28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 128944_TO3215_USLA_IB_B.indd 111/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 2
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
www.prodprotect.com/blackanddecker
www.BlackAndDeckerAppliances.com
Should you have any questions or concerns with your
new product, please call our Customer Service Line at
1-800-465-6070 (US and Canada).
Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto,
por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá)
01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
2
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 228944_TO3215_USLA_IB_B.indd 211/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
• Do not touch hot surfaces.
Use handles or knobs.
• To protect against electrical
shock, do not immerse cord,
plug, or appliance in water or
other liquid.
• Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow
time to cool before putting on or
taking off parts.
• Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug, or
if the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner.
Contact consumer support at
the toll-free number listed in the
warranty section.
• The use of accessory attachments
not recommended by the
appliance manufacturer may
cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas
or electric burner, or in a heated
oven.
• Extreme caution must be used
when moving an appliance
containing hot oil or other hot
liquids.
• To disconnect, turn the Timer
and Toast shade knobs to the O
position (OFF). Then unplug from
wall outlet.
• Do not use appliance for other
than intended use.
• Use caution when removing tray
or disposing of hot grease.
• Do not clean oven with metal
scouring pads. Pieces can break
off the pad and touch electrical
parts, causing risk of electric
shock.
• Do not attempt to clean the
heating elements.
• Oversized foods or metal utensils
must not be inserted in a toaster
oven, as they may create re or
risk of electric shock.
• A re may occur if the toaster
oven is covered or touching
ammable materials including
curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation. Do not
store any item on top of the unit
while in operation.
• Extreme caution should be
exercised when using containers
constructed of other than metal
or glass.
• Do not store any material, other
than manufacturer’s recmmended
accessories, in this oven when not
in use.
• Do not place any of the following
materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and other
items not constructed of oven safe
metal and glass pans.
• Do not cover crumb tray or any
part of this oven with metal foil.
This will cause overheating in the
oven.
3
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 328944_TO3215_USLA_IB_B.indd 311/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 4
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instructions
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safet y.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
• The appliance is not intended
to be operated by means of an
external timer or separate remotecontrol system.
• Do not leave unattended while
in operation. Food ignition may
occur. If this happens, unplug the
unit, but DO NOT open door.
To reduce the risk of re, keep
oven interior completely clean and
free of food residues, oil, grease
and other combustible materials.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which
will only t into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety
feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the
risk of electric shock. Consult a qualied electrician if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of re or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no userserviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty
department listed in these instructions.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
4
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 428944_TO3215_USLA_IB_B.indd 411/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 5
GETTING TO KNOW YOUR
AIR FRY TOASTER OVEN
1
5
6
2
3
4
† 1. Air Fry mesh cooking rack
† 2. Bake pan/drip tray
† 3. R ack
4. Easy-view glass door
5. Power indicator light
There are three ways to turn the toaster
oven ON:
• Turn Timer knob to “Stay On”.
• Turn the Toast shade knob past medium
shade
• Turn Timer knob past 10 and then to
desired time.
To turn OFF turn the Timer and Toast shade
knobs to the
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 528944_TO3215_USLA_IB_B.indd 511/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
position.
Product may vary slightly
from what is illustrated.
5
Page 6
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around
the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register
your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space
from the back of the unit and wall to allow heat to ow without damage
to cabinets and walls.
• Ensure crumb tray is in place before use.
Important information about using your oven
• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders
when touching any outer or inner surface of the oven.
• When using the oven for the first time, you may notice smoke or a
slight odor during the first few minutes. This is normal.
• Be sure food or baking pan does not come within 1 1/2 inches (3.8 cm)
of the top heating elements.
• Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
• Many factors influence cook times such as altitude, humidity and
variations in electrical grids. For best results, monitor the end of the
cook cycle.
• Cooking Containers: Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be
used in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the
top edge of the container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the
upper heating elements.
