Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
• Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any
manner. Contact Consumer Support at the toll-free number listed in
the warranty section.
• The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, turn both the timer and toast shade knobs to
, then remove plug from wall outlet.
Off
• Do not use appliance for other than intended use.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster
oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Do not store any item on top of the appliance while in operation.
• Extreme caution must be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
• Do not store any materials, other than the manufacturer’s
recommended accessories, in this oven when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic and the like.
• Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This
will cause overheating of the oven.
• To turn appliance off, turn both the timer and toast shade knobs to Off
.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
c) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in
these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
CAUTION
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR
POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may
occur. If this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk of
fire, keep oven interior completely clean and free of food residues, oil, grease and
any other combustible materials.
Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials
including curtains, draperies, walls and the like when in operation or after, when still
hot. Do not place any of the following materials in the oven, on top of the oven, or in
contact with the oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from back of the
unit and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
• Plug unit into electrical outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or pot holders when touching any
outer or inner surface of the oven.
• During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. This is normal
and should cause no concern.
• You must set the timer or select STAY ON for the oven to function.
TOAST FUNCTION
1. For best results, place the bread to be toasted directly on the slide rack.
2. Toast up to 9 slices of bread. Place items on rack and close oven door.
3. Turn the Temperature control knob to the TOAST / BAGEL setting.
4. Turn the Cooking Function control knob to TOAST.
5. Turn the toast shade knob to medium shade then desired toast shade: Light ,
Medium , or Dark .
6. For best results, on first toasting cycle, set the toast selector knob to Medium , then
re-adjust to lighter or darker to suit your preference.
7. The On indicator light comes on and remains on until the toasting cycle is complete.
8. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the On
indicator light will turn off.
9. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove
the toast.
10. Unplug appliance when not in use.
BAGEL FUNCTION
1. For best results, place the bagels to be toasted directly on the slide rack.
2. Place items on rack and close oven door.
3. Turn the Temperature control knob to the TOAST / BAGEL setting.
4. Turn the Cooking Function control knob to BAGEL.
5. Use the oven timer knob and set to the desired level using the bagel shade indicated.
6. For best results, on first bagel cycle, set the set the timer knob in the middle between
the light and dark bagel icons.
7. The On indicator light comes on and remains on until the bagel cycle is complete.
8. When bagel cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the On
indicator light will turn off.
9. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the bagel.
10. Unplug appliance when not in use.
IMPORTANT: Be sure the top edge of the food or container is at least 1.5 inches
(3.81cm) away from the upper heating elements.
NOTE: Food should not extend beyond the edges of the bake pan/drip tray to avoid drippings from falling onto the heating elements.
CONVECTION BAKE FUNCTION
NOTE: For best results, when baking or cooking, preheat the oven for at least 10 minutes at the desired temperature setting.
1. Turn the Temperature control knob to the desired temperature
2. Turn the Cooking Function control knob to BAKE
3. Turn the Timer control knob to 20, and then turn back or forward to desired baking
time, including preheat time. Select STAY ON to bake longer than 60 minutes or to
control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.
4. The indicator light comes on and will remain lit during entire baking time.
5. The heating elements with cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
7. When finished cooking, turn the Time control knob to Off
goes off. Use an oven mitt or pot holder to slide out the food.
8. Unplug the appliance when not in use.
THIS OVEN GETS HOT.
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
. The power indicator light
BROIL FUNCTION
NOTE: For best results, when broiling, preheat oven for 10 minutes.
1. Turn the Temperature control knob to BROIL/450 setting.
2. Turn the Cooking Function control knob to BROIL.
3. Turn the Timer control knob to 20, and then turn back or forward to desired baking
time, including preheat time. Select STAY ON to broil longer than 60 minutes or to
control broiling time yourself. Be sure to use a kitchen timer.
4. The indicator light comes on and will remain lit during entire broiling time.
5. The heating elements with cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Place food on the slide
rack and use the bake pan/drip tray under the slide rack to avoid drippings falling onto
the heating elements.
7. When finished broiling, turn the Timer control knob to Off
light goes off.
8. Unplug the appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. do not
use a spray glass cleaner.
