Black & Decker TO3215SS, TO3215SSD User Manual

-Place the bake pan/ drip tray under the slide rack / broil rack .
-Place food on Air Fry mesh rack
TOASTING
It is not necessary to preh eat the oven for toasting.
1. Set temperature selector knob to TOA ST position.
2. Open oven door and insert slide rack.
3. Place items to be toasted directl y on slide rack in the bottom slot and close the door.
4. Turn toast shade selector knob to middle
5. The power indicator light comes on and remains on unt il toasting cycle is complete.
6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. T he oven and the power indicator light will turn off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the to ast.
8. Unplug appliance when not in use.
Note: You must set the toast shade select or knob as desired for the oven to begin toasting.
BROILING
When broiling, preheat oven for 10 minutes. For optimal result s use top rack position. Be sure food or baking dish does not come within 1 1/2 inch es of the top heating element.
1. Set temperature selector knob to BRO IL.
2. Set the timer selector knob to 20 t hen turn back or forward to desired broiling time. Select St ay On to bake longer than 60 minutes or to cont rol cooking time yourself. The power indicator light comes on and remains on during the entire broiling time.
Note: You must set the timer for the oven to funct ion.
3. Once the oven is preheated, open oven door and inser t food. Close oven door.
4. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle is complete. The oven turns off and the power indicator ligh t does out. If not using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.
5. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders , slide the rack out to remove the cooked food.
6. Unplug appliance when not in use.
AIR FRY
It is not necessary to preh eat the oven in the air fry function as it may cook slightly fas ter than recommended cooking times
1. Place food on Air Fr y mesh rack
2. Open door and slide Air Fry mesh rack wi th food into the middle or lower rack position
3. Set Temperature selector knob to AIR F RY position
4. Turn TIMER selector knob to 20 and t hen turn to desired Air Frying time. Select Stay On t o air fry longer than 60 minutes or to co ntrol cooking time yourself. The power indicator light comes on and remains on during the entire Air Fry ing time.
Note: You must choo se Stay On or set the timer for th e oven to start.
5. If using the oven timer, there will be an audible signal once the Air Fry cycle is comple te. The oven turns off and the power indicator light g oes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.
6. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the r ack out to remove the cooked food.
Note: Clean ou t the crumb tray frequently w hen using the air fry setti ng.
7. Unplug the appliance when no t in use.
BAKING
For best results, when bak ing or cooking, always preheat the oven for at least 10 minutes at the desired temperature setting. F or optimal results use middle or lower rack position.
1. Set temperature selector knob to the desire d temperature.
2. Turn TIMER selector knob to 2 0 and then turn to desired baking time. Select Stay On to bake longer than 60 minutes or to control c ooking time yourself. The power indicator light comes on and remains on during the entire baking time. Note: You must set the times for the oven to FU NCTION.
3. Once oven has preheated, open oven door and inser t food. Close oven door.
4. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle is complete. Th e oven turns off and the power indicator light d oes out. If not using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.
5. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders , slide the rack out to remove the cooked food.
6. Unplug appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user ser viceable parts. Refer service to qua lified service personnel.
CLEANING Important : Before cleaning any par t, be sure the oven is off, un plugged, and cool.
1. Clean the glass door with a sponge, soft clot h, or nylon pad with dish soap and warm water. Do not use a spray glass cleaner.
2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack wit h warm water and dish soap or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a p olyester or nylon pad.
3. Wash the bake pan with warm water and dish soap. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
EXTERNAL CRUMB T RAY
External crumb tray is inser ted and removed from the exterior of the oven, beneath the oven do or.
1. Grasp handle and pull out tray.
2. Dispose of crumbs and wipe tray with a damp clo th; dry thoroughly before placing back in the oven.
EXTERIOR SURFACES
Wipe the top and exterior walls with a da mp cloth or sponge. Dry thoroughly.
COOKING CONTAINERS
Metal, ovenproof glass or ceramic bakewa re without glass lids can be used in your oven. Follow manufacturer’s instructions. B e sure the top edge of the container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements.
NEED HELP?
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the U nited States and Canada)
For service, repair or any questio ns regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT r eturn the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufact urer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manu al.