• Temperatures in the oven will be lower than your set point. This is due
to advanced heating elements used in this oven. Temperature dial
settings have been calibrated to provide expected results for most
recipes taking into account the advanced heating elements.
• You must set the timer or select Stay On for the oven to function.
• You can cook your food 3 ways:
-Use the bake pan/drip tray placed on the slide rack.
-Place the bake pan/drip tray under the slide rack / broil rack.
-Place food on Air Fry mesh rack
BAKE
Note: For best results, when baking or cooking, preheat the oven for at least
10 minutes at the desired temperature setting.
Note: This oven has been designed to cook rapidly. Please inspect your
items earlier than the prescribed cook time for a conventional oven to
ensure that they do not get overcooked.
6
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 628944_TO3215_USLA_IB_B.indd 611/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 7
Open oven door and insert rack to the middle rack position.
1. Place items to be baked directly on wire rack or place pan on wire rack.
2. If the items are going to be placed directly on the wire rack, slide
the baking pan into the guide under the wire rack to catch drippings
during baking.
3. Set temperature selector knob to the desired temperature.
4. Turn TIMER selector knob to 20 and then turn to desired baking time.
Select Stay On to bake longer than 60 minutes or to control cooking
time yourself. The power indicator light comes on and remains on
during the entire baking time.
Note: You must set the timer for the oven to function.
5. Once oven has preheated, open oven door and insert food.
Close oven door.
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking
cycle is complete. The oven turns off and the power indicator light
goes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the
cooking cycle is complete.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out
to remove the cooked food.
8. Unplug appliance when not in use.
AIR FRY
Air Fry technology uses high intensity hot air to bake, brown, and crisp your
favorite fried foods with little to no oil.
This mode operates the oven at 425°F. Use the cook times listed in the
cooking chart on page 10 or follow the food package recommendations
for baking. Adjust the cook time as needed to achieve your preferred
crispiness.
Note: It is not necessary to preheat the oven for air frying.
Note: Arrange your food in a single layer on the mesh rack for optimal air
frying results. For messy foods, place drip tray in the lowest position of the
oven, underneath the mesh rack.
1. Place food on Air Fry mesh rack
2. Open door and slide Air Fry mesh rack with food into the middle or
lower rack position
3. Set Temperature selector knob to AIR FRY position
4. Turn TIMER selector knob to 20 and then turn to desired Air Frying
time. Select Stay On to air fry longer than 60 minutes or to control
cooking time yourself. The power indicator light comes on and remains
on during the entire Air Frying time.
Note: You must choose Stay On or set the timer for the oven to start.
7
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 728944_TO3215_USLA_IB_B.indd 711/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 8
5. If using the oven timer, there will be an audible signal once the Air
Fry cycle is complete. The oven turns off and the power indicator
light goes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the
cooking cycle is complete.
6. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out
to remove the cooked food.
Note: Clean out the crumb tray frequently when using the air fry setting.
7. Unplug the appliance when not in use.
BROIL
When broiling, preheat oven for 10 minutes. For optimal results use upper
rack position. Be sure food or baking dish does not come within 1 1/2 inches
of the top heating element.
1. Set temperature selector knob to BROIL.
2. Set the timer selector knob to 20 then turn back or forward to desired
broiling time. Select Stay On to bake longer than 60 minutes or to
control cooking time yourself. The power indicator light comes on and
remains on during the entire broiling time.
Note: You must set the timer for the oven to function.
3. Once the oven is preheated, open oven door and insert food.
Close oven door.
4. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling
cycle is complete. The oven turns off and the power indicator light
goes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the
cooking cycle is complete.
5. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out
to remove the cooked food.
6. Unplug appliance when not in use.
Note: For best results when broiling meat, turn over the meat half-way
through broiling.
TOAST
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. Set temperature selector knob to TOAST position.
2. Open oven door and insert rack in the lower rack position. The toaster
will hold a maximum of 6 slices of bread, placed in a single layer.
3. Place items to be toasted directly on slide rack in the lower rack
position and close the door.
4. Turn toast shade selector knob to middle
toast shade.
