Black & Decker TO1707SG User guide

AIR FRY TOASTER OVEN
HORNO TOSTADOR CON FREIDORA DE AIRE
use and care manual manual de uso y cuidado
TO1707SG
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow time to cool before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or if the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact consumer support at the toll-free number listed in the warranty section.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, turn timer control
(OFF). Then unplug from wall
to outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use caution when removing tray or disposing of hot grease.
• Do not clean oven with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, causing risk of electric shock.
• Do not attempt to clean the heating elements.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the unit while in operation.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass.
• Do not store any material, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and other items not constructed of oven safe metal and glass pans.
• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating in the oven.
2
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Do not leave unattended while in operation. Food ignition may occur. If this happens, unplug the unit, but DO NOT open door. To reduce the risk of fire, keep oven interior completely clean and free of food residues, oil, grease and other combustible materials.
the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
GETTING TO KNOW YOUR AIR FRY TOASTER OVEN
1. Extra deep curved interior
† 2. Air Fry mesh tray
(Part# TO1785-01)
† 3. Wire rack/broil rack (Part# TO1700-02)
† 4. Bake pan/drip tray
(Part# TO1700-03)
5. Easy-view glass door
6. Power indicator light
7. Temperature selector knob
8. Toast shade/timer knob with stay on
setting* (knob turns unit ON or OFF O)
† 9. Crumb tray* (Part# TO1700-01)
*See Getting Started section for correct position. Note: † indicates consumer replaceable/ removable parts
*You must set the timer or select STAY ON for the oven to function.
Product may vary slightly from what is illustrated.
4
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from the back of the unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. During operation, the unit should have 6 inches or more of clearance around sides, back, and top.
• Before use, make sure that the crumb tray is inserted below the heating element.
Important information about using your oven
1. This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
2. When using the oven for the first time, you may notice smoke or a slight odor
during the first few minutes. This is normal.
3. Be sure food or baking pan does not come within 1 1/2 inches (3.8 cm) of the top
heating elements.
4. Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
5. Many factors influence cook times such as altitude, humidity and variations in
electrical grids. For best results, monitor the end of the cook cycle.
6.
Cooking Containers: Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be used in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the upper heating elements.
heating element
crumb tray
5
TOAST
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. Set temperature selector knob to TOAST position.
2. Open oven door and insert wire rack.
3. Place items to be toasted directly on wire rack and close the door.
NOTE: for optimal toast, bread should be of uniform thickness and placed in one of the locations shown.
4. Turn toast shade/timer knob past 10 and then turn back to desired toast shade.
NOTE: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to begin toasting.
5. The on indicator light comes on and remains on until toasting cycle is
complete.
6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the on indicator light will go off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the toast.
8. Unplug appliance when not in use.
+
OR
BAKE
NOTE: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for at least 10 minutes at the desired temperature setting.
1. Set temperature selector knob to the desired temperature.
2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired baking time, including preheat time. (Select STAY ON to bake longer than 30 minutes or to control cooking time yourself.)
3. The power indicator light comes on and remains on during the entire baking time.
4. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
NOTE: Use a metal, glass or ceramic baking dish placed on the wire rack
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle is complete. The oven turns off and the light goes out. If not using the oven timer, turn the oven to
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the cooked food.
8. Unplug appliance when not in use.
(OFF) once cooking cycle is complete.
6
AIR FRY
Air Fry technology uses high intensity hot air to bake, brown, and crisp your favorite fried foods with little to no oil.
This mode operates the oven at 425°F. Use the cook times listed in the cooking chart on page 8 or follow the food package recommendations for baking. Adjust the cook time as needed to achieve your preferred crispiness.
NOTE: It is not necessary to preheat the oven for air frying. NOTE: Arrange your food in a single layer on the mesh tray for optimal
air frying results. Stacking food in multiple layers may result in improperly cooked food and slower cook times.
1. Place food on air fry mesh tray. Open oven door and insert tray on top of wire rack. Close door.
2. Set temperature selector knob to AIR FRY.
3. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired air frying time.
4. The power indicator light comes on and remains on while air frying.
5. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the air frying cycle is complete. The oven turns off and the light goes out. If not using the oven timer, turn the oven to
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the mesh tray out to remove the cooked food.
Note:
Clean out the crumb tray frequently when using the air fry setting.
