3,8 cm des éléments chauffants
supérieurs.
• La température dans le four sera inférieure au réglage sélectionné. Ceci est dû aux
éléments chauffants évolués utilisés dans ce four. Les réglages de température ont
été calibrés pour donner les résultats escomptés pour la plupart des recettes en
tenant compte des éléments chauffants évolués.
• Pour que le four fonctionne, la minuterie doit être réglée pour une durée
déterminée ou le mode de fonctionnement continu (stay on) doit être sélectionné.
stay onfonctionnement continu
rotate knob past 20 then
set to desired time
tourner le bouton jusqu’à
dépasser la marque de 20
puis régler la durée voulue
toast toast
rotate knob past the medium
toast shade then set to
desired setting
tourner le bouton jusqu’à
dépasser le degré de
rôtissage moyen puis régler
le degré voulu
FONCTION DE GRILLAGE
1. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, déposer le pain à griller directement sur
la grille coulissante.
2. Pour griller jusqu’à 9 tranches de pain. Placer les tranches au centre de la grille.
3. Insérer la grille coulissante et fermer la porte du four.
4. Tourner le sélecteur de température à la position TOAST.
5. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à TOAST.
6. Tournez le bouton de précision séparée toasts ombre de teinte moyenne, puis de
grillage souhaité: Facile, Moyen ou Foncé.
7. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles au premier cycle de grillage, choisir le
réglage moyen et régler le degré de grillage au goût (pâle ou foncé).
8. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de
grillage.
9. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un signal audible. Le four et le témoin de
fonctionnement s’éteignent.
10. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour
sortir les aliments.
11. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
17
FONCTION DE GRILLAGE DE BAGEL
1. Pour obtenir les meilleurs résultats possible, déposer le bagel directement sur la grille
coulissante, le côté coupé vers le haut.
2. Placer les tranches au centre de la grille.
3. Insérer la grille coulissante et fermer la porte du four.
4. Tourner le sélecteur de température à TOAST.
5. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à Bagel/Broil (bagel/gril) (en position verticale).
6. Utiliser le bouton de la minuterie du four pour régler à l’intensité désirée en suivant les
degrés de grillage indiqués.
7. Le réglage du bouton de la minuterie au centre, entre les icônes de bagel pâle et foncé
au premier cycle de grillage, permettra d’obtenir les meilleurs résultats
8. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage
du bagel.
9. À la fin du cycle de grillage du bagel, l’appareil émet un signal audible. Le four et le
témoin de fonctionnement s’éteignent.
10. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour
sortir le bagel.
11. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
IMPORTANT : S’assurer que le haut du contenant à aliments soit au moins à 3,81 cm (1/2
po) des éléments chauffants supérieurs.
REMARQUE : Les aliments ne doivent pas dépasser de la plaque de cuisson/plateau
d’égouttage pour éviter que des gouttes ne tombent sur les éléments chauffants.
FRITURE À L’AIR
La technologie de friture à l’air utilise de l’air chaud de haute intensité pour
cuire les aliments, les dorer et les rendre croustillants avec peu ou pas d’huile.
Utiliser les durées de cuisson recommandées indiquées à la page 20 ou suivre
les indications sur l’emballage de l’aliment. Régler le temps de cuisson comme
il se doit pour obtenir la texture croustillante désirée.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire frire les
aliments à l’air.
REMARQUE : Disposer les aliments en une seule couche sur le plateau à
mailles pour obtenir des résultats optimaux avec la friture à l’air.
1. Placer les aliments sur la grille à mailles pour friture à l’air.
2. Ouvrir la porte et glisser le panier grillagé contenant les aliments dans les fentes du haut.
3. Régler le sélecteur de température et celui de fonction de cuisson à la position «
convection ».
4. Tourner le bouton de la minuterie jusqu’à 20 puis régler la durée de cuisson voulue.
Sinon, tourner le bouton à « fonctionnement continu » pour prolonger la durée
de cuisson par convection au-delà de 60 minutes ou pour surveiller soi-même le
temps de cuisson. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé durant
toute la cuisson.
REMARQUE : Pour que le four se mette en marche, la minuterie doit être
réglée à une durée de cuisson ou à « fonctionnement continu ».
5. Si la minuterie a été réglée, un signal sonore se fera entendre lorsque la durée de
cuisson par convection sera écoulée. Le four ainsi que le témoin de fonctionnement
18
s’éteindront. Si la minuterie n’a pas été réglée, éteindre manuellement le four une
fois la durée de cuisson écoulée.
6. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine ou de poignées pour le four,
tirer sur la grille pour sortir les aliments.
REMARQUE : Nettoyer fréquemment le plateau à miettes lorsque le réglage
de friture à l’air est utilisé.
7. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
FONCTION DE CUISSON
REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffer le four
au moins 10 minutes à la température désirée.
1. Tourner le sélecteur de température à la position désirée.
2. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à BAKE.
3. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer
jusqu’au temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage. Sélectionner
l’option STAY ON pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le
temps de cuisson. S’assurer d’utiliser une minuterie de cuisine.
4. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de cuisson.
5. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue.
6. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments à l’intérieur du
four. Fermer la porte du four.
