4. Turn toast shade selector knob to 10 and then turn back to desir ed toast shade.
5. The on indicator light comes on and remains on until to asting cycle is complete.
6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. T he oven and the on indicator light
will go off.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the to ast.
8. Unplug appliance when not in use.
For best results, place the bread in t he locations shown.
NOTE: You must set the toast shade selec tor knob as desired for the oven to begin toasting.
BAKING
NOTE: For best results, w hen baking or cooking, always preheat the oven for at least 10 minutes
at the desired temperature set ting.
1. Set temperature selector knob to the desire d temperature.
2. Turn TIMER selector knob to 10 and then tur n back or forward to desired baking time, including
preheat time. (Select STAY ON to bake longer than 30 minutes or to contro l cooking time
yourself.)
3. The power indicator light comes on and remains on during t he entire baking time.
4. The heating elements will cycle on and off to ma intain even heat distribution.
5. Once oven has preheated, open oven door and inser t food. Close oven door.
NOTE: Use a metal, glass or ceramic ba king dish placed on the slide rack
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle is complete. T he
oven turns off and the light goes out . If not using the oven timer, turn the oven to OFF once
cooking cycle is complete.
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the co oked food.
8. Unplug appliance when not in use.
BROILING
NOTE: When broiling, preheat oven for 10 minutes.
1. Set temperature selector knob to
BROIL.
2. Open oven door and using the bake pan as a drip tray, inser t it under the slide rack and place
food directly on slide rack /broil rack. Close oven door.
3. Set the timer selector knob to 10 then turn ba ck or forward to desired broiling time, including
5-minute preheat or to
STAY ON .
NOTE: You can cook your food 3 ways:
• Use the bake pan/drip t ray placed on the slide rack.
• Place the bake pan/drip t ray under the slide rack / broil rack .
• Place the food directly on the slide rack / br oil tray.
4. When finished broiling, the signal bell sounds. Turn the TOAS T/TIMER selector to the
OFF
position. The power indicator light goes o ff.
5. Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together w ith bake pan to remove food.
6. Unplug appliance when not in use.
KEEP WARM
1. Turn temperature selector knob to
KEEP WARM.
2. Turn Toast/Timerselector k nob past 10 and then turn back or forward to desired warming time.
(Select Stay On to control cooking time yours elf.)
NOTE: This feature is de signed to keep already cooked foods warm after they have been cooked.
This function should be used for shor t periods of time; to prevent food from dr ying out, cover with foil.
3. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the p ower ON indicator
light will go off.
4. If not using the oven timer, turn the Toast/T imer selector knob to Off once cycle is complete.
5. Unplug appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user ser viceable parts. Refer service to qua lified service personnel.
CLEANING
Important : Before cleaning any par t, be sure the oven is off, un plugged, and cool.
1. Clean the glass door with a sponge, soft clot h or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray
glass cleaner.
2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in
soapy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyest er or nylon pad.
3. Wash the bake pan in sudsy water. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
CRU MB TRAY
1. Grasp handle and pull out tray.
2. Dispose of crumbs and wipe tray with a damp clo th; dry thoroughly before placing back in the oven.
EXTERIOR SURFACES
Wipe the top and exterior walls with a da mp cloth or sponge. dry thoroughly.
COOKING CONTAINERS
Metal, ovenproof glass or ceramic bakewa re without glass lids can be used in your oven. Follow
manufacturer’s instructions. B e sure the top edge of the container is at least 1½” (3.81 cm) away
from the upper heating elements.
NEED HELP?
For service, repair or any questio ns regarding your appliance, call the appropriate 800 number
on cover of this book. Please DO NOT r eturn the product to the place of purchase. Also, please
DO NOT mail product back to manufact urer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manu al.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the U nited States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship pr ovided; however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with pro of of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacemen t product that is either new or factory refur bished.
How do you get servic e?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at w ww.prodprotect.com/applica , or call toll-free 1-800-231-9786,
for general warranty service.
• If you need parts or acces sories, please call 1-800-738-0245.
What does your warran ty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or servi ced outside the country of purchase
• Glass parts and other a ccessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associate d with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages ( Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incident al damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty ?
• This warranty gives you speci fic legal rights. You may also have other rights that vary from s tate to
state or province to province.
Por favor lea este inst ructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléc tricos, siempre se debe respetar ciertas medida s de seguridad a
fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléct rica y/o lesiones a las personas, incluyendo la s
siguientes:
•P or favor lea todas las instrucciones.
•N o toque las superficies calientes. Use las asa s o las perillas.
•A fi n de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a la s personas, no sumerja el cable,
los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
•Todo apara to eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
•D esconecte el aparato del tomacorriente cuando no es té en uso y antes de limpiarlo. Espere
Please Read and Save this Use and C are Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, ba sic safety precautions should always be followed, including
the following:
• Read all instructions before using.