8. Unplug appliance when not in use.
+
(OFF) once cooking cycle is complete.
BROIL
Note: It is not necessary to preheat the oven for broiling.
1. Set temperature selector knob to BROIL.
2. If the items are going to be placed directly on the wire rack, slide the baking pan into the guide under the wire rack to catch drippings during broiling.
3. Place items to be broiled directly on wire rack, or in the baking pan on top of the wire rack.
4. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired broiling time, including 10-minute preheat or to STAY ON.
5. When finished broiling, the signal bell sounds. Turn the TOAST/TIMER selector to the
6. Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with bake pan to remove food.
7. Unplug appliance when not in use.
position. The power indicator light goes off.
OR
7
FOOD COOK TIME
Frozen Food
*
Chicken Nuggets Chicken Strips Fish Sticks Breaded Onion Rings Breaded Mushrooms Mozzarella Sticks Jalapeño Poppers
Corn Dogs
Potato Skins Straight or Crinkle Cut Fries Thick Steak Fries Thin Shoestring Fries Seasoned Potato Nuggets
Broccoli / Cauliflower (Frozen)
Fresh Vegetables
Potato Wedge/Fries
Broccoli
Cauliflower
13-16 min. or until crisp and golden brown.
25-28 min. or until crisp and golden brown.
10-12 min. or until
10-12 min. or until breading is crisp.
16-20 min. or until breading is crisp.
10-12 min. or until breading is crisp.
14-16 min. or until breading is crisp.
23-25 min. if frozen. Rotate front to back halfway through cooking.
13-15 min. or until hot and cheese is melted.
18-24 min. or until golden brown.
20-25 min. or until golden brown.
14-18 min. or until golden brown.
20-25 min. or until golden brown.
18-20 min. Spray florets with a little pan spray. Season with salt and pepper.
20-25 min. or until golden brown.
10 min. Toss florets in 1-2 Tbsp. of oil. Season with salt and pepper.
15-17 min. Toss florets in 1-2 Tbsp. of oil. Season with salt and pepper.
crisp and golden brown.
Poultry
Chicken Wings (Thawed/Fresh)
Chicken Drumsticks (Thawed/Fresh)
*For these and other foods, please review manufacturer suggested cook
times for baking.
Note: Do not air fry frozen raw meats (i.e. burgers, steaks).
8
20-25 min. or until internal temp is 165°F / 75°C.
20-30 min. or until internal temp is 165°F / 75°C.
KEEP WARM
1. Turn temperature selector knob to WARM.
2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired warming time. (Select Stay On to control cooking time yourself.)
NOTE: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have been cooked. This function should be used for short periods of time; to prevent food from drying out, cover with foil.
3. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the power ON indicator light will go off.
4. If not using the oven timer, turn the Toast/Timer selector knob to is complete.
5. Unplug appliance when not in use.
once cycle
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer to service qualified service personnel.
Cleaning Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use
aerosol or spray oven cleaners.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish soap and warm water. Do not use a spray cleaner.
2. Remove wire rack, air fry mesh tray, and bake pan; wash in hot water with dish soap. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
3. Pull out crumb tray and dispose of crumbs. Wipe tray with a damp cloth and dry thoroughly before placing back into the oven.
Note: The rack and air fry mesh tray, are dishwasher safe. We recommend washing the bake pan and crumb tray by hand in hot water with dish soap.
4. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
5. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into
contact with the elements will burn off on its own.
9
WARRANTY INFORMATION
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Warranty Information (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
• If you need parts or accessories, please call
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
1-800-465-6070
, for general warranty service.
1- 800-738-0245
.
10
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas me­didas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalare o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que haya fallado, o haya sido dañado de cualquier otra manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Utilice extrema precaución cuando extraiga la bandeja o deseche grasa caliente.
• Para desconectar el horno, gire el control del reloj automático hasta “O’’ (OFF). Luego desenchufe el cable del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• Utilice extrema precaución cuando extraiga la bandeja o deseche grasa caliente.
• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
• No intente limpiar los elementos de calor.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
• No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y ningún otro artículo que no esté construido de metal y bandejas de vidrio aptos para horno.