7. À la fin de la cuisson, tourner la minuterie à la position OFF
fonctionnement s’éteint. Utiliser un gant de cuisine ou une poignée pour le four pour
retirer les aliments.
8. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
. Le témoin de
FONCTION DE RÔTISSAGE
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffer le four pendant
10 minutes.
1. Tourner le sélecteur de température à la position BROIL/450.
2. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à BROIL.
3. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer
jusqu’au temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage. Sélectionner
l’option STAY ON pour faire rôtir plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le
temps de rôtissage. S’assurer d’utiliser une minuterie de cuisine.
4. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de rôtissage.
5. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température
voulue.
6. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments sur une
grille coulissante en position supérieure. Utiliser la plaque de cuisson/le plateau
d’égouttage sous la grille pour éviter que des gouttes ne tombent sur les éléments
chauffants.
7. À la fin du rôtissage, tourner la minuterie à la position OFF
fonctionnement s’éteint.
8. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
. Le témoin de
19
FONCTION DE RÔTISSOIRE
Placer les aliments sur la grille de rôtissoire.
1. Insérer l’extrémité pointue de la broche dans l’une des fourchettes, les extrémités
pointues de la fourchette orientées vers le centre de la broche. Glisser la fourchette
vers l’extrémité carrée de la broche. Serrer l’écrou à oreilles.
2. Insérer la broche au centre de l’aliment jusqu’à ce que la fourchette tienne solidement
l’aliment.
3. Glisser la deuxième fourchette sur l’extrémité pointue de la broche, les extrémités
pointues orientées vers l’aliment. Continuer jusqu’à ce que la fourchette tienne
solidement l’aliment. Serrer l’écrou à oreilles.
4. S’assurer que la broche est bien centrée dans l’aliment en plaçant l’extrémité pointue
de la broche dans la prise d’entraînement située sur la paroi droite du four. Déposer
l’extrémité carrée de la broche sur le support situé sur la paroi gauche du four.
5. Insérer la plaque de cuisson à la position la plus basse pour recueillir les graisses qui
s’égouttent de la broche.
Utilisation de la fonction de rôtissoire
1. Tourner le sélecteur de température à la position de cuisson désirée.
2. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à ROTISSERIE.
3. Tourner la minuterie à la position STAY-ON.
4. À la fin du rôtissage, tourner la minuterie à la position OFF
5. Retirer la broche en plaçant les crochets de la poignée de la rôtissoire sous les
rainures de chaque côté de la broche. Lever le côté gauche d’abord. Ensuite, retirer
de la prise l’extrémité droite de la broche. Retirer délicatement le rôti du four.
6. Desserrer les écrous à oreilles, retirer les brochettes et retirer la viande de la broche.
REMARQUE : Toujours faire preuve de grande prudence au moment de retirer la broche
ou la grille coulissante/plateau d’égouttage du four. Utilisez toujours des gants de cuisine
lorsque vous touchez la poignée rôtissoire.
.
GUIDE DE CUISSON AU RÔTISSOIRE
ALIMENT
POIDS
MAXIMAL À
CUIRE
TEMPÉRATURE DE
CUISSON
Poulet3 ½ lbs.350˚ F (175˚C)1 ½ heures180˚F (90˚C)
Rôti de ronde
des yeux
3 à 5 lbs.325˚ F (160˚C)1
Rôti de ronde3 à 5 lbs.325˚ F (160˚C)1
Longe de
½
porc avec ou
à 4 lbs.325˚ F (160˚C)1 ½ à 2 heures160˚F (80˚C)
2
sans os
Côtes bébé
Retour de
2 à 3 lbs.325˚ F (160˚C)1
rechange
20
DURÉE DE
CUISSON
APPROXIMATIVE
½
à 2 heures160˚ F (80˚C)
½
à 2 heures
½
à 2 heures160˚F (80˚C)
TEMPÉRATURE
INTERNE
160˚F (80˚C)
pour
moyen
Conseils pratiques pour la cuisson rôtissoire:
• Taille maximale recommandée d’aliments cuits sur le tournebroche: 3 ½ lb poulet, 5 lb rôti.
• Utilisez la ficelle de cuisine aux ailes de poulet de ferme et des jambes de poulet.
• Lier les rôtis, comme le boeuf et le porc à 1 ½ pouce d’i--ntervalle et l’emballage de la
ficelle autour de la longueur donne une forme soignée compact pour les rôtis cuits sur le
tournebroche.
• Commencez avec un four froid.
• Une fois que la broche est en place vérifier que la nourriture est centrée en laissant la
rôtisserie faire un tour complet avant la cuisson commence.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Pour toute
réparation, s’adresser à du personnel qualifié.
Important: Avant de nettoyer des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et
froid.
Remarque : Éviter que des résidus alimentaires s’accumulent dans la cavité du four.
Ne pas utiliser de nettoyants pour les fours en aérosol ou en vaporisateur.
1. Nettoyer la porte en verre avec une éponge, un linge doux ou un tampon en
nylon et du savon à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyant en
vaporisateur.