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Br ands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithe r new or factory refurbished.
How do you get servic e?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotec t.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465- 6070, for general warranty ser vice.
• If you need parts or accessories, please call 1-80 0-738-0245.
What does your warran ty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the count ry of purchase
• Glass parts and other accessory i tems that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of t he unit
• Consequential or incidental damages (Pleas e note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incident al damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law re late to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other r ights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este inst ructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesio­nes a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Please Read and Save this Use and C are Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the f ollowing:
• Read all instructions before using.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact co nsumer support for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
• To disconnect, turn the Timer and Toast shade knobs to the
(OFF) position
then remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of unit when in operation.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass.
• Do not store any material, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like.
• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
• To turn OFF turn the Timer and Toast shade knobs to the
position.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safet y feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appli ance is equipped with a tamper-r esistant screw to prevent re moval of the outer cover. To reduce the risk o f fire or electric shock, do not a ttempt to remove the outer cover. There are no us er-serviceable parts in side. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to re duce the risks resulting from becoming entangled in or tr ipping
over a longer cord.
b) Extension cor ds are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is us ed:
1) The marked electrical rat ing of the extension cord should be at least as grea t as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the gr ounded type, the extension cord should be a groun ding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be ar ranged so that it will not drape over the counter top or t abletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please c all our Customer Service line listed in these instruc tions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
Caution: Do not l eave oven unattended when in op eration. Food ignition may occ ur. If this happens, unplug unit b ut DO NOT open door. To reduce the risk of fire, keep ov en interior completely clean an d free of food residues, oil, gr ease and any other combustib le materials. Caution: A fire m ay occur if the toaster oven is cover ed or touching flammable material s including curtain s, draperies, walls and the like whe n in operation or after, when still ho t. Do not place any of the follo wing materials in the oven, on top of th e oven, or in contact with the oven sides or bo ttom surfaces: pap er, cardboard, plastic or the like.
GET TING STA RTED
• Remove all packing material, any stickers, and the pla stic band around the power plug.
• Please go to www.prodprotec t.com/blackanddecker to register your warra nty.
• Wash all removable parts as instr ucted in CARE AND CLE ANING.
• Select a location where this unit is to be u sed, allowing enough space from back of the unit and
the wall to allow heat to flow without damage to ca binets and walls.
• Plug unit into electrical outlet.
IMPORTANT INFORM ATION ABOUT YOUR OVEN
• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or pot holder s when touching any outer or inner surface of the oven.
• During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. This is normal and should cause no concern.
• Temperatures in the oven will be lower than your set point. This is due to advanced heating elements used in this oven. Temperature dial settings have been calibr ated to provide expected results for most recipes tak ing into account the advanced heating elements.
• You must set the timer or select Stay On for the oven to f unction.
• Be sure food or baking dish does not come wi thin 1½ inches of the top heating elements.
• Food should not extend beyond the edges of the bake pan /drip tray to avoid drippings from falling onto the heating elements.
• You can cook your food 3 ways:
-Use the bake pan /drip tray placed on the slide rack.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalare o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Se debe utilizar precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
• Utilice extrema precaución cuando extraiga la bandeja o deseche grasa caliente.
• Para desconectar, gire las perillas del reloj automático y de nivel de tostado hasta la posición de apagado ( OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
• Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
• No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes.
• A fin de evitar que el aparato se sobre caliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Para apagar el horno, gire las perillas del reloj automático y de nivel de tostado hasta la posición
.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso
domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contac to es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértelo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia : Este aparato cuenta con u n tornillo de seguridad para evitar l a remoción de la cubierta ext erior del mismo. A fin de reducir el rie sgo de incendio o de choque eléct rico, por favor no trate de re mover la cubierta exterior. Est e producto no contiene pieza s reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación cor to es provisto para reducir los riesgos de enreda rse o tropezar con un cable
más largo.
b) Existen cables de ex tensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado d ebido en su
uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión :
1) La clasificación eléct rica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del apar ato;
2) Si el aparato es del tipo de c onexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de t res alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodad o de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evit ar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuent a.