2. Wash the bake pan in mild sudsy water. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
3. Wipe crumb tray with a dampened cloth or paper toweling and dry thoroughly before
inserting back into unit.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this pamphlet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service
center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s
liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use.
• Damage from misuse, abuse or neglect.
• Products that have been modified in any way.
• Products used or serviced outside the country of purchase.
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit.
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit.
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you).
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or
where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control
laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other
applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating
parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed
Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
. The power indicator
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños
o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe dañado o después
de que presente un problema de malfuncionamiento o que se haya caído o dañado de
manera alguna. Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame a nuestra línea
de Servicio al Cliente que aparece en la cubierta de este manual de uso y cuidado.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre
en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro
de un horno caliente.
• Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
• Para desconectar, coloque tanto el temporizador y control de la sombra a “Off”
” y después, retire el enchufe del tomacorriente.
o “
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras
metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato,
resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
• Ni los alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal deben ser
introducidos en un horno tostador, ya que estos pueden ocasionar un
incendio o riesgo de descarga eléctrica.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se
encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier
material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar
nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• Se debe ejercer mucha prudencia al usar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
• Cuando este aparato no esté en funcionamiento, no se debe usar para guardar
nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
• No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas
plásticas ni materiales semejantes.
• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los
residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Para apagar la unidad: Gire la perilla de control del reloj automático y la
perilla de control del nivel de tostado a la posición de apagado “
” (Off).
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad
limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que
les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo
o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que podrá
conectarse a una toma de corriente de tres clavijas. no trate de alterar esta medida de
seguridad. La conexión incorrecta del conductor de tierra puede resultar en riesgo de
descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas acerca de si el
tomacorriente está correctamente conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de
la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. Un cable eléctrico corto (o el cable de alimentación desmontable) es provisto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
2. Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar
si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN
USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES
DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE
INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté funcionando. En caso de que
ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno pero NO abra
la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente
limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro material combustible.
Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras esté
funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca
los siguientes materiales en la parte de arriba o dentro del horno, ni permita que estos
materiales toquen las superficies en ambos lados o en la parte inferior: papel, cartón,
envolturas plásticas y materials similares.
PRIMEROS PASOS
• Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente espacio entre la parte
trasera del horno y la pared, para evitar que el flujo de calor perjudique los gabinetes o mostradores.
• Enchufe el aparato a un tomacorriente.
INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO
• Este horno se calienta cuando está en funcionamiento. Asegúrese de usar siempre
guantes o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o exterior del aparato.
• El aparato podría emitir humo y un ligero olor. esto es normal
y no debe ser motivo de preocupación .
• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a una temperatura
determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (STAY ON).
FUNCIÓN PARA TOSTAR
1. Para mejores resultados, coloque las piezas de pan que desee tostar directamente en
la parrilla deslizante.
2. Tueste hasta 9 rebanadas de pan. Coloque los alimentos en la parrilla y cierre la
puerta del horno.
3. Gire el control selector de temperatura a la posición de tostar / bagel (TOAST / BAGEL).
4. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de tostar (Toast).
5. Gire la perilla de control del nivel de tostado al nivel mediano y luego a la posición del
nivel deseado. Claro , Mediano , u Oscuro .
6. Para mejores resultados, en el primer ciclo de tostado seleccione el nivel de tostado
mediano y despues ajústelo a claro u oscuro según su preferencia.
7. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada hasta que el ciclo
de tostado termine.
8. Cuando termine el ciclo de tostado, el horno emite un sonido. El horno y la luz
indicadora de encendido se apagan.
9. Abra la puerta del horno. Usando guantes protectores de cocina o agarradores de
ollas, deslice la parrilla hacia afuera para retirar las tostadas.
10. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
FUNCIÓN PARA TOSTAR BAGELS
1. Para mejores resultados, coloque los bagels que desee tostar directamente en la parrilla deslizante.
2. Coloque los alimentos en la parrilla y cierre la puerta del horno.
3. Gire el control selector de temperatura a la posición de
tostar / bagel ( TOAST / BAGEL).
4. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de BAGEL.