5. The power indicator light comes on and remains on until toasting cycle
is complete.
8
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 828944_TO3215_USLA_IB_B.indd 811/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
and then turn to desired
Page 9
6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven
and the power indicator light will turn off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out
to remove the toast.
8. Unplug appliance when not in use.
Note: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven
to begin toasting.
KEEP WARM
1. Place rack in the middle rack position.
2. Set Temp selector knob to Warm position.
3. Turn Timer knob to “Stay On” or turn Timer knob past 10 and then to
desired time.
4. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out
to remove the food.
5. Unplug appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel.
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged,
and cool.
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use
aerosol or spray oven cleaners.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish
soap and warm water. Do not use a spray cleaner.
2. Remove crumb tray, wire rack, air fry mesh cooking rack, and bake pan
and wash them in hot water with dish soap. To remove stubborn spots,
use a polyester or nylon pad.
Note: The rack and air fry mesh cooking rack, are dishwasher safe.
We recommend washing the bake pan and crumb tray by hand in hot
water with dish soap.
3. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge.
Dry thoroughly.
4. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes
into contact with the elements will burn off on its own.
If additional assistance is needed, please contact our
consumer service team at 1-800-465-6070.
9
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 928944_TO3215_USLA_IB_B.indd 911/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 10
FOODCOOK TIME
Frozen Snack Food
*
Chicken Nuggets
Chicken Strips
Fish Sticks
Breaded
Onion Rings
Breaded Mushrooms
Mozzarella Sticks
Jalapeño Poppers
Corn Dogs
Potato Skins
Potatoes & Fries
Straight or
Crinkle Cut Fries
(Frozen)
Thick Steak Fries
(Frozen)
Thin Shoestring Fries
(Frozen)
Potato Wedge/Fries
(Fresh)
Seasoned Potato
Nuggets
13-16 min. or until crisp and golden brown
25-28 min. or until crisp and golden brown
10-12 min. or until
10-12 min. or until breading is crisp
16-20 min. or until breading is crisp
10-12 min. or until breading is crisp
14-16 min. or until breading is crisp
23-25 min. if frozen. Rotate front to back halfway
through cooking
13-15 min. or until hot and cheese is melted
20-25 min. or until golden brown
18-24 min. or until golden brown
14-18 min. or until golden brown
20-25 min. or until golden brown
20-25 min. or until golden brown
crisp and golden brown
Meat & Poultryy
Chicken Wings
Chicken Drumsticks
*Note: For these and other foods, please review manufacturer suggested
cook times for baking.
10
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1028944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1011/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
20-25 min. or until internal temp
is 165°F / 75°C
20-30 min. or until internal temp
is 165°F / 75°C
Page 11
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call
our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back
to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Limited Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum
Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such
purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/
blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general
warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1- 800-738- 0245.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specic legal rights. You may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the
unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and
other applicable laws, or where the warranty would be prohibited
under any economic sanctions, export control laws, embargos, or
other restrictive trade measures enforced by the United States or
other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any
warranty claims implicating parties from, or otherwise located in,
Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
11
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1128944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1111/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 12
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
DE SEGURIDAD.
seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes.
Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque
eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni
el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la
presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un
adulto.
• Desconecte el aparato del
tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfrie antes de instalare o
retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato con un cable
o enchufe dañado, que haya fallado,
o haya sido dañado de cualquier otra
manera. Llame al número de servicio
para el consumidor que aparece en este
manual.
• El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o
lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con superficies
calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca
de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, gire las perillas
“Timer” y “Toast” a la posición “0”
(apagado). Luego, desenchufe del
tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente
con el fin previsto.
12
a las personas, incluyendo las siguientes:
• Utilice extrema precaución cuando
extraiga la bandeja o deseche grasa
caliente.
• No use almohadillas de fibras metálicas
para limpiar el aparato. Las fibras
metálicas podrían entrar en contacto
con las piezas eléctricas del aparato,
resultando en el riesgo de un choque
eléctrico.