Nota: Si el cable de alimentación está da ñado, por favor llame al número de Servicios para el Cliente que aparece en estas inst rucciones..
COMO USAR
Este producto es para uso d oméstico solamente.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno pero NO abra la puerta. P ara reducir el riesgo de incendio, m antenga el interior del horno completamente l impio y libre de aceite, grasa, res iduos de alimentos o de cualquier ot ro material combustible. Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras esté funcionando o si ést e llegase a entrar en contacto c on cualquier material inflamable, incluyendo las cort inas y las paredes mientras func iona o si está caliente. No intr oduzca los siguientes mate riales en la parte de arriba o dent ro del horno, ni permita que est os materiales toquen las superficies en ambos lados o en la parte inferior: papel, cartón, envolturas plásticas y materials similares.
PRIMEROS PASOS
• Retiere todo material de empaque, etiqueta s y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackan ddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la secció n de CUIDADO Y LIMPI EZA.
• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya su ficiente espacio entre la parte de atrás del horno y la pared, para evit ar que la distribuición de calor perjudique los gabinetes o mostradores.
• Enchufe el aparato a un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPO RTANTE ACERCA DE SU HORNO
• Este horno se calienta cuando está funciona ndo. Asegúrese de usar siempre guantes de cocina o agarradores de ollas al tocar toda sup erficie interior o exterior.
• Durante los primeros minutos de funcionamiento, el aparato podría emi tir humo y un ligero olor. Esto es normal y no debe ser motivo de preo cupación.
• Las temperaturas en el horno est arán más bajas que el punto de ajuste de temperatura que uste d seleccionó. Esto es debido a los elementos de c alor avanzados utilizados en este horno. El control
de los ajustes de temperatura han sido ca librado para proporcionar resultados esperado s para la mayoría de las recetas, tomando en consid eración lo elementos de calor avanzados.
• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automátic o a un tiempo de cocción determinado o seleccionar la posición de encendido continuo. ( Stay On)
• A segúrese de que los alimentos o fuente de horno no está comprendida e n 1 ½ pulgadas de los elementos calefactores superior es.
• L os alimentos no deben extenderse más allá de los bordes de la bandeja de hor near / bandeja de goteo para evitar el goteo sobr e los elementos calefactores.
• Us ted puede cocinar los alimentos de 3 maneras:
-Use la bandeja de hornear/go teo colocada sobre la parrilla corrediza.
-Coloque la bandeja de hornear como ba ndeja de goteo, insertada debajo de la parrilla corrediza / parrilla de asar.
-Coloque los alimentos en la parrilla de malla para fr eir con aire.
PARA TOSTAR
No es necesario precalenta r el horno para tostar.
1. Ajuste el control selector de temperatura a la p osición de tostar.
2. Abra la puerta del horno e inserte la par rilla corrediza.
3. Coloque los alimentos que va a tostar directamente s obre la parrilla del horno en la ranura inferior y cierre la puerta.
4. Gire el control del grado de tostado al nivel medio y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar el grado de to stado deseado.
5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida hasta f inalizar el ciclo de tostado.
6. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso. El hor no y la luz indicadora de encendido se apagan.
7. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarr adores de olla para deslizar la parrilla y retirar los alimentos.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
Nota: Para act ivar la función de tostar, se requiere ajustar el control del grado de to stado al nivel deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de t ostado.
PARA ASAR
Precaliente los alimentos por 10 minutos antes de as ar. Para obtener resultdos óptimos, utilice la posición de parrilla superior.
1. Gire el control selector de temperatura a la posición de a sar.
2. Ajuste la perilla del reloj automático a la posición 20 luego gírela hacia la izquierda y h acia derecha hasta alcanzar el tiempo de coc ción deseado. Seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On ) para cocinar por más de 60 minutos o si usted desea con trolar el tiempo de cocción. La luz indicadora de funcionamient o se ilumina y se mantiene iluminada durante el tiempo de cocción.
Nota: Uste d debe ajustar el tiempo de cocc ión para que el horno FUNCIONE .
3. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y col oque los alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.