• A fin de evitar que el aparato se sobre caliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Si no está cocinando, simplemente desenchufe el cable del tomacorriente. Para apagar el horno mientras cocina, presione la perilla TIME (tiempo de cocción). Las palabras NOW COOKING (ahora cocinando) mostradas en la pantalla se apagarán y el horno emitirá un bip por tres veces.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
11
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto.
• No deje el horno desatendido mientra esté funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se
horno pero NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente limpio y libre de residuos de alimentos, aceite, grasa, o de cualquier otro material combustible.
• Se debe ejercer extrema precaución cuando se utilizan recipientes de metal o vidrio.
cocinan los alimentos, desenchufe el
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en
su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota:
Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía
que aparece en estar instrucciones.
Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
12
CONOZCA SU HORNO TOSTADOR CON FREIDORA DE AIRE
1. Interior curvo de gran profundidad
† 2. Bandeja de malla para freír con aire
(pieza no. TO1785-01)
† 3. Parrilla de alambre/parrilla de asar
(pieza no. TO1700-02)
† 4. Bandeja para hornear/parrilla para asar
(pieza no. TO1700-03)
5. Puerta de vidrio para ver fácilmente lo que
se cocina
6. Luz indicadora de funcionamiento
7. Perilla selectora de temperatura
8. Perilla selectora del nivel de tostado/reloj
automático con función STAY ON* (la perilla enciende y apaga O la unidad)
† 9. Bandeja para migajas*
(pieza no. TO1700-01)
*Ver la sección de Preparación para la posición correcta. Note: † indica las piezas extraíbles o
reemplazables por parte del consumidor. *Es necesario ajustar el reloj automático o seleccionar la función STAY ON (permanecer encendido) para que el horno funcione.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
13
ANTES DEL PRIMER USO
Este producto es solo para uso doméstico.
• Retire todo material de empaque, todas las etiquetas y la tira plástica
alrededor del enchufe.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles según es indicado en la sección de
Cuidado y Limpieza.
• Escoja un lugar donde utilizar esta unidad,
dejando suficiente espacio entre la parte posterior y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar los gabinetes y las paredes. Durante el uso, la unidad debe tener 6 pulgadas o más de espacio alrededor de los lados, la parte posterior y parte superior.
• Antes de usar, verifique que la bandeja para
migajas esté insertada debajo del elemento de calentamiento.
Información importante acerca del uso de su horno
1. Este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes de cocina o
agarraderas de olla al tocar toda superficie externa o interna del horno.
2. Cuando utilice el horno por primera vez, podría notar humo o un ligero olor
durante los primeros minutos. Esto es normal.
3. Asegúrese de que los alimentos o que la bandeja de hornear se encuentre a una
distancia no menos de 1
4. Los alimentos no deben extenderse de los bordes de la bandeja para hornear a
fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los elementos de calor.
5. Muchos factores influyen los tiempos de cocción como la altitud, humedad y
variaciones en las redes eléctricas. Para los mejores resultados, supervise el final del ciclo de cocción.
6.
Recipientes de Cocción: Su horno le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1 1/2” (3.8 cm) entre el borde superior del recipiente y los elementos de calor superiores.
1/2
pulgadas (3.8 cm) de los elementos de calor superiores.
elemento de elemento de calentamientocalentamiento
bandeja para
migajas
FUNCIÓN DE TOSTAR (TOAST)
No es necesario precalentar el horno para tostar.
1. Fije la perilla selectora de temperatura en la posición TOAST.
2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla de alambre.
3. Coloque los alimentos a tostar directamente sobre la parrilla de alambre y
cierre la puerta.
NOTA: Para tostado óptimo, el pan debe ser de un grosor uniforme y colocado en una de las posiciones mostradas.
4. Gire la perilla selectora del nivel de tostado/reloj automático
hasta pasar la posición 10 y luego gírela hasta la posición del nivel de tostado deseado.
14
NOTA: Es necesario fijar la perilla selectora del nivel de tostado deseado para
que el horno comience el ciclo de tostado.
5. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada hasta que el ciclo de tostado termine.
6. Cuando el ciclo de tostado ha terminado, se emitirá una señal audible. El horno y la luz indicadora de encendido se apagarán.
7. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar las tostadas.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)
NOTA: Para los mejores resultados, al hornear o cocinar, precaliente el horno como mínimo 10 minutos a la temperatura deseada.
