Black & Decker TO3215SSD, TO3215SS User guide

Page 1
AIR FRY TOASTER OVEN
HORNO TOSTADOR CON FREIDORA DE AIRE
use and care manual manual de uso y cuidado
TO3215SSD TO3215SS
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 128944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 2
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
www.prodprotect.com/blackanddecker
www.BlackAndDeckerAppliances.com
Should you have any questions or concerns with your
new product, please call our Customer Service Line at
1-800-465-6070 (US and Canada).
Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto,
por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá)
01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 228944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow time to cool before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or if the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact consumer support at the toll-free number listed in the warranty section.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, turn the Timer and Toast shade knobs to the O position (OFF). Then unplug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use caution when removing tray or disposing of hot grease.
• Do not clean oven with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, causing risk of electric shock.
• Do not attempt to clean the heating elements.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster
oven, as they may create re or
risk of electric shock.
A re may occur if the toaster oven is covered or touching
ammable materials including
curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the unit while in operation.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass.
• Do not store any material, other than manufacturer’s recmmended accessories, in this oven when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and other items not constructed of oven safe metal and glass pans.
• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating in the oven.
3
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 328944_TO3215_USLA_IB_B.indd 3 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 4
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safet y.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote­control system.
• Do not leave unattended while in operation. Food ignition may occur. If this happens, unplug the unit, but DO NOT open door.
To reduce the risk of re, keep
oven interior completely clean and free of food residues, oil, grease and other combustible materials.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which
will only t into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety
feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the
risk of electric shock. Consult a qualied electrician if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of re or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user­serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
4
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 428944_TO3215_USLA_IB_B.indd 4 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 5
GETTING TO KNOW YOUR AIR FRY TOASTER OVEN
1
5
6
2
3 4
† 1. Air Fry mesh cooking rack † 2. Bake pan/drip tray † 3. R ack
4. Easy-view glass door
5. Power indicator light
There are three ways to turn the toaster oven ON:
• Turn Timer knob to “Stay On”.
• Turn the Toast shade knob past medium shade
• Turn Timer knob past 10 and then to desired time.
7
8
9
6. Temperature/cooking function knob
7. Timer knob
8. Toast shade knob
† 9. External crumb tray Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
and then to desired toast shade.
To turn OFF turn the Timer and Toast shade knobs to the
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 528944_TO3215_USLA_IB_B.indd 5 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
position.
Product may vary slightly
from what is illustrated.
5
Page 6
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register
your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from the back of the unit and wall to allow heat to ow without damage to cabinets and walls.
• Ensure crumb tray is in place before use.
Important information about using your oven
This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders
when touching any outer or inner surface of the oven.
When using the oven for the first time, you may notice smoke or a
slight odor during the first few minutes. This is normal.
Be sure food or baking pan does not come within 1 1/2 inches (3.8 cm)
of the top heating elements.
Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
Many factors influence cook times such as altitude, humidity and
variations in electrical grids. For best results, monitor the end of the cook cycle.
Cooking Containers: Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be
used in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the upper heating elements.
Temperatures in the oven will be lower than your set point. This is due
to advanced heating elements used in this oven. Temperature dial settings have been calibrated to provide expected results for most recipes taking into account the advanced heating elements.
You must set the timer or select Stay On for the oven to function.
You can cook your food 3 ways:
-Use the bake pan/drip tray placed on the slide rack.
-Place the bake pan/drip tray under the slide rack / broil rack.
-Place food on Air Fry mesh rack
BAKE
Note: For best results, when baking or cooking, preheat the oven for at least
10 minutes at the desired temperature setting. Note: This oven has been designed to cook rapidly. Please inspect your
items earlier than the prescribed cook time for a conventional oven to ensure that they do not get overcooked.
6
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 628944_TO3215_USLA_IB_B.indd 6 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 7
Open oven door and insert rack to the middle rack position.
1. Place items to be baked directly on wire rack or place pan on wire rack.
2. If the items are going to be placed directly on the wire rack, slide the baking pan into the guide under the wire rack to catch drippings during baking.