4. El horno emite una señal de aviso cuando finaliza el ciclo de as ado. El horno se apaga y la luz indicadora de funcionamiento también se apaga . Si no está utilizando el reloj automático, apague el horno una vez que el ciclo de cocción haya terminado.
5. Abra la puerta del horno y u sando guantes de cocina o agarradores de ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia af uera para retirar los alimentos.
6. Desenchufe el horno cuando no esté en us o.
Función Air Fry (f reir con aire)
No es necesario precalenta r el horno en la función Air Fry (freir con aire) y a que ésta puede
cocinar un poco más rápido que los tiempos de c occión recomendados.
1. Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freir con aire.
2. Abra la puerta del horno y deslice la parrilla con los a limentos en la posición del medio o más baja.
3. Ajuste la perilla selectora de temperatura a la posició n AIR FRY (freir con aire) .
4. Gire la perilla selectora del reloj automótico hasta la p osición 20 y luego gírela al tiempo deseado para freir con aire. Seleccione la f unción Stay On (funcionamiento continuo) pa ra freir con aire por más de 60 minutos o para con trolar el tiempo de cocción manualmente. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante el t iempo total del ciclo de freir con aire.
Nota: Debe es coger la función Stay On (fu ncionamiento continuo ) o fijar el reloj automático para que el horno se act ive.
5. Si utiliza el reloj automático del horno, se emitirá una senal audible una vez que termine el ciclo de freir con aire. El horno se apaga y la luz indicadora de f uncionamiento también se apaga. Si no utiliza el reloj automático, apague el horno cuand o termine el ciclo de cocción.
6. Abra la puerta del horno. Utilizando guante s de horno o agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia fuera para retirar los alimentos c ocinados.
Nota: Limpie la b andeja para migas frecuentem ente cuando use la función de fr eir con aire.
7. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
PARA HORNEAR
Para asegurar mejores result ados, seleccione la temperatura deseada y precaliente el horno p or lo menos 10 minutos antes de cocinar los alimentos. Par a obtener resultados óptimos, utilice la posición de parrilla del centro o inferior.
1. Gire el control selector de temperatura a la temperat ura deseada.
2. Gire el control selector de tostado /reloj automático a 20 minutos y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar al tiempo de c occión deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento. (Sele ccione la opción de encendido continuo (Stay On ) para cocinar los alimentos por más de 60 minutos o si desea con trolar el tiempo de cocción.)
Nota: Uste d debe ajustar el tiempo de cocc ión para que el horno FUNCIONE .
3. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y col oque los alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.
4. Los elementos de calor se encenderán y apag arán para mantener uniforme la distribución de calor. El horno se apaga y la luz indicadora de funcionamient o también se apaga. Si no está utilizando el reloj automático, apague el horno una vez que ciclo de cocción h aya terminado.
5. Abra la puerta del horno y usando guantes de c ocina o agarradores de ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia af uera para retirar los alimentos.
6. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZ A
Este producto no contiene pieza s reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
LIMPIEZA DEL HORNO Importante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita que se enfríe antes de limpiar cualquier piez a. Después de lavar las piezas, sequ elas bien antes de utilizarlas .
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o estr opajo de nylon con líquido de fregar y agua caliente. No utilice rociadores p ara limpiar vidrios.
2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente y líquido de fregar o en la máquina lavaplatos . Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.
3. Lave la bandeja de hornear con agua caliente y líquido de fregar. Utilice una almohadilla de polyester o de nailon a fin de evitar rayones.
BANDEJA PARA MIGAS EXTERNA
La bandeja para migas externa es ins ertada y retirada del exterior del horno, debajo de la puer ta del horno.
1. Sujete el asa de la bandeja y hale hacia afuera.
2. Limpie la bandeja con un paño humedecido y séquela bien antes de colocarla en el horn o.
SUPERFICIES EXTERIORES Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies exteriores con un pa ño o con una esponja humedecida. S eque bien con un paño suave o con papel de toalla. RECIPIENTES PARA COCINAR
Este aparato le permite utilizar r ecipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fab ricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1½” (3.81 cm) entre el borde superior del recipiente y los elemen tos calefactores.