1. Fije la perilla selectora de temperatura a la temperatura deseada.
2. Gire la perilla selectora del nivel de tostado/reloj automático hasta pasar la posición 10 y luego gírela hasta la posición del tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento. (Seleccione la función STAY ON (permanecer encendido) para hornear por más de 30 minutos o para controlar el tiempo de cocción.)
3. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante todo el ciclo de cocción.
4. Los elementos de calor se encienden y apagan para mantener la distribución de calor uniforme.
5. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta del horno y coloque los alimentos. Cierre la puerta del horno.
NOTA: Use un recipiente de metal, vidrio o cerámica colocado sobre la parrilla de alambre.
6. Si utiliza el reloj automático del horno, se emitirá una señal audible cuando el ciclo de cocción termine. El horno y la luz indicadora se apagan. Si no utiliza el reloj automático del horno, gire la perilla del horno a terminado el ciclo de cocción.
7. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos cocinados.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
+
O
(OFF) una vez que haya
FUNCIÓN DE ASAR (BROIL)
Nota: No es necesario precalentar el horno para asar.
1. Fije la perilla selectora de temperatura en la posición BROIL.
2. Si los alimentos van a ser colocados directamente sobre la parrilla, deslice la bandeja para hornear dentro de la guía debajo de la parrilla para recoger los jugos que caigan durante el ciclo de asado.
3. Coloque los alimentos para asar directamente sobre la parrilla o en la bandeja para hornear, colocada encima de la parrilla.
O
15
4. Gire la perilla selectora del nivel de tostado/reloj automático hasta pasar la posición 10 y luego gírela hasta la posición del tiempo de asar deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento de 10 minutos o la función STAY ON (permanecer encendido).
5. Cuando el ciclo de asado termine, se emitirá una señal audible. Gire la perilla selectora TOAST/TIMER (tostar/reloj automático) hasta la posición indicadora de funcionamiento se apaga.
6. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla para asar junto con la bandeja para hornear hacia afuera para retirar los alimentos.
7. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
. La luz
FUNCIÓN AIR FRY (FREÍR CON AIRE)
La tecnología para freír con aire utiliza aire caliente de alta intensidad para hornear, dorar, y crujir sus alimentos fritos favoritos con poco o ningún aceite.
El modo AIR FRY opera el horno a 425°F. 5. Use los tiempos de cocción que aparecen en la tabla de cocción en la pógina 17 o siga las recomendaciones para hornear del paquete del alimento. Ajuste el tiempo de cocción según sea necesario para lograr el crujiente preferido.
NOTA: No es necesario precalentar el horno para freír con aire. NOTA: Acomode sus alimentos en una sola capa en la parrilla de malla para
freír con aire y obtener resultados óptimos. Apilar los alimentos en capas múltiples podría resultar en alimentos cocinados inadecuadamente y tiempos de cocción más lentos.
1. Coloque los alimentos en la bandeja para freír con aire de malla. Abra la puerta del horno coloque la bandeja encima de la parrilla de alambre. Cierre la puerta.
2. Fije la perilla selectora de temperatura en la posición AIR FRY.
3. Gire la perilla selectora del nivel de tostado/reloj automático hasta pasar la posición 10 y luego gírela hasta la posición del tiempo de cocción deseado.
4. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante el ciclo de freír con aire.
5. Los elementos de calor se encienden y apagan para mantener la distribución de calor uniforme.
6. Si utiliza el reloj automático del horno, se emitirá una señal audible cuando el ciclo de cocción termine. El horno y la luz indicadora se apagan. Si no utiliza el reloj automático del horno, gire la perilla del horno a terminado el ciclo de cocción.
7. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos cocinados.
Nota: Limpie la bandeja para migajas frecuentemente cuando use la función de freir con aire.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
una vez que haya
+
16
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Alimentos congelados
*
Nuggets de pollo Tiras de pollo Palitos de pescado Aros de cebolla empanizados Champiñones empanizados Palitos de queso mozzarella Jalapeños rellenos
Perros calientes de maíz
Papas rellenas con cascara
Papas fritas congeladas cortadas en tiras o con corte ondulado
Papas fritas congeladas gruesas Papas fritas congeladas bien finitas Papa sazonadas en trozos Brócoli (congelado) /
Coliflor (congelada)
Vegetales frescos
Papas fritas crudas
Brócoli
Coliflor
13-16 min. o hasta que esté crujiente y dorado.