• Do not touch hot surfaces. Us e handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse c ord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necess ary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and befo re cleaning. Allow to cool before putting on or tak ing
off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged co rd or plug, or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest au thorized service facility for
examination, repair or adjustment.
• The use of accessory at tachments not recommended by the appliance manufact urer may cause
injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or count er, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric bu rner, or in a heated oven.
• Extreme caution must b e used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, turn timer control to OFF, then remove plug from wall outle t.
• Do not use appliance for other than intende d use.
• Use extreme caution when removing tr ay or disposing of hot grease.
• Do not clean with metal scouring pads . Pieces can break off the pad and touch electric al parts,
creating a risk of electric shock.
• Oversized foods or metal utensils must n ot be inserted in a toaster oven, as they may create a fire or
risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching fl ammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. D o not store any item on top of unit when in
operation.
• Extreme caution should b e exercised when using containers constructed of ot her than metal or
glass.
• Do not store any material, other than manu facturer’s recommended accessories, in this oven when
not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven : paper, cardboard, plastic, and the like.
• Do not cover crumb tray or any par t of this oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
•T his appliance is not intended for use by persons (including children) w ith reduced physical,
sensory or mental capabilitie s, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instructio n concerning use of the appliance by a person responsible for
thei r safet y.
• Children should be supervised to ens ure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this pr oduct is equipped with a grounded plug, which will only fit into a threeprong outlet. do not attempt t o defeat this safety feature. Improper connection o f the grounding
conductor may result in the risk of electr ic shock. Consult a qualified electrician if you are in doub t
as to whether the outlet is properl y grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appli ance is equipped with a tamper-r esistant screw to prevent re moval of
the outer cover. To reduce the risk o f fire or electric shock, do not a ttempt to remove the
outer cover. There are no us er-serviceable parts in side. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord ( or detachable power-supply cord) is to be provided to redu ce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cor d.
b) Longer detachable power-supply cords o r extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long det achable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of t he detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electr ical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded t ype, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be ar ranged so that it will not drape over the countertop or t abletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power supply c ord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in La tin
America, by an authorized ser vice center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
Caution: Do not l eave oven unattended when in ope ration. Food ignition may occur. If
this happens, unplug u nit but DO NOT open door. To reduce the risk of fire, ke ep oven
interior complet ely clean and free of food residu es, oil, grease and any other combu stible
materials.
Caution: A fire m ay occur if the toaster oven is cover ed or touching flammable material s
including curtain s, draperies, walls and the like whe n in operation or after, when still ho t.
Do not place any of the follo wing materials in the oven, on top of th e oven, or in contact
with the oven sides or bo ttom surfaces: pap er, cardboard, plastic or the like.
GETTING STARTED
•Removeallpackingmaterialandanystickers.
•Pleasegotowww.prodprotec t.com/applicatoregisteryourwa rranty.
•Washallremovablepartsasinstr uctedinCAREAN DCLEANI NG.
•Selectalocationwherethisunitistobeu sed,allowingenoughspacefrombackoftheunitand
the wall to allow heat to flow without damage to ca binets and walls.
•Plugunitintoelectricaloutlet.
IMPORTANT INFORM ATION ABOUT YOUR OVEN
• This oven gets hot. When in use, always use oven mit ts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
• During first few minutes of use you may notice smoke a nd a slight odor. This is normal
and should cause no concern.
•Youmustsetthetimerorselect
STAY ON for the oven to function.
IMPO RTANT: Be sure food or baking dish does not come within 1½ inches of the top heating
elements.
IMPO RTANT: Food should not extend beyond the edges of the bake pan /drip tray to avoid drippings from falling onto the heating elements.
TOASTING
It is not necessary to preh eat the oven for toasting.
1. Set temperature selector knob to
TOAST position.
2. Open oven door and insert slide rack.
3. Place items to be toasted directl y on slide rack and close the door.
que el aparato se enfrie antes de inst alarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
•N o use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presen te un
problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un cen tro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número corre spondiente en la cubierta de
este manual.
•E l uso de accesorios no recomendados por el fabricante d el aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las pers onas.
•N o use este aparato a la intemperie.
•N o permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entr e en contacto
con superficies calientes.
•N o coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléct ricas ni adentro de un horno
caliente.
•Tome mucha precaución a l mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros
líquidos calientes.
• P ara desconectar, ajuste todo control a la posición de apag ado (OFF) y después, retire el
enchufe del tomacorriente.
•E ste aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
•Tenga muchísimo cuidado al retir ar la bandeja o al desechar la grasa caliente.
•N o use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. L as fibras metálicas podrían
entrar en contacto con las piez as eléctricas del aparato, resultando en el riesg o de un choque
eléctrico.
•A fi n de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca a limentos demasiado
grandes ni utensilios de metal adentro del a parato.
•E xiste el riesgo de incendio si el aparato permanece cubier to mientras se encuentra en
funcionamiento o si éste llegase a entrar e n contacto con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las parede s. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientr as
se encuentre en uso.