• No intente limpiar los elementos de
calor.
• A fin de evitar el riesgo de incendio
o choque eléctrico, jamás introduzca
alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el
aparato permanece cubierto mientras
se encuentra en funcionamiento o
si éste llegase a entrar en contacto
con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las paredes.
Asegúrese de no colocar nada sobre el
aparato mientras se encuentre en uso.
• Asegúrese de no colocar nada sobre el
aparato mientras se encuentre en uso.
• No coloque ninguno de los siguientes
materiales en el horno: papel, cartón,
plástico y ningún otro artículo que no
esté construido de metal y bandejas de
vidrio aptos para horno.
• A fin de evitar que el aparato se sobre
caliente, no cubra la bandeja para los
residuos como ninguna otra superficie
del aparato con papel de aluminio.
• Si no está cocinando, simplemente
desenchufe el cable del tomacorriente.
Para apagar el horno mientras cocina,
presione la perilla TIME (tiempo de
cocción). Las palabras NOW COOKING
(ahora cocinando) mostradas en la
pantalla se apagarán y el horno emitirá
un bip por tres veces.
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1228944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1211/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 13
• Este aparato no está diseñado para ser
usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental
o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les
impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los
niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
• Este aparato no está diseñado para
operar por medio de un temporizador
externo o control remoto.
• No deje el horno desatendido mientra
esté funcionando. En caso de que
ocurriera un incendio mientras se
cocinan los alimentos, desenchufe el
horno pero NO abra la puerta.
Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga el interior del horno
completamente limpio y libre de
residuos de alimentos, aceite, grasa, o
de cualquier otro material combustible.
• Se debe ejercer extrema precaución
cuando se utilizan recipientes de metal
o vidrio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación
se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual a la clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número
del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA
CUANDO ESTÁ EN USO.
SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO
TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA
O EXTERNA DEL HORNO.
13
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1328944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1311/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 14
CONOZCA SU HORNO TOSTADOR
CON FREIDORA DE AIRE
1
5
6
2
3
4
† 1. Parrilla de malla para freir con aire
† 2. Bandeja para hornear /bandeja de
goteo
† 3. Parrilla
4. Puerta de vidrio transparente
Hay tres maneras de encender el horno
tostador:
• Gire la perilla del reloj automático (Timer)
hasta la posición “Stay On” (funcionamiento
co n tinuo) .
• Gire la perilla de nivel de tostado (Toast)
pasado el nivel mediano
el nivel de tostado deseado.
• Gire la perilla del reloj automático (Timer)
pasada de la posición 10 y después hasta el
tiempo de cocción deseado.
Para apagar el horno, gire las perillas del reloj
automático y de nivel de tostado hasta la
posición
7
8
9
5. Luz indicadora de funcionamiento
6. Perilla de función de temperatura/
cocción
7. Perilla del reloj automático (Timer)
8. Perilla de nivel de tostado (Toast)
† 9. Bandeja de residuos externa
Nota: † indica piezas reemplazables /
removibles por el consumidor
y después hasta
.
El producto puede variar ligeramente
14
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1428944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1411/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
del que aparece ilustrado.
Page 15
ANTES DEL PRIMER USO
Este producto es solo para uso doméstico.
• Retire todo material de empaque, todas las etiquetas y la tira plástica
alrededor del enchufe.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar
su garantía.
• Lave todas las piezas removibles según es indicado en la sección de
Cuidado y Limpieza.
• Escoja un lugar donde utilizar esta unidad, dejando suciente espacio
entre la parte posterior y la pared para permitir que el calor uya sin dañar
los gabinetes y las paredes.
• Asegúrese de que la bandeja para migas esté en su lugar antes de utilizar.
Información importante acerca del uso de su horno
• Este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes de
cocina o agarraderas de olla al tocar toda superficie externa o interna
del horno.
• Cuando utilice el horno por primera vez, podría notar humo o un ligero
olor durante los primeros minutos. Esto es normal.