2. Retirer le ramasse-miettes, la grille, le panier de cuisson grillagé, les accessoires de
rôtisserie et la lèchefrite et les laver à l’eau chaude avec du savon à vaisselle. Pour
détacher les résidus tenaces, utiliser un tampon en polyester ou en nylon.
Remarque : La grille et le panier de cuisson grillagé sont lavables au lave-vaisselle.
3. Nettoyer l’extérieur du four avec un linge ou une éponge humide. Essuyer
complètement.
4. Ne pas tenter de nettoyer les éléments chauffants. Les aliments qui viennent en
contact avec les éléments seront carbonisés et disparaîtront.
Pour obtenir de l’assistance, veuillez communiquer avec notre équipe du
service à la clientèle au 1-800-465-6070.
21
ALIMENTTEMPS DE CUISSON
Aliments surgelés
*
Pépites de poulet
Languettes de poulet
Bâtonnets de poisson
Rondelles d’oignon frites
Champignons panés
Bâtonnets de mozzarella frits
Bouchées de jalapeño frites
Saucisses sur bâtonnet
Pelures de pommes de terre
Frites droites ou ondulées
Frites épaisses
Frites allumettes
Pépites de pommes de terre
assaisonnées
Brocoli (surgelé)
Chou-fleur (surgelé)
Légumes frais
13 à 16 min. ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées et croustillantes.
25 à 28 min. ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées et
croustillantes.
10 à 12 min. ou jusqu’à ce qu’ils soient dorés et croustillan
10 à 12 min. ou jusqu’à ce que la panure soit croustillante.
16 à 20 min. ou jusqu’à ce que la panure soit croustillante.
10 à 12 min. ou jusqu’à ce que la panure soit croustillante.
14 à 16 min. ou jusqu’à ce que la panure soit croustillante.
23 à 25 min. si elles sont congelées. Retourner à mi-temps de la
cuisson.
13 à 15 min. ou jusqu’à ce qu’elles soient chaudes et que le
fromage soit fondu.
18 à 24 min. ou jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées.
20 à 25 min. ou jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées.
14 à 18 min. ou jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées.
20 à 25 min. ou jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées.
18 à 20 min. Vaporiser les fleurons avec un peu d’enduit à
cuisson. Assaisonner de sel et de poivre.
18 à 20 min. Vaporiser les fleurons avec un peu d’enduit à
cuisson. Assaisonner de sel et de poivre.
ts.
Quartiers de pommes de
terre/frites
Brocoli
Chou-fleur
20 à 25 min. ou jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés.
10 min. Enrober les fleurons dans 1 à 2 c. à table d’huile.
Assaisonner de sel et de poivre.
15 à 17 min. Enrober les fleurons dans 1 à 2 c. à table d’huile.
Assaisonner de sel et de poivre.
Volaille
Ailes de poulet (décongelées/
fraîches)
Pilons de poulet (décongelés/
frais)
*Pour tous les aliments, consulter la durée de cuisson recommandée.
Remarque : Ne pas cuire par convection des viandes crues congelées
(p. ex. burgers, steaks).
22
20 à 25 min. ou jusqu’à ce que la température interne atteigne
165 °F / 75 °C.
20 à 30 min. ou jusqu’à ce que la température interne atteigne
165 °F / 75 °C.
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET
LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement au Canada et aux États-Unis)
Pour faire entretenir ou réparer l’appareil, ou pour toute question concernant votre appareil, composer
le numéro 1 800 pertinent qui figure dans cette section. Prière de NE PAS retourner l’appareil à l’endroit
où il a été acheté. De plus, prière de NE PAS envoyer l’appareil par la poste au fabricant, ni l’apporter à
un centre de service. Vous pouvez aussi consulter le site Web indiqué sur la page couverture du présent
guide.
Que couvre la garantie?
• La garantie couvre tout défaut de matériaux et de fabrication; toutefois, la responsabilité de Spectrum
Brands Inc. ne dépassera pas le prix d’achat du produit.
Quelle est la période de garantie?
• Deux ans à compter de la date d’achat originale, preuve d’achat à l’appui.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Que ferons-nous pour vous aider?
• Conserver votre reçu comme preuve d’achat.
• Visiter notre site Web de service en ligne au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou appeler à
notre numéro sans frais, 1 800 465-6070, pour obtenir du service général sous garantie.
• Si vous avez besoin de pièces ou d’accessoires, veuillez appeler au 1 800 738-0245.
Que stipule la législation d’État relativement à cette garantie?
• Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits, qui
peuvent varier selon l’État et la province.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
• Les dommages attribuables à l’usage commercial.
• Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à l’abus ou à la négligence.
• Les appareils qui ont été modifiés de quelque façon que ce soit.
• Les produits utilisés ou réparés à l’extérieur du pays d’achat.
• Les pièces en verre et les accessoires qui sont emballés avec l’appareil.
• Les coûts de manutention et d’expédition liés au remplacement de l’appareil.
• Les dommages indirects ou accessoires (il est toutefois à noter que certains États interdisent
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, de sorte que cette restriction
pourrait ne pas s’appliquer à vous).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
• La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison
de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou
d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres
juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de
la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie
et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback: Please Recycle! »