3. Set temperature selector knob to the desired temperature.
4. Turn TIMER selector knob to 20 and then turn to desired baking time. Select Stay On to bake longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. The power indicator light comes on and remains on during the entire baking time. Note: You must set the timer for the oven to function.
5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle is complete. The oven turns off and the power indicator light goes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the cooked food.
8. Unplug appliance when not in use.
AIR FRY
Air Fry technology uses high intensity hot air to bake, brown, and crisp your favorite fried foods with little to no oil.
This mode operates the oven at 425°F. Use the cook times listed in the cooking chart on page 10 or follow the food package recommendations for baking. Adjust the cook time as needed to achieve your preferred crispiness.
Note: It is not necessary to preheat the oven for air frying. Note: Arrange your food in a single layer on the mesh rack for optimal air
frying results. For messy foods, place drip tray in the lowest position of the oven, underneath the mesh rack.
1. Place food on Air Fry mesh rack
2. Open door and slide Air Fry mesh rack with food into the middle or lower rack position
3. Set Temperature selector knob to AIR FRY position
4. Turn TIMER selector knob to 20 and then turn to desired Air Frying time. Select Stay On to air fry longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. The power indicator light comes on and remains on during the entire Air Frying time.
Note: You must choose Stay On or set the timer for the oven to start.
7
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 728944_TO3215_USLA_IB_B.indd 7 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 8
5. If using the oven timer, there will be an audible signal once the Air Fry cycle is complete. The oven turns off and the power indicator light goes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.
6. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the cooked food.
Note: Clean out the crumb tray frequently when using the air fry setting.
7. Unplug the appliance when not in use.
BROIL
When broiling, preheat oven for 10 minutes. For optimal results use upper rack position. Be sure food or baking dish does not come within 1 1/2 inches of the top heating element.
1. Set temperature selector knob to BROIL.
2. Set the timer selector knob to 20 then turn back or forward to desired broiling time. Select Stay On to bake longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. The power indicator light comes on and remains on during the entire broiling time.
Note: You must set the timer for the oven to function.
3. Once the oven is preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
4. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle is complete. The oven turns off and the power indicator light goes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.
5. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the cooked food.
6. Unplug appliance when not in use.
Note: For best results when broiling meat, turn over the meat half-way through broiling.
TOAST
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. Set temperature selector knob to TOAST position.
2. Open oven door and insert rack in the lower rack position. The toaster will hold a maximum of 6 slices of bread, placed in a single layer.
3. Place items to be toasted directly on slide rack in the lower rack position and close the door.
4. Turn toast shade selector knob to middle toast shade.
5. The power indicator light comes on and remains on until toasting cycle is complete.
8
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 828944_TO3215_USLA_IB_B.indd 8 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
and then turn to desired
Page 9
6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the power indicator light will turn off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the toast.
8. Unplug appliance when not in use.
Note: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to begin toasting.
KEEP WARM
1. Place rack in the middle rack position.
2. Set Temp selector knob to Warm position.
3. Turn Timer knob to “Stay On” or turn Timer knob past 10 and then to desired time.
4. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the food.
5. Unplug appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel. Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use aerosol or spray oven cleaners.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish soap and warm water. Do not use a spray cleaner.
2. Remove crumb tray, wire rack, air fry mesh cooking rack, and bake pan and wash them in hot water with dish soap. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
Note: The rack and air fry mesh cooking rack, are dishwasher safe. We recommend washing the bake pan and crumb tray by hand in hot water with dish soap.
3. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge.
Dry thoroughly.
4. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes
into contact with the elements will burn off on its own.
If additional assistance is needed, please contact our
consumer service team at 1-800-465-6070.