• Asegúrese de que los alimentos o que la bandeja de hornear se
encuentre a una distancia no menos de 1 1/2 pulgadas (3.8 cm) de los
elementos de calor superiores.
• Los alimentos no deben extenderse de los bordes de la bandeja
para hornear a fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los
elementos de calor.
• Muchos factores influyen los tiempos de cocción como la altitud,
humedad y variaciones en las redes eléctricas. Para los mejores
resultados, supervise el final del ciclo de cocción.
• Recipientes de Cocción: Su horno le permite utilizar recipientes de
metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica. Siga las indicaciones
del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1 1/2”
(3.8 cm) entre el borde superior del recipiente y los elementos de calor
superiores.
• Las temperaturas en el horno estarán más bajas que el punto de ajuste
de temperatura que usted seleccionó. Esto es debido a los elementos
de calor avanzados utilizados en este horno. El control de los ajustes
de temperatura han sido calibrado para proporcionar resultados
esperados para la mayoría de las recetas, tomando en consideración lo
elementos de calor avanzados.
• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a un
tiempo de cocción determinado o seleccionar la posición de encendido
continuo. (Stay On)
15
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1528944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1511/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 16
• Usted puede cocinar los alimentos de 3 maneras:
-Use la bandeja de hornear/goteo colocada sobre la parrilla corrediza.
-Coloque la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada
debajo de la parrilla corrediza/parrilla de asar.
-Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freir con aire.
FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)
Nota: Para los mejores resultados, al hornear o cocinar, precaliente el horno
como mínimo 10 minutos a la temperatura deseada.
Nota: Este horno está diseñado para cocinar rápidamente. Por favor, revise
sus alimentos antes del tiempo de cocción recomendado para un horno
convencional y así asegurar que estos no se cocinen en exceso.
1. Abra la puerta e inserte la parrilla en la posición del centro.
2. Coloque directamente los alimentos a cocinar sobre la parrilla o
coloque la bandeja para hornear sobre la parrilla.
3. Si los alimentos van a ser colocados directamente sobre la parrilla,
deslice la bandeja para hornear dentro de la guía debajo de la parrilla
para recoger los jugos que caigan durante el ciclo de cocción.
4. Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.
5. Gire el control selector de tostado/reloj automático a 20 minutos
y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta
alcanzar al tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo de
precalentamiento. (Seleccione la opción de encendido continuo (Stay
On) para cocinar los alimentos por más de 60 minutos o si desea
controlar el tiempo de cocción.)
Nota: Es necesario ajustar el reloj automático para que el horno funcione.
6. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque
los alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.
7. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener
uniforme la distribución de calor. El horno se apaga y la luz indicadora
de encendido se apaga. Si no está utilizando el reloj automático,
apague el horno una vez que ciclo de cocción haya terminado.
8. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de
ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia
afuera para retirar los alimentos.
9. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
16
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1628944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1611/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 17
FUNCIÓN AIR FRY (FREÍR CON AIRE)
La tecnología para freír con aire utiliza aire caliente de alta intensidad para
hornear, dorar, y crujir sus alimentos fritos favoritos con poco o ningún
aceite.
El modo AIR FRY opera el horno a 425°F. 5. Use los tiempos de cocción que
aparecen en la tabla de cocción en la pógina 20 o siga las recomendaciones
para hornear del paquete del alimento. Ajuste el tiempo de cocción según
sea necesario para lograr el crujiente preferido.
Nota: No es necesario precalentar el horno para freír con aire.
Nota: Acomode sus alimentos en una sola capa en la parrilla de malla para
freír con aire y obtener resultados óptimos. Para alimentos sucios, coloque
la bandeja de goteo en la posición más baja del horno, debajo de la rejilla de
malla.
1. Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freír con aire.
2. Abra la puerta del horno y deslice la parrilla con los alimentos en la
posición del medio o más baja.