5. Utilice el control del reloj automático y seleccione el nivel de tostado deseado, guiandose por el
grado indicado para bagel.
6. Para mejores resultados, en el primer ciclo de tostado, gire el reloj automático a la posición del
medio entre los símbolos de bagel claro y oscuro.
7. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada hasta que el ciclo de tostado termine.
8. Cuando termine el ciclo de tostado, el horno emite un sonido. El horno y la luz indicadora de
encendido se apagan.
9. Abra la puerta del horno. Usando guantes protectores de cocina o agarradores de ollas, deslice
la parrilla hacia afuera para retirar los bagels
10. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
IMPORTANTE: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1.5 pulgadas (3.81 cm) entre los
alimentos y los elementos de calor superiores.
NOTA: Para evitar que la grasa gotee sobre los elementos de calor, asegúrese que los alimentos
no se desborden de la bandeja para hornear y de goteo.
FUNCIÓN PARA HORNEAR POR CONVECCIÓN
NOTA: Para asegurar mejores resultados, precaliente el horno por 10 minutos a la temperatura
deseada antes de cocinar los alimentos.
1. Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.
2. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de hornear ( BAKE)
3. Gire el control selector del reloj automático a la posición 20 y luego gírelo hacia la
izquierda o la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado, incluyendo
el tiempo de precalentamiento. Ajuste el control a la posición de funcionamiento
continuo (STAY ON) si va a cocinar por más de 60 minutos o si desea controlar el
tiempo de cocción. Asegúrese de usar un reloj automático de cocina.
4. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada durante el ciclo de cocción.
5. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener uniforme la
distribución de calor.
6. Cuando el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque la bandeja para
hornear con los alimentos. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando el ciclo de cocción haya terminado, gire el control selector del reloj automático
a la posición de apagado (OFF) . La luz indicadora de encendido se apaga. Use
guantes protectores de cocina o agarradores de ollas para retirar los alimentos.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
FUNCIÓN PARA ASAR EN LA PARRILLA
NOTA: Para asegurar mejores resultados, precaliente el horno por 10 minutos antes de cocinar los
alimentos.
1. Gire el control selector de temperatura a la posicion de asar/450 (BROIL/450).
2. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de asar ( BROIL).
3. Gire el control selector del reloj automático a la posición 20 y luego gírelo hacia la
izquierda o la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado, incluyendo
el tiempo de precalentamiento. Ajuste el control a la posición de funcionamiento
continuo (STAY ON) si va a cocinar por más de 60 minutos o si desea controlar el
tiempo de cocción. Asegúrese de usar un reloj automático de cocina.
4. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada durante el ciclo de cocción.
5. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener uniforme la
distribución de calor.
6. Cuando el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los alimentos directamente
sobre la parrilla corrediza. Use la bandeja para hornear como bandeja de goteo, colocada
debajo de la parrilla corrediza para evitar que la grasa gotee sobre los elementos de calor.
7. Cuando el ciclo de cocción haya terminado, gire el control selector del reloj automático
a la posición de apagado (Off)
. La luz indicadora de encendido se apaga.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Acuda a personal
técnico cualificado.
LIMPIEZA
Importante: Antes de limpiar cualquier parte, asegúrese de que el horno
esté apagado, desenchufado y frío.
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o una almohadilla de nailon
y agua enjabonada. No utilice un limpiador de vidrios en aerosol.
2. Lave la bandeja de hornear con agua jabonosa. Para evitar los rayones, use una
almohadilla de poliéster o nylon.
3. Limpie la bandeja de residuos con una toalla de papel o un paño humedecido y seque
completamente antes de colocar de nuevo en la unidad.
¿
NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano
a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante
de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el
usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum
Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde
la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación,
embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones
aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u
de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro
de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al
fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por
el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de
servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva
la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o par tes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 4 44 7296
Horario de atención:
Lunes a vie rnes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail: postventa@
spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz : c. Villa lobos N °100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02)
22249 24
Santa C ruz: Av. Paraguá C.
Socor is N°2415 (0 3) 3 602002
Cochab amba: c . Urugua y N°211
esq.