¿
NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía (Válida sólo para Méxic o)
Duración
Spectrum Brands de Méxic o, SA de CV garantiza este product o por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta ga rantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defect o que presenten las piezas, componentes y la mano de obr a
contenidas en este produc to.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presen tar al Centro de Servicio Auto rizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió e l producto. Si no la tiene, podrá presentar el co mprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, p ara ubicar el Centro de Servicio Au torizado más
cercano a su domicilio en donde usted po drá encontrar partes, componen tes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la ga rantía
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
Model/Mod elo/ Modèle: TO3215SSD, TO3215SS
Customer Care Lin e: 1-800-465-6070 For online customer service: ww w.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070 Para servicio al cliente en línea: ww w.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070 Pour le service à la clientèle en ligne: w ww.prodprotect.com/blackanddecker
1. Air Fry mesh co oking rack
(Part # TO3215-01)
2. Bake pan/ drip tray
(Part# TO3250 -05)
3. Rack (Pa rt# TO3250-06 )
4. Easy-view glass door
5. Power indicator light
6. Temperature/cook ing function knob
7. Timer knob
8. Toast shade knob9. Externa l crumb tray
(Part# TO3250 -04)
Note: † indicates cons umer replaceable/ removable parts
CONVECTION OVEN
Product may vary slig htly from what is illustrated.
Este producto pue de variar ligeramente del que aparece il ustrado.
1. Parrilla de malla para freir co n aire
(Pieza no. TO3215-01)
2. Bandeja para hornea r /bandeja de goteo
(Pieza no. TO3250 -05)
3. Parrilla (P ieza no. TO3250-06)
4. Puerta de vidrio transparente
5. Luz indicadora de funcionamiento
6. Perilla de función de temperatura/ cocción
7. Perilla del reloj automático (T imer)
8. Perilla de nivel de tostado (Toast )
9. Bandeja de residuos externa
(Pieza no. TO3250 -04)
Note: indica piezas reempla zables / removibles por el consumidor
1. Grille de cuisson à mailles pour fri ture à
l’air (pièce n° TO3215-01)
2. Plaque de cuisson /plateau d’égouttage
(pièce n° TO3250- 05)
3. Grille (pièce n° TO325 0-06)
4. Porte transparente en verre
5. Témoin de fonctionnement
6. Bouton de la fonction de température/ cuisson
7. Bouton de la minuterie
8. Bouton de degré de grillage
9. Plateau à miettes ext erne
(pièce n° TO3250- 04)
Note: Le symbole indique une pièc e amovible/remplaçable par l’utilisateur
Le produit peut dif férer légèrement de celui qui est illust ré.
HORNO DE CONVECCIÓN
FOUR À CONVECTION
Acuda al Centro de Ser vicio Autorizado con el producto con la pó liza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, a hí se reemplazará cualquier pieza o componente defec tuoso sin cargo alguno para el usuario fin al. Esta Garantía incluye los gasto s de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no s erá válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condici ones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerd o con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubies e sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spect rum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encon trar partes, componentes, cons umibles y accesorios en los centros de servicios autorizado s. Esta garantía incluyen los gasto s de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de ser vicio.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Est ados Unidos y Canada) Para servicio, reparaciones o p reguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el p aís donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el pro ducto a un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía ?
• La garantía cubre cualquier defecto d e materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del pro ducto.
¿Por cuánto tiempo e s válida la garantía?
• Por dos años a par tir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra .
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como compr obante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efec tiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio a utorizado.
¿Qué aspectos no cub re esta garantía?
• Los productos que han sido utilizado s en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal u so, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alter ados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el us o comercial del producto.
• Los productos utilizados o repa rados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesor ios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y emb arque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o inciden tales.
¿Qué relación tiene l a ley estatal con esta garant ía?
• Esta garantía le otorga der echos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Veuillez lire et conser ver ce guide d’entretien et d’utilisa tion.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près
d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil
refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne
mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le
laisser entrer en contact avec une sur face chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou
à gaz ni dans un four chaud.
• Faire preuve d’une grande prudence au moment de déplacer un appareil qui
contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
• Faire preuve d’une grande prudence au moment de retirer le plateau ou d’éliminer la
graisse chaude.