3. Ajuste la perilla selectora de temperatura a la posición AIR FRY
(freir con aire).
4. Gire la perilla selectora del reloj automótico hasta la posición 20 y
luego gírela al tiempo deseado para freir con aire. Seleccione la función
Stay On (funcionamiento continuo) para freir con aire por más de 60
minutos o para controlar el tiempo de cocción manualmente.
La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene
iluminada durante el tiempo total del ciclo de freir con aire.
Nota: Debe escoger la función Stay On (funcionamiento continuo) o fijar el
reloj automático para que el horno se active.
5. Si utiliza el reloj automático del horno, se emitirá una senal audible una
vez que termine el ciclo de freir con aire. El horno se apaga y la luz
indicadora de funcionamiento también se apaga. Si no utiliza el reloj
automático, apague el horno cuando termine el ciclo de cocción.
6. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de horno o agarraderas
de olla, deslice la parrilla hacia fuera para retirar los alimentos
cocinados.
Nota: Limpie la bandeja para migas frecuentemente cuando use la función
de freir con aire.
7. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
17
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1728944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1711/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 18
FUNCIÓN DE ASAR (BROIL)
Nota: No es necesario precalentar el horno para asar.
Precaliente los alimentos por 10 minutos antes de asar. Para resultados
óptimos, use la posición de parrilla superior.
1. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar.
2. Ajuste la perilla del reloj automático a la posición 20 luego gírela
hacia la izquierda y hacia derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción
deseado. Seleccione la posición de funcionamiento continuo
(Stay On) para cocinar por más de 60 minutos o si usted desea
controlar el tiempo de cocción. La luz indicadora de funcionamiento
se ilumina y se mantiene iluminada durante el tiempo de cocción.
Nota: Usted debe ajustar el tiempo de cocción para que el horno
FUNCIONE.
3. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque
los alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.
4. El horno emite una señal de aviso cuando finaliza el ciclo de asado.
El horno se apaga y la luz indicadora de funcionamiento también se
apaga. Si no está utilizando el reloj automático, apague el horno una
vez que el ciclo de cocción haya terminado.
5. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de
ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia
afuera para retirar los alimentos.
6. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
Nota: Para los mejores resultados cuando ase carne, voltee la carne a
mitad del ciclo de cocción.
FUNCIÓN DE TOSTAR (TOAST)
No es necesario precalentar el horno para tostar.
1. Fije la perilla selectora de temperatura a la posición “TOAST”.
2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla en la posición de parrilla
inferior. El horno acomodará un máximo de 6 rebanadas de pan,
colocadas en una sola capa.
3. Coloque los alimentos a tostar directo sobre la parrilla deslizante en la
posición inferior y cierre la puerta.
4. Gire la perilla selectora del nivel de tostado hasta la mitad
gire hasta el nivel de tostado deseado.
5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece
encendida hasta finalizar el ciclo de tostado.
6. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso.
El horno y la luz indicadora de encendido se apagan.
7. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para
deslizar la parrilla y retirar los alimentos.
18
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1828944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1811/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
y luego
Page 19
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
Nota: Para activar la función de tostar, se requiere ajustar el control del
grado de tostado al nivel deseado. Use la siguiente guía para seleccionar
su nivel de tostado.
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE (WARM)
1. Coloque la parrilla en la posición del centro.
2. Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) a la posición WARM
(mantener caliente).
3. Gire la perilla del reloj automático (Timer) hasta la posición
“Stay On” (funcionamiento continuo) o gire la perilla del reloj
automático (Timer) pasada de la posición 10 y después hasta el
tiempo de cocción deseado.
4. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas
de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.
5. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Si necesita servicio, consulte a personal de servicio calicado.
Importante: Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que
esté apagado, desenchufado y frío.
Nota: No permita que se acumule residuos de alimentos en la cavidad del
horno. No utilice productos de limpieza para horno en aerosol.