25-28 min. o hasta que esté crujiente y dorado.
10-12 min. o hasta que esté crujiente y dorado.
10-12 min. o hasta que el empanizado esté crujiente.
16-20 min. o hasta que el empanizado esté crujiente.
10-12 min. o hasta que el empanizado esté crujiente.
14-16 min. o hasta que el empanizado esté crujiente.
23-25 min. si está congelado. Rote del frente a la parte posterior a mitad del ciclo de cocción.
13-15 min. o hasta que esté caliente y el queso esté derretido.
18-24 min. o hasta que esté dorado.
20-25 min. o hasta que esté dorado.
14-18 min. o hasta que esté dorado.
20-25 min. o hasta que esté dorado.
18-20 min. Rocíe los ramilletes con un poco de aceite en aerosol. Sazone con sal y pimienta.
20-25 min. o hasta que esté dorado.
10 min. Revuelva los ramilletes en 1-2 cucharadas de aceite. Sazone con sal y pimienta.
15-17 min. Revuelva los ramilletes en 1-2 cucharadas de aceite. Sazone con sal y pimienta.
Aves
Alas de pollo (Descongelado/fresco)
Muslos de pollo (Descongelado/fresco)
*Para estos y otros alimentos, por favor revise los tiempos de cocción para
hornear sugeridos por el fabricante.
Nota: No se debe freír con aire las carnes crudas congeladas (por ejemplo, hamburguesas, bistecs).
20-25 min. o hasta que la temperatura interna alcance 165°F / 75°C.
20-30 min. o hasta que la temperatura interna alcance 165°F / 75°C.
17
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE (WARM)
1. Gire la perilla selectora de temperatura hasta la posición WARM (mantener caliente).
2. Gire la perilla selectora del nivel de tostado/reloj automático hasta pasar la posición 10 y luego gírela hasta la posición del tiempo de calentamiento deseado. (Seleccione la función STAY ON (permanecer encendido) para controlar el tiempo de calentamiento.)
NOTA: Esta función está diseñada para mantener los alimentos ya cocinados calientes, después de haberlos cocinado. Esta función debe utilizarse por períodos de tiempo cortos; para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos con papel de aluminio.
3. Cuando el ciclo de mantener caliente termine, se emitirá una señal audible. El horno y la luz indicadora de encendido se apagarán.
4. Si no usa el reloj automático del horno, gire la perilla selectora TOAST/TIMER (tostar/reloj automatico) hasta la posicion 0, una vez que el ciclo de mantener caliente haya terminado.
5. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte a personal de servicio calificado.
Limpieza Importante: Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que esté
apagado, desenchufado y frío. Nota: No permita que se acumule residuos de alimentos en la cavidad del
horno. No utilice productos de limpieza para horno en aerosol.
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o un estropajo de nylon con líquido de fregar y agua caliente. No utilice un producto de limpieza en aerosol.
2. Retire la parrilla, la parrilla de malla para freír con aire y la bandeja para hornear, y lávelas con agua caliente y líquido de fregar. Para eliminar las manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nylon.
3. Deslice la bandeja para migajas hacia afuera del horno para desechar las migajas. Limpie la bandeja con un paño húmedo y seque bien antes de colocarla de nuevo en el horno.
Nota: La parrilla y la parrilla de malla para freír con aire son aptas para la máquina lavaplatos. Recomendamos lavar la bandeja para hornear y la bandeja para migajas a mano con agua caliente y líquido de fregar.
4. Limpie el exterior del horno con un paño húmedo o una esponja. Seque bien.
5. No intente limpiar los elementos de calor. Cualquier alimento que entre en contacto con los elementos de calor se quemará por sí solo.
18
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México) Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
19
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
20
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda . Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240 -9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al nor te Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Ser vice Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
21
¿NECESITA AYUDA?
Garantía limitada de dos años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800-465-6070. Por favor, NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envie el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1- 800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
22
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
1150 W 120 V~ 60 Hz
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BR ANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BR ANDS ARGENTINA S.R.L Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia. Teléfono (591)2- 2305353
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!”
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!”
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados.
© 2021 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 All rights reserved.
Made in China. Fabricado en China.
NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012
23
www.BlackAndDeckerAppliances.com
28638 E/S T22-9002373-A
24
Loading...