Natani el Aguirre (0 4) 45 01894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Direcci ón: Libertad 790,
Santia go de Chile.
Teléfonos : +56 2 26820217 –
226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transvers al 23 # 97-73
Oficinas 403-404-405,
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 e n Avenida 3 B LV
de la torre Mercedes Benz
200 mt s norte y 5 0 mts este
San Jos é, Cost a Rica
Tel. (50 6) 22 57-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo p laza
lasso.
Tel (593 ) 2281-3882 /
2240- 9870
El Salvador
Sedeblack
Calle Sa n Antonio Abad, Coloni a
Lisboa
No 2936
San Sal vador, Dept o. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (50 2) -24 76 -73 67
Honduras
Serviteca
San Pedr o Sula, B L os Ande s, 2
ca lle -ent re 11-12 A ve ni da
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Arti culo 123 # 95 Local 109 y
112
Col. Centro, Cu auhtemo c,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 25 03
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - S insa Al tamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-26 84
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza D orado, L ocal 2.
Panama
Tel. (507 ) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Ser vice
Av. Angamo s Este 24 31
San Bor ja, Lima P erú
Tel. (511) 2251 3 88
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puert o Nuevo, S J PR 00 920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversi ones BD R CA
Av. Casanova C.C.
City Market Ni vel Plaz a Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582 ) 324-0969
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A . DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800 -714-25 03
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
1500 W 120V ~60 Hz
Comercializado por:
Spectrum Brands de México,
SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P.
06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al
Consumidor, Venta de Refacciones y
Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA
S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-950 0
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BO LIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26 810217 info @ilm.cl
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, S A de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres
Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest,
WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!”
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely
Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!”
Model/Modelo: TO4304SS
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
CONVECTION COUNTERTOP OVEN
Product may vary slightly from what is illustrated.
† 1. Slide rack (Part no. TO4314-11)
† 2. Bake pan (Part no. TO4314-05)
3. Easy-view glass door
4. Door handle
5. On indicator light
† 6. Temperature knob
(Part no. TO4314-01)
† 7. Cooking Function knob
(Part no. TO4314-02)
† 8. Timer knob
(Part no. TO4314-03)
† 9. Toast shade knob
(Part no. TO4314-04)
† 10. Slide-out crumb tray
(Part no. TO4314-10)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts.
To turn unit on: Make selections with the Temperature and Cooking Function knobs. Then,
if toasting, turn the Toast shade knob past medium and to your desired shade. If using
any other function, turn the Timer knob past 10 and then to your desired time or STAY ON
To turn unit off: Turn the Timer knob and Toast shade knob to
.
HORNO-ASADOR DE CONVECCIÓN
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
† 1. Parrilla deslizante ( Pieza no. TO4314-11)
† 2. Bandeja para hornear
(Pieza no. TO4314-05)
3. Puerta de vidrio transparente
4. Asa de la puerta
5. Luz indicadora de encendido
† 6. Control selector de temperatura
(Pieza no. TO4314-01)
† 7. Control selector de la función de cocción
† 8. Control selector del reloj automático
(Pieza no. TO4314-03)
† 9. Control selector del grado de tostado
preciso (Pieza no. TO4314-04)
† 10. Bandeja de residuos deslizante
(Pieza no. TO4314-10)
Nota: † indica piezas reemplazables /
removibles por el consumidor.
(Pieza no. TO4314-02)
Para activar la unidad: Haga todas sus selecciones utilizando las perillas de control de
temperatura y función de cocción. Luego, si va a tostar, gire la perilla de control del nivel de
tostado pasada la posición del nivel mediano y hacia su nivel de tostado deseado. Si va a
utilizar cualquier otra función, gire la perilla de control del reloj automático pasada la posición
10 y luego gírela hacia el tiempo de cocción deseado o la función de uso continuo (STAY ON).
Para apagar la unidad: Gire la perilla de control del reloj automático y la perilla de control del
nivel de tostado a la posición de apagado “
” (Off).
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black
& Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of
Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BL ACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas la
Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
Made in China. / Fabricado en China.
© 2020 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
28209 E /S
T22-5004032- C
.