• Pour débrancher l’appareil, tourner les boutons de la minuterie et de degré de
grillage en position d’arrêt
(OFF) , et retirer la fiche de la prise.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop volumineux ni des
ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux
inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer sur l’appareil pendant qu’il fonctionne.
• Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du
tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de choc électrique.
• Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants autres qu’en
métal ou en verre.
• Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant,
dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction.
• Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres matériaux de même type.
• Ne pas recouvrir de papier d’aluminium le plateau à miettes ou une quelconque
autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du four.
• Pour éteindre l’appareil, tourner les boutons de la minuterie et de degré de
grillage à la position
.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou
un système de commande à distance séparé.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE MISE À LA TER RE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation cour t est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Des rallonges électriques s ont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence. c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de t ype mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit êt re disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfan ts et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation es t endommagé, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle dont le numéro figure dans les présentes ins tructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage dome stique seulement.
Mise en garde : Ne pas laiss er le four sans surveillanc e pendant qu’il fonctionne. Il es t possible que les aliments s’enflam ment. Si cette situa tion se produit, débran cher l’appareil, mais NE PAS ouvrir la porte. Pour réduire les risques d’incendie, veiller à conserver l’intérieur du four propre et exempt de résidus d’aliment s, d’huile, de graisse et de tout e autre matière combust ible. Mise en garde : Un incend ie pourrait se déclenche r si le grille-pain four est cou vert ou s’il touche une matière inflam mable comme des rideaux, dra peries, murs, etc. pend ant qu’il fonctionne et lorsqu’il est encore c haud. Ne placez aucune des mati ères suivantes dans le four ni s ur le dessus du four et ne les met tez pas en contact avec les côt és ou le dessous du four : papie r, carton, emballage plastique e t autre matériau semblable. POUR COMMENCER
• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plast ique entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregist rer la garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la sect ion ENTRETI EN ET NETTOYAGE du présent guide.
• Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace ent re l’arrière de l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager les armoires et les mur s.
• Brancher l’appareil dans une prise de courant.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE FOUR
• Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des ga nts de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces ex térieures et intérieures du four.
• Durant les premières minutes d’utilisation, vous remarquerez peut-être de la f umée et une légère odeur. Cela est tout à fait normal et ne doi t pas vous inquiéter.
• L a température dans le four sera inférieure à la température réglée. Ce la est attribuable aux éléments chauffants per fectionnés utilisés dans ce four. Les cadrans de réglage de la tempéra
­ture sont ajustés de façon à of frir les résultats attendus pour la plupar t des recettes, en tenant compte des éléments chauffant s perfectionnés.
• Vous devez régler la minuterie ou sélectionner l’option fonctionnement continu ( Stay On) pour que le four fonctionne.
• Assurez-vous que la nourriture ou un plat de cuisson ne relève pas de 1 ½ pouce s des éléments chauffants supérieurs.
• Alimentaire ne devrait pas s’étendre au-delà des bords de la plaque de cuisso n / plateau d’égouttement pour éviter de tomber jus de cuisson sur le s éléments chau ffants.
• Il y a 3 façons de faire cuire les aliments :
-Placer la plaque de cuisson/pl ateau d’égouttage sur la grille coulissante.
-Glisser la plaque de cuisson/ plateau d’égouttage sous la grille coulissante/ lèchefrite.
-Placer les aliments sur la grille à mailles pour friture à l’air.
GRILLAGE
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le fo ur pour faire griller des aliments.
1. Régler le sélecteur de température à la position grillage.
2. Ouvrir la porte du four et insérer la gr ille coulissante.
3. Déposer les aliments à griller directement sur la grille coulis sante et fermer la porte.
4. Régler le sélecteur de degré de grillage à la position milieu
et tourner ensuite dans le sens
contraire jusqu’au degré de grillage désiré.
5. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage.
6. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un signal audible. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent.
7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille po ur sortir les aliments.
8. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
Remarque : Le sélecteur de degré de gr illage doit être réglé pour que le four commence le grillage. Utiliser le guide suivant pour sélectionner la puis sance.