9
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 928944_TO3215_USLA_IB_B.indd 9 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 10
FOOD COOK TIME
Frozen Snack Food
*
Chicken Nuggets
Chicken Strips
Fish Sticks
Breaded Onion Rings
Breaded Mushrooms
Mozzarella Sticks
Jalapeño Poppers
Corn Dogs
Potato Skins
Potatoes & Fries
Straight or Crinkle Cut Fries (Frozen)
Thick Steak Fries (Frozen)
Thin Shoestring Fries (Frozen)
Potato Wedge/Fries (Fresh)
Seasoned Potato Nuggets
13-16 min. or until crisp and golden brown
25-28 min. or until crisp and golden brown
10-12 min. or until
10-12 min. or until breading is crisp
16-20 min. or until breading is crisp
10-12 min. or until breading is crisp
14-16 min. or until breading is crisp
23-25 min. if frozen. Rotate front to back halfway through cooking
13-15 min. or until hot and cheese is melted
20-25 min. or until golden brown
18-24 min. or until golden brown
14-18 min. or until golden brown
20-25 min. or until golden brown
20-25 min. or until golden brown
crisp and golden brown
Meat & Poultryy
Chicken Wings
Chicken Drumsticks
*Note: For these and other foods, please review manufacturer suggested
cook times for baking.
10
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1028944_TO3215_USLA_IB_B.indd 10 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
20-25 min. or until internal temp is 165°F / 75°C
20-30 min. or until internal temp is 165°F / 75°C
Page 11
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Limited Warranty Information (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/ blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1- 800-738- 0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
11
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1128944_TO3215_USLA_IB_B.indd 11 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 12
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
DE SEGURIDAD.
seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalare o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que haya fallado, o haya sido dañado de cualquier otra manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, gire las perillas “Timer” y “Toast” a la posición “0” (apagado). Luego, desenchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
12
a las personas, incluyendo las siguientes:
• Utilice extrema precaución cuando extraiga la bandeja o deseche grasa caliente.
• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
• No intente limpiar los elementos de calor.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y ningún otro artículo que no esté construido de metal y bandejas de vidrio aptos para horno.
• A fin de evitar que el aparato se sobre caliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Si no está cocinando, simplemente desenchufe el cable del tomacorriente. Para apagar el horno mientras cocina, presione la perilla TIME (tiempo de cocción). Las palabras NOW COOKING (ahora cocinando) mostradas en la pantalla se apagarán y el horno emitirá un bip por tres veces.
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1228944_TO3215_USLA_IB_B.indd 12 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 13
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto.
• No deje el horno desatendido mientra esté funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno pero NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente limpio y libre de residuos de alimentos, aceite, grasa, o de cualquier otro material combustible.
• Se debe ejercer extrema precaución cuando se utilizan recipientes de metal o vidrio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA
CUANDO ESTÁ EN USO.
SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO
TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA
O EXTERNA DEL HORNO.
13
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1328944_TO3215_USLA_IB_B.indd 13 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 14
CONOZCA SU HORNO TOSTADOR CON FREIDORA DE AIRE
1
5
6
2
3 4
† 1. Parrilla de malla para freir con aire † 2. Bandeja para hornear /bandeja de
goteo
† 3. Parrilla
4. Puerta de vidrio transparente
Hay tres maneras de encender el horno tostador:
• Gire la perilla del reloj automático (Timer) hasta la posición “Stay On” (funcionamiento co n tinuo) .
• Gire la perilla de nivel de tostado (Toast) pasado el nivel mediano el nivel de tostado deseado.
• Gire la perilla del reloj automático (Timer) pasada de la posición 10 y después hasta el tiempo de cocción deseado.
Para apagar el horno, gire las perillas del reloj automático y de nivel de tostado hasta la posición
7
8
9
5. Luz indicadora de funcionamiento
6. Perilla de función de temperatura/ cocción
7. Perilla del reloj automático (Timer)
8. Perilla de nivel de tostado (Toast)
† 9. Bandeja de residuos externa Nota: † indica piezas reemplazables / removibles por el consumidor
y después hasta
.
El producto puede variar ligeramente
14
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1428944_TO3215_USLA_IB_B.indd 14 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
del que aparece ilustrado.
Page 15
ANTES DEL PRIMER USO
Este producto es solo para uso doméstico.
• Retire todo material de empaque, todas las etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles según es indicado en la sección de Cuidado y Limpieza.
