
SURFACE OF THE OVEN.
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
THIS OVEN GETS HOT.
CAUTION
function.
• You must set the timer or select STAY ON for the oven to
slight odor. This is normal and should cause no concern.
• During first few minutes of use you may notice smoke and a
potholders when touching any outer or inner surface of the oven.
• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or
the on indicator light will go off.
8. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and
complete.
7. The on indicator light comes on and remains on until toasting cycle is
re-adjust for next cycle to lighter or darker to suit your preference.
medium which will be midway between light and dark setting, then
6. For best results, on first toasting cycle set the toast selector knob to
begin toasting.
Note: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to
5. Turn Light-to-dark toast timer to desired setting.
and close the door.
4. Place desired pieces of bread or bagel to be toasted directly on slide rack
3. Insert slide rack.
2. Open oven door.
1. Set temperature/cooking function knob to Toast.
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
TOAST FUNCTION
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
• Plug unit into electrical outlet.
cabinets and walls.
from back of the unit and the wall to allow heat to flow without damage to
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• Remove all packing material and any stickers.
GETTING STARTED
bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.
materials in the oven, on top of the oven, or in contact with the oven sides or
when in operation or after, when still hot. Do not place any of the following
flammable materials including curtains, draperies, walls and the like
Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching
grease and any other combustible materials.
of fire, keep oven interior completely clean and free of food residues, oil,
occur. If this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk
Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
9. Curved interior
† 8. 2 rack positions (Part # TO1660B-04)
7. Baking pan
6. Easy-view glass door
† 5. Slide-out crumb tray (Part # TO1660B-03)
† 4. Light-to-dark Toast/Timer knob (Part # TO1660B-02)
3. Bake/Broil 60-minute timer knob
† 2. Temperature/Cooking function knob (Part # TO1660B-01)
1. Power indicator light
forward to desired setting.
turn the knob past 20 and then turn back or
When using the BAKE/BROIL timer, always
Important:
This product is for household use only.
How to Use
Product may vary slightly from what is illustrated.
qualified personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
shock.
or tripped over.
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
should be a grounding-type 3-wire cord, and
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord
electrical rating of the appliance,
cord or extension cord should be at least as great as the
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
available and may be used if care is exercised in their use.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
or tripping over a longer cord.
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to
ELECTRICAL CORD
authorized service personnel.
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw
TAMPER-RESISTANT SCREW
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician
this safety feature. Improper connection of the grounding conductor
which will only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug,
GROUNDED PLUG
This product is for household use only.
a toaster oven, as they may create a fire or risk of electric
❍ Oversized foods or metal utensils must not be inserted in
shock.
the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric
❍ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off
grease.
❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot
❍ Do not use appliance for other than intended use.
outlet.
the Toast/Timer knob to OFF, then remove plug from wall
wall outlet. To disconnect, turn both the Bake/Broil knob and
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the
containing hot oil or other hot liquids.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance
heated oven.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
hot surfaces.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
❍ Do not use outdoors.
appliance manufacturer may cause injuries.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the
facility for examination, repair or adjustment.
manner. return appliance to the nearest authorized service
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
to cool before putting on or taking off parts.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
or near children.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by
foil. This will cause overheating of the oven.
❍ Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal
cardboard, plastic and the like.
❍ Do not place any of the following materials in the oven: paper,
recommended accessories, in this oven when not in use.
❍ Do not store any materials, other than the manufacturer’s
constructed of other than metal or glass.
❍ Extreme caution must be exercised when using containers
appliance while in operation.
the like, when in operation. Do not store any item on top of the
or appliance in water or other liquid.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ Read all instructions.
always be followed including the following:
When using electrical appliances, basic safety precautions should
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
flammable material including curtains, draperies, walls and
❍ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching
Please Read and Save this Use and Care Book.
9. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to
remove the bagel.
10. Unplug appliance when not in use.
BAKE FUNCTION
Note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for at
least 10 minutes at the desired temperature setting.