RÔTISSAGE
Pour rôtir, préchauffer le four pendant 10 minutes. Pour obte nir les meilleurs résultats, utiliser la grille installée en position supérieure.
1. Régler le sélecteur de température à la position rôtis sage.
2. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite ver s l’arrière ou avancer jusqu’au temps de rôtissage désiré. Sélectionner l’option « S tay On » pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer vous-même le temps de cuisson. Le témoin de fonctionnemen t s’allume et reste allumé tout au long du cycle de rôtissage.
Remarque : Vous devez régler les heures pour que le four fonctionne.
3. Once the oven is preheated, open oven door and insert fo od. Close oven door.z
4. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fera entendre à la f in du cycle de rôtissage. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindr e le four à la fin du cycle de cuisson.
5. À l’aide d’un gant de cuisine ou d’une poignée pour le four, retirer la grille de lèchefrite et la plaque de cuisson pour retirer les aliments.
6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
MODE DE FRITURE À L’AIR (AIRFRY )
IIl n’est pas nécessaire de préchauf fer le four pour la fonction de friture à l’air, car le temps de cuisson pourrait être légèrement plus c ourt que les temps de cuisson recommandés.
1. Placer les aliments sur la grille à mailles pour friture à l’air.
2. Ouvrir la porte et placer la grille compor tant les aliments à la position du centre ou du bas.
3. Régler le bouton de température à la posi tion AIRFRY.
4. Ré gler le bouton de la minuterie à la position 20, et le tourner ensuite jusqu’au temps de fritu re à l’air désiré. Sélectionner l’option de fonctionnement continu S tay On pour faire frire les ali­ments à l’air pendant plus de 60 minutes ou pour déterminer vous-même le temps d e cuisson. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de fr iture à l’air.
Remarque : Vous devez chois ir l’option Stay On ou régler la minuter ie pour que le four
fonctionne.
5. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fa it entendre à la fin du cycle de friture à l’air. À ce moment, le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minut erie n’est pas utilisée, éteindre le four à la fin du cycle de cuisson.
6. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine ou de poignées pour le fo ur, retirer la grille pour sortir les aliments.
Remarque : Nettoy er fréquemment le plateau à mie ttes lorsque vous utilisez l e réglage de
friture à l’air.
7. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
CUISSON
Pour obtenir de meilleurs résultats lor s de la cuisson, toujours préchauffer le four au moins 10 minutes à la température désirée. Pour obtenir les meilleurs résult ats, utiliser la grille installée en position cent rale ou inférieure.
1. Régler le sélecteur de température à la température désirée.
2. Régler la minuterie
à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer ju squ’au temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauf fage. (Sélectionner l’option fonctionnement co ntinu (STAY ON ) pour faire cuire plus de 60 minutes ou po ur déterminer au besoin le temps de cuisson.)
Remarque : Vous devez régler les heures pour que le four fonctionne.
3. Une fois que le four a préchauffé, ouvr ir la porte et placer les aliments à l’intérieur du four. Fermer la porte du four.
4. Si la minuterie est utilisée, un signal sonor e se fera entendre à la fin du cycle de cuisson. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindre le fo ur à du cycle de cuisson.
5. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retire r la grille pour sortir les aliments.
6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
NET TOYAG E Important : Avant de ne ttoyer une pièce quel conque, s’assurer que le four e st éteint, débranch é et froid.
1. Nettoyer la porte en verre à l’aide d’une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon, avec du savon à vaisselle et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoya nt à vitres en vaporisateur.
2. Pour enlever le grille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le grille et les s ortir. Les laver avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des tache s tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester.
3. Laver la plaque de cuisson avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au minimum les égratignures.
PLATEAU À MIET TES EXTERNE
Le plateau à miettes externe s’insère et s e retire à partir de l’extérieur du four, sous la porte.
1. Saisir la poignée et tirer le plateau.
2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un linge humide.
SURFACES EXTÉRIEURES
Essuyer le dessus et les surf aces extérieures avec un linge humide ou une éponge. Bien assécher.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en ver re allant au four ou des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les inst ructions du fabricant. S’assurer que le dessus du récipient se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chau ffants supérieurs.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de répar ation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frai s approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au f abricant ni le porter dans un centre de ser vice. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couver ture.