• Escoja un lugar donde utilizar esta unidad, dejando suciente espacio entre la parte posterior y la pared para permitir que el calor uya sin dañar
los gabinetes y las paredes.
• Asegúrese de que la bandeja para migas esté en su lugar antes de utilizar.
Información importante acerca del uso de su horno
Este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes de
cocina o agarraderas de olla al tocar toda superficie externa o interna del horno.
Cuando utilice el horno por primera vez, podría notar humo o un ligero
olor durante los primeros minutos. Esto es normal.
Asegúrese de que los alimentos o que la bandeja de hornear se
encuentre a una distancia no menos de 1 1/2 pulgadas (3.8 cm) de los elementos de calor superiores.
Los alimentos no deben extenderse de los bordes de la bandeja
para hornear a fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los elementos de calor.
Muchos factores influyen los tiempos de cocción como la altitud,
humedad y variaciones en las redes eléctricas. Para los mejores resultados, supervise el final del ciclo de cocción.
Recipientes de Cocción: Su horno le permite utilizar recipientes de
metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1 1/2” (3.8 cm) entre el borde superior del recipiente y los elementos de calor superiores.
Las temperaturas en el horno estarán más bajas que el punto de ajuste
de temperatura que usted seleccionó. Esto es debido a los elementos de calor avanzados utilizados en este horno. El control de los ajustes de temperatura han sido calibrado para proporcionar resultados esperados para la mayoría de las recetas, tomando en consideración lo elementos de calor avanzados.
Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a un
tiempo de cocción determinado o seleccionar la posición de encendido continuo. (Stay On)
15
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1528944_TO3215_USLA_IB_B.indd 15 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 16
Usted puede cocinar los alimentos de 3 maneras:
-Use la bandeja de hornear/goteo colocada sobre la parrilla corrediza.
-Coloque la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada debajo de la parrilla corrediza/parrilla de asar.
-Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freir con aire.
FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)
Nota: Para los mejores resultados, al hornear o cocinar, precaliente el horno
como mínimo 10 minutos a la temperatura deseada. Nota: Este horno está diseñado para cocinar rápidamente. Por favor, revise
sus alimentos antes del tiempo de cocción recomendado para un horno convencional y así asegurar que estos no se cocinen en exceso.
1. Abra la puerta e inserte la parrilla en la posición del centro.
2. Coloque directamente los alimentos a cocinar sobre la parrilla o coloque la bandeja para hornear sobre la parrilla.
3. Si los alimentos van a ser colocados directamente sobre la parrilla, deslice la bandeja para hornear dentro de la guía debajo de la parrilla para recoger los jugos que caigan durante el ciclo de cocción.
4. Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.
5. Gire el control selector de tostado/reloj automático a 20 minutos y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar al tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento. (Seleccione la opción de encendido continuo (Stay On) para cocinar los alimentos por más de 60 minutos o si desea controlar el tiempo de cocción.)
Nota: Es necesario ajustar el reloj automático para que el horno funcione.
6. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.
7. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener uniforme la distribución de calor. El horno se apaga y la luz indicadora de encendido se apaga. Si no está utilizando el reloj automático, apague el horno una vez que ciclo de cocción haya terminado.
8. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia afuera para retirar los alimentos.
9. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
16
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1628944_TO3215_USLA_IB_B.indd 16 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 17
FUNCIÓN AIR FRY (FREÍR CON AIRE)
La tecnología para freír con aire utiliza aire caliente de alta intensidad para hornear, dorar, y crujir sus alimentos fritos favoritos con poco o ningún aceite.
El modo AIR FRY opera el horno a 425°F. 5. Use los tiempos de cocción que aparecen en la tabla de cocción en la pógina 20 o siga las recomendaciones para hornear del paquete del alimento. Ajuste el tiempo de cocción según sea necesario para lograr el crujiente preferido.
Nota: No es necesario precalentar el horno para freír con aire. Nota: Acomode sus alimentos en una sola capa en la parrilla de malla para
freír con aire y obtener resultados óptimos. Para alimentos sucios, coloque la bandeja de goteo en la posición más baja del horno, debajo de la rejilla de malla.
1. Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freír con aire.
2. Abra la puerta del horno y deslice la parrilla con los alimentos en la posición del medio o más baja.
3. Ajuste la perilla selectora de temperatura a la posición AIR FRY (freir con aire).
4. Gire la perilla selectora del reloj automótico hasta la posición 20 y luego gírela al tiempo deseado para freir con aire. Seleccione la función Stay On (funcionamiento continuo) para freir con aire por más de 60 minutos o para controlar el tiempo de cocción manualmente. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante el tiempo total del ciclo de freir con aire.
Nota: Debe escoger la función Stay On (funcionamiento continuo) o fijar el reloj automático para que el horno se active.
5. Si utiliza el reloj automático del horno, se emitirá una senal audible una vez que termine el ciclo de freir con aire. El horno se apaga y la luz indicadora de funcionamiento también se apaga. Si no utiliza el reloj automático, apague el horno cuando termine el ciclo de cocción.
6. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de horno o agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia fuera para retirar los alimentos cocinados.
Nota: Limpie la bandeja para migas frecuentemente cuando use la función de freir con aire.
7. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
17
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1728944_TO3215_USLA_IB_B.indd 17 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 18
FUNCIÓN DE ASAR (BROIL)
Nota: No es necesario precalentar el horno para asar.
Precaliente los alimentos por 10 minutos antes de asar. Para resultados óptimos, use la posición de parrilla superior.
1. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar.
2. Ajuste la perilla del reloj automático a la posición 20 luego gírela hacia la izquierda y hacia derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado. Seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On) para cocinar por más de 60 minutos o si usted desea controlar el tiempo de cocción. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante el tiempo de cocción.
Nota: Usted debe ajustar el tiempo de cocción para que el horno FUNCIONE.
3. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.
4. El horno emite una señal de aviso cuando finaliza el ciclo de asado. El horno se apaga y la luz indicadora de funcionamiento también se apaga. Si no está utilizando el reloj automático, apague el horno una vez que el ciclo de cocción haya terminado.
5. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia afuera para retirar los alimentos.
6. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
Nota: Para los mejores resultados cuando ase carne, voltee la carne a mitad del ciclo de cocción.
FUNCIÓN DE TOSTAR (TOAST)
No es necesario precalentar el horno para tostar.
1. Fije la perilla selectora de temperatura a la posición “TOAST”.
2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla en la posición de parrilla inferior. El horno acomodará un máximo de 6 rebanadas de pan, colocadas en una sola capa.
3. Coloque los alimentos a tostar directo sobre la parrilla deslizante en la posición inferior y cierre la puerta.
4. Gire la perilla selectora del nivel de tostado hasta la mitad gire hasta el nivel de tostado deseado.
5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida hasta finalizar el ciclo de tostado.
6. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso. El horno y la luz indicadora de encendido se apagan.
7. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para deslizar la parrilla y retirar los alimentos.
18
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1828944_TO3215_USLA_IB_B.indd 18 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
y luego
Page 19
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso. Nota: Para activar la función de tostar, se requiere ajustar el control del
grado de tostado al nivel deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de tostado.
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE (WARM)
1. Coloque la parrilla en la posición del centro.
2. Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) a la posición WARM (mantener caliente).
3. Gire la perilla del reloj automático (Timer) hasta la posición “Stay On” (funcionamiento continuo) o gire la perilla del reloj automático (Timer) pasada de la posición 10 y después hasta el
tiempo de cocción deseado.
4. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.
5. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Si necesita servicio, consulte a personal de servicio calicado.
Importante: Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que esté apagado, desenchufado y frío.
Nota: No permita que se acumule residuos de alimentos en la cavidad del horno. No utilice productos de limpieza para horno en aerosol.