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o un
estropajo de nylon con líquido de fregar y agua caliente. No utilice un
producto de limpieza en aerosol
2. Retire la bandeja para migas, la parrilla, la parrilla de malla para freír
con aire y la bandeja para hornear, y lávelas con agua caliente y líquido
de fregar. Para eliminar las manchas persistentes, utilice un estropajo
de poliéster o nylon.
Nota: La parrilla y la parrilla de malla para freír con aire son aptas para
la máquina lavaplatos. Recomendamos lavar la bandeja para hornear y
la bandeja para migas a mano con agua caliente y líquido de fregar.
3. Limpie el exterior del horno con un paño húmedo o una esponja.
Seque bien.
4. No intente limpiar los elementos de calor. Cualquier alimento que entre
en contacto con los elementos de calor se quemará por sí solo.
Si necesita ayuda adicional, por favor comuníquese con
nuestro equipo de servicio para el consumidor,
llamando al número 1-800-465-6070.
19
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1928944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1911/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 20
ALIMENTOTIEMPO DE COCCIÓN
Al im e nt os Liggeros Conggelados
*
Nuggets de pollo
Tiras de pollo
Palitos de pescado
Aros de cebolla empanizados
Champiñones empanizados
Palitos de queso mozzarella
Jalapeños rellenos
Perros calientes de maíz
Papas rellenas con cascara
Pappas yy Pappas Fritas
Papas fritas congeladas cortadas
en tiras o con corte ondulado
Papas fritas congeladas
gruesas
Papas fritas congeladas bien
nitas
Papas fritas
crudas
Papa sazonadas
en trozos
13-16 min. o hasta que esté crujiente y dorado
25-28 min. o hasta que esté crujiente y dorado
10-12 min. o hasta que esté crujiente y dorado
10-12 min. o hasta que el empanizado esté
crujiente
16-20 min. o hasta que el empanizado
esté crujiente
10-12 min. o hasta que el empanizado esté
crujiente
14-16 min. o hasta que el empanizado
esté crujiente
23-25 min. si está congelado. Rote del frente a la
parte posterior a mitad del ciclo de cocción
13-15 min. o hasta que esté caliente y el queso
esté derretido
20-25 min. o hasta que esté dorado
18-24 min. o hasta que esté dorado
14-18 min. o hasta que esté dorado
20-25 min. o hasta que esté dorado
20-25 min. o hasta que esté dorado
Carne yy Ave
Alas de pollo
Muslos de pollo
*Nota: Para estos y otros alimentos, por favor revise los tiempos de cocción
para hornear sugeridos por el fabricante.
20
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2028944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2011/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
20-25 min. o hasta que la temperatura interna
alcance 165°F / 75°C
20-30 min. o hasta que la temperatura interna
alcance 165°F / 75°C
Page 21
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro
de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted
podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario nal. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía
incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y
otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo
cualquier sanción económica, ley de control de exportación,
embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación,
cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro
modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región
disputada de Crimea.
21
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2128944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2111/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 22
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto,
por favor llame al número del centro de servicio que se indica para
el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al
fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Información de garantía limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de
compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y
haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras
leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier
sanción económica, ley de control de exportación, embargo u
otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo
de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en,
Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
22
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2228944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2211/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 23
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos Nº100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02)
2224924
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris Nº2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay Nº211 esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email:
servicioblackanddecker@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
Mé xico, D. F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
23
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2328944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2311/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 24
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
1500W 120V~ 60Hz
Código de fecha / Date Code / Le code de date
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C. P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C. P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 7 14 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A .B.A .
Argentina C.U.I.T NO. 30 -70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C. P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial
Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
®
BLACK+DECKER
under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER® y los logotipos de BLACK+DECKER® son marcas comerciales de The Black & Decker
Corporation, utilizadas bajo licencia por Spectrum Brands, Inc. para la fabricación y venta de este producto.
Reservados todos los derechos.
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
Todas la de más marcas son M arca s Registradas de Spectrum B rands , Inc .
Made i n China .
Fabric ado en China.
and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used