Garantie limitée de d eux ans (Valable seulemen t aux États-Unis et au Canad a) Quelle est la couver ture?
• Tout défaut de main- d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la socié té Spectrum Brands Inc. se limite au prix d’achat du pro duit.
Quelle est la durée ?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preu ve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com /blackanddecker, ou composer sans frais le 1 80 0 465­6070, pour obtenir des renseignements génér aux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoire s au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie n e couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été ach etés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit .
• Les frais de transport et de manutention r eliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note qu e certains états ne permetten t pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects) .
Quelles lois régiss ent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droit s légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la prov ince qu’il habite.
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN
MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES
DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR
TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
 
232 18 E/ S/F
T22-5004136-A
There are three ways t o turn the toaster oven ON :
• Turn Timer knob to “Stay On”.
• Turn the Toast shade knob past medium shade
and
then to desired toast shade.
• Turn Timer knob past 10 and then to desired time. To turn OFF turn the Timer and Toast shade knobs to the
position.
Hay tres maneras de encender el horno tostador:
• Gir e la perilla del reloj automático (Timer) hasta la posición “Stay On” (funcionamien to continuo).
• Gir e la perilla de nivel de tostado (Toast) pasado el nivel mediano
y después hasta el nivel de tostado
deseado.
• Gir e la perilla del reloj automático (Timer) pasada de la posición 10 y después hasta el tiempo de cocción deseado.
Para apagar el horno, gire las perillas del reloj automático y de nivel de tostado hasta la posició n
.
Le grille-pain four pe ut être mis en marche de trois façons :
• Régler le bouton de la minuterie à la position « Stay On ».
• Tourner le bouton de degré de grillage au-delà de la position moyenne,
puis jusqu’au degré de grillage
désiré.
• Tourner le bouton d e la minuterie au-delà de la position 10, puis jusqu’au temps désiré..
Pour éteindre l’appareil, tourner les boutons de la minute
-
rie et de degré de grillage à la position .
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date
1500 W 120 V~ 60 Hz
Made in China. Fabricado en China. Fabr iqué en Chine.
BLACK+DEC KER and the BLACK+DEC KER logos and product names are trademark s of The Black & Decker Corporatio n, used under license. All rights reserved.
BLACK+DEC KER y los logos y nombres de productos de BL ACK+DECKER son marcas r egistradas de The Black & Decker Corporatio n, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DEC KER et les logos et noms de produits BL ACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corpora tion, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
© 2018 The Black & Decker Corporation and S pectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7 296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@ spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argen tina
Chile SERVICI O DE MAQUINA S Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 6 44 Santiago – Chile Fonos: 02-6 355208 / 02- 63411 69 Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800 -171-051
Colombia Rayovac Varta S. A Carrera 17 Número 89- 40 Línea gratuita nacional 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Be nz 200 mts norte y 5 0 mts este San José, Cost a Rica Tel. (506) 225 7-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo pla za lasso. Tel (593) 2281-38 82 / 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio A bad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de Sa n Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. ( 502 )-24 76-73 67
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los A ndes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 255 0-1074
México Articulo 123 # 95 Loc al 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Alt amira 1.5 kilómetros al nor te Nicaragua Tel. (505) 2270 -2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El d orado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392- 6231
Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Per ú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ P R 00920 Tel.: (787) 782- 6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0 969
Por favor llame al número cor respondiente que aparece en la list a a continuación para solicitar q ue se haga efectiva la garant ía y donde Ud. puede solicitar ser vicio, reparaciones o partes en e l país donde el producto fué comprado.
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, S A de C.V Autopista México Querét aro No 3069-C Oficina 004 Col. Centro Indu strial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, E stado de México Telefono: 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por: :
RAYOVAC ARGEN TINA S.R.L. Humboldt 249 5 Piso# 3 C1425FUG) C. A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imp orted by:
Spectrum Brands de México, S A de C.V Autopista México Querét aro No 3069-C Oficina 004 Col. Centro Indu strial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, E stado de México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imp orted by:
Spectrum Brands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imp orted by:
Spectrum Brands Colombia S. A. Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
Loading...