1. Set temperature control knob to the desired setting from 200˚F to 450˚F.
2. Turn temperature/cooking function knob to 20 and then turn back or
forward to desired baking time, including preheat time. (Select STAY ON to
bake longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. Be sure to
use a kitchen timer.)
3. The indicator light comes on and will remain lit during the entire
baking time.
4. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat
distribution.
5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
BROIL FUNCTION
Note: When broiling, preheat oven for 10 minutes.
1. Turn the temperature/cooking function knob to 450/BROIL.
2. Open oven door and using the bake pan as a drip tray, insert it under the
slide rack on the rack support rails.
3. Set the BAKE/BROIL timer to desired number of minutes including preheat
time or to STAY ON if you want to control cooking time or need to cook your
food longer than 60 minutes.
4. Place food on the slide rack.
Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm)
away from the upper heating elements.
Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan/drip
tray to avoid drippings from falling onto the heating elements.
5. Cook food according to recipe or package instructions and check at
minimum time to see if it is done.
6. When finished broiling, the signal bell sounds. Turn the BAKE/BROIL timer
knob to the OFF position. The power indicator light goes off.
7. Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with bake
pan to remove food.
8. Unplug appliance when not in use.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged,
and cool.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water.
do not use a spray glass cleaner.
2. Wash the bake pan in sudsy water. To minimize scratching, use a polyester
or nylon pad.
3. Wipe crumb tray with a dampened cloth or paper toweling and dry
thoroughly before inserting back into unit.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call tollfree 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made and Printed in People’s Republic of China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2010/8-4-12E/S
CONVECTION COUNTERTOP
HORNO
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
DE CONVECCIÓN PARA MOSTRADOR
MODEL/MODELO
❍
TO1660B
OVEN
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas básicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido.
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños
o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes
de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones
a las personas.
❍ No use este aparato a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas
o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un
aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y después,
enchúfelo al tomacorriente. Para desconectar, ajuste ambos
relojes automáticos para hornear/asar (BAKE/BROIL) y para
el grado del tostado (TOAST) a la posición de apagado (OFF)
y después, retire el enchufe del tomacorriente.
❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍ Tenga muchísimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar
la grasa caliente.
❍ No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el
aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con
las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un
choque eléctrico.
❍ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto
mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase
a entrar en contacto con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar
nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
❍ Se debe ejercer mucha prudencia al usar recipientes que no
sean de metal ni de vidrio.
❍ Cuando este aparato no esté en funcionamiento, no se
debe usar para guardar nada aparte de los accesorios
recomendados por el fabricante.
❍ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel,
cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes.
❍ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la
bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del
aparato con papel de aluminio.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en
el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un
cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos
y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el
cuidado debido
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.
Importante:
Al utilizar el reloj automático para hornear/asar
(BAKE/BROIL), gire siempre el selector pasando
la posición 20, y luego gírelo a la izquierda o a la
derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
1. Luz indicadora de funcionamiento
† 2. Selector de temperatura/funcion de cocción (pieza no. TO1660B-01)
3. Selector de reloj automático para hornear/asar (BAKE/BROIL)
† 4. Selector de reloj automático para grado del tostado (TOAST)
(pieza no. TO1660B-02)
† 5. Bandeja de migas removible (pieza no. TO1660B-03)
6. Puerta de cristal transparente
7. Bandeja de hornear
† 8. 2 posiciones para la rejilla (pieza no. TO1660B-04)
9. Interior curvo
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del consumidor
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN
USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES
DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE
INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientra esté funcionando.
En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos,
desenchufe el horno per NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de
incendio, mantenga el interior del horno completamente limpio y libre
de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro material
combustible.
Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto
mientras está funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con
cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes
mientras funciona o si está caliente. No introduzca los siguientes materials
en el horno: papel, cartón, envolturas plásticas y materials similares.
PRIMEROS PASOS
• Retire el material de empaque y toda calcomanía; quite la capa plástica
transparente que protege el panel de control.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de,
CUIDADO Y LIMPIEZA.
• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente
espacio entre la parte trasera del horno y la pared, para evitar que el flujo de
calor perjudique los gabinetes o mostradores.
• Enchufe el aparato a un tomacorriente.
INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO
• Este horno se calienta cuando está en funcionamiento.
Asegúrese de usar siempre guantes o agarraderas de ollas
al tocar cualquier superficie interior o exterior del aparato.
• El aparato podría emitir humo y un ligero olor. esto es normal
y no debe ser motivo de preocupación .
• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a una
temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento
continuo (STAY ON).
PARA TOSTAR
No se requiere precalentar el horno para tostar.
1. Gire el control de temperatura/función de cocción a la posicion de tostar
(Toast).
2. Abra la puerta del aparato.
3. Inserte la parrilla corrediza adentro de las ranuras.
4. Coloque el pan o los “bagels” directamente sobre la parrilla del horno y
cierre la puerta.
5. Gire el control de reloj automático para el grado de tostado (Toast) a la
posición deseada.
Nota: Uno debe ajustar el grado del tostado, a fin de que e horno tueste los
alimentos.
6. Para mejores resultados, se recomienda el nivel medio para el primer
ciclo de tostado y después, ajustar el siguiente ciclo entre ligero y oscuro,
al gusto.
7. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida
hasta finalizar el ciclo de tostado el horno y la luz indicadora se apagan.
8. Al finalizar el ciclo de tostado, el aparato produce una señal audible.
9. Abra la puerta del horno y use guantes o agarraderas de olla para deslizar
la parrilla y retirar los alimentos.
10. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.
PARA HORNEAR
Nota: Para optimizar los resultados de cocción, se recomienda precalentar el
horno durante 10 minutos a la temperatura deseada.
1. Ajuste el control selector de temperatura /función de cocción a la desde
95˚C (200˚F) hasta 232˚C (450˚F).
2. Ajuste el control a 20 min y después, programe el tiempo deseado para
hornear, incluyendo el tiempo de precalentamiento. Ajuste el control a la
posición de encendido continuo (STAY ON) para hornear más de 60 minutos
o para controlar el tiempo de cocción manualmente. Asegúrese de usar
selector de reloj automatico para hornear/asar (BAKE/BROIL).
3. La luz indicadora de funcionamiento (on) se enciende y permanece así
durante todo el ciclo de cocción.
4. Los elementos de calentamiento se encienden intermitentemente para
distribuir el calor de manera uniforme.
5. Una vez que el horno se caliente, introduzca los alimentos y cierre la puerta
del aparato.
PARA ASAR
Nota: Para asar precaliente el horno por 10 minutos.
1. Gire el control selector de temperatura a la posición de de asar
(450/BROIL).
2. Abra la puerta del horno y utilice la bandeja de hornear como bandeja de
goteo, instalándola debajo de la parrilla corrediza, sobre los carriles de
soporte.
3. Ajuste el reloj automático para hornear/asar (BAKE/BROIL) al tiempo
deseado, incluyendo el período de precalentamiento o seleccione la posición
de funcionamiento continuo (Stay on), si desea controlar el tiempo de
cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción.
4. Coloque los alimentos sobre la parrilla corrediza.
Nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1½” (3.81 cm) entre los
alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja
de hornear/bandeja de goteo, a fin de evitar exceso de goteo sobre los
elementos calefactores.
5. Prepare los alimentos conforme a la receta o las instrucciones del paquete
y supervise la cocción según el tiempo mínimo estipulado. Para lograr
mejores resultados cuando uno asa los alimentos, se recomienda voltearlos
a medio ciclo de cocción.
6. El timbre de aviso suena una vez que finaliza el ciclo de asado. Gire a la
posición de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento se apaga.
7. Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina,
deslice la parrilla corrediza hacia afuera para retirar los alimentos.
8. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal calificado.
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita que
se enfríe antes de limpiar cualquier pieza.
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de
nailon y agua con jabón. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la máquina
lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla
de poliéster o de nailon.
3. Lave la bandeja de hornear con agua y jabón. Utilice una almohadilla de
polyester o de nailon a fin de evitar los rayones.
4. Limpie la bandeja de migas con una toalla de papel o un paño humedo y
séquela bien antes de colocar en la unidad.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China