•P ara apagar el aparato, gire el control TOAS T/TIMER a la posición de apagado ( OFF).
•A segúrese de no colocar nada sobre el aparato mientra s se encuentre en uso. Tenga mucho
cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vid rio.
•C uando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se deb e almacenar nada aparte de
los accesorios recomendados por e l fabricante.
•N o introduzca los siguientes materiales en el aparato: p apel, cartón, envolturas plásticas ni
materiales semejantes.
•A fi n de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja par a los residuos como
ninguna otra superficie del apara to con papel de aluminio.
•E steaparatonoestádiseñadopar aserusadoporpersonas(incluídoniños )concapacidad
limitada física, mental o sensoriales dis minuidas y falta de experiencia o conocimiento que les
impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supe rvisión o instrucción.
•S edebeasegurarlasupervisióndelosniñospa raevitarqueusenelaparatocomojuguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Como medida de seguridad, este producto cu enta con un enchufe de tierra que tiene tres
contactos. no trate de al terar esta medida de seguridad. la conexión inapropiada del conductor
de tierra puede resultar en un riesgo de cho que eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un
eléctricista calificado pa ra asegurarse de que el tomacorriente sea uno de tierra .
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia : Este aparato cuenta con u n tornillo de seguridad para evitar l a remoción de
la cubierta ext erior del mismo. A fin de reducir el rie sgo de incendio o de choque eléct rico,
por favor no trate de re mover la cubierta exterior. Est e producto no contiene pieza s
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de propo rcionar con un cable eléctrico corto ( o uno separable), a fin de reducir el
riesgo de tropezar o de enredarse en un ca ble más largo.
2. Existen cables eléctricos más largos y s eparables o cables de extensión que uno puede utilizar
si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable d e extensión debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tier ra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más larg o de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se t ropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en A mérica Latina debe sustituirse por pers onal
calificado o por el centro de ser vicio autorizado.
COMO USAR
Este producto es para uso d oméstico solamente.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté funcionando. En caso de
que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno pero
NO abra la puerta. P ara reducir el riesgo de incendio, m antenga el interior del horno
completament e limpio y libre de aceite, grasa, res iduos de alimentos o de cualquier ot ro
material combustible.
Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras esté
funcionando o si ést e llegase a entrar en contacto c on cualquier material inflamable,
incluyendo las cort inas y las paredes mientras func iona o si está caliente. No intr oduzca
los siguientes mate riales en la parte de arriba o dent ro del horno, ni permita que est os
materiales toquen las superficies en ambos lados o en la parte inferior: papel, cartón,
envolturas plásticas y materials similares.
PRIMEROS PASOS
•Re tire el material de empaque y toda etiquet a adhesiva.
•Po r favor, visite www.prodprotect.com /applica para registr ar su garantía.
•L ave todas las piezas removibles segú n las instrucciones en la sección de C UIDADO Y LIMP IEZA.
•E scoja un lugar apropiado para el apara to. Asegúrese de que haya suficiente e spacio entre
la parte de atrás del ho rno y la pared, para evitar que la dist ribuición de calor perjudique los
gabinetes o mostradores.
•En chufe el aparato a un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO
•E ste horno se calienta cuando est á funcionando. Asegúrese de usa r siempre guantes de cocina
o agarradores de ollas al to car toda superficie interior o ex terior.
•Dur ante los primeros minutos de funcion amiento, el aparato podría emitir humo y
un ligero olor. Esto es normal y no debe s er motivo de preocupación.
•Pa ra activar el horno, se requiere ajus tar el reloj automático a un tiempo de
cocción determinado o selec cionar la posición de encendido continuo
(STAY
ON).
IMPORTANTE: Asegúrese de que los alimentos o fuen te de horno no está comprendida en 1 ½
pulgadas de los elementos cale factores superiores.
IMPORTANTE: Los alimentos no deben extenders e más allá de los bordes de la bandeja de
hornear / bandeja de goteo pa ra evitar el goteo sobre los element os calefactores.
PARA TOSTAR
No es necesario preca lentar el horno para tostar.
1. Ajuste el control selector de te mperatura a la posición de tosta r
(TOAST).
2. Abra la puerta del horno e inser te la parrilla corrediza.
3. Coloque los alimentos que va a tos tar directamente sobre la par rilla del horno y cierre la puerta .
4. Gire el control del grado de tosta do al nivel 10 y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la
derecha hasta alcanza r el grado de tostado deseado.
5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y p ermanece encendida hasta finaliza r el ciclo
de tostado.
6. Al finalizar el ciclo de tostado, el hor no emite una señal de aviso. El horno y la luz indicado ra de
encendido se apagan.
7. Abra la puerta del horno. Use gu antes o agarradores de olla para des lizar la parrilla y retirar los
alimentos.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en u so.
Para mejores resultad os, coloque el pan en las posiciones