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o un estropajo de nylon con líquido de fregar y agua caliente. No utilice un producto de limpieza en aerosol
2. Retire la bandeja para migas, la parrilla, la parrilla de malla para freír con aire y la bandeja para hornear, y lávelas con agua caliente y líquido de fregar. Para eliminar las manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nylon. Nota: La parrilla y la parrilla de malla para freír con aire son aptas para la máquina lavaplatos. Recomendamos lavar la bandeja para hornear y la bandeja para migas a mano con agua caliente y líquido de fregar.
3. Limpie el exterior del horno con un paño húmedo o una esponja.
Seque bien.
4. No intente limpiar los elementos de calor. Cualquier alimento que entre en contacto con los elementos de calor se quemará por sí solo.
Si necesita ayuda adicional, por favor comuníquese con
nuestro equipo de servicio para el consumidor,
llamando al número 1-800-465-6070.
19
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 1928944_TO3215_USLA_IB_B.indd 19 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 20
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Al im e nt os Liggeros Conggelados
*
Nuggets de pollo
Tiras de pollo
Palitos de pescado
Aros de cebolla empanizados
Champiñones empanizados
Palitos de queso mozzarella
Jalapeños rellenos
Perros calientes de maíz
Papas rellenas con cascara
Pappas yy Pappas Fritas
Papas fritas congeladas cortadas en tiras o con corte ondulado
Papas fritas congeladas gruesas
Papas fritas congeladas bien
nitas
Papas fritas crudas
Papa sazonadas en trozos
13-16 min. o hasta que esté crujiente y dorado
25-28 min. o hasta que esté crujiente y dorado
10-12 min. o hasta que esté crujiente y dorado
10-12 min. o hasta que el empanizado esté crujiente
16-20 min. o hasta que el empanizado esté crujiente
10-12 min. o hasta que el empanizado esté crujiente
14-16 min. o hasta que el empanizado esté crujiente
23-25 min. si está congelado. Rote del frente a la parte posterior a mitad del ciclo de cocción
13-15 min. o hasta que esté caliente y el queso esté derretido
20-25 min. o hasta que esté dorado
18-24 min. o hasta que esté dorado
14-18 min. o hasta que esté dorado
20-25 min. o hasta que esté dorado
20-25 min. o hasta que esté dorado
Carne yy Ave
Alas de pollo
Muslos de pollo
*Nota: Para estos y otros alimentos, por favor revise los tiempos de cocción
para hornear sugeridos por el fabricante.
20
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2028944_TO3215_USLA_IB_B.indd 20 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
20-25 min. o hasta que la temperatura interna alcance 165°F / 75°C
20-30 min. o hasta que la temperatura interna alcance 165°F / 75°C
Page 21
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario nal. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
21
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2128944_TO3215_USLA_IB_B.indd 21 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 22
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Información de garantía limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
22
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2228944_TO3215_USLA_IB_B.indd 22 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 23
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina
Bolivia
Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos Nº100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris Nº2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay Nº211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Servicios Tecnico Hernandez. Av. Providencia 2529, Local 26. Santiago-Chile. Tlf: 56 222333271 Email: servicioblackanddecker@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936
Honduras
Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, Mé xico, D. F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
23
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2328944_TO3215_USLA_IB_B.indd 23 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Page 24
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
1500W 120V~ 60Hz
Código de fecha / Date Code / Le code de date
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C. P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C. P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 7 14 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A .B.A . Argentina C.U.I.T NO. 30 -70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C. P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
®
BLACK+DECKER under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER® y los logotipos de BLACK+DECKER® son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation, utilizadas bajo licencia por Spectrum Brands, Inc. para la fabricación y venta de este producto. Reservados todos los derechos.
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. Todas la de más marcas son M arca s Registradas de Spectrum B rands , Inc .
Made i n China . Fabric ado en China.
and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used
© 2022 Spectrum Brands, Inc. All rights reserved/ Reservados todos los derechos. Spectrum Brands Inc., Middleton, WI 53562
28944 E/S T22-5004263-B
24
28944_TO3215_USLA_IB_B.indd 2428944_TO3215_USLA_IB_B.indd 24 11/2/21 10:27 AM11/2/21 10:27 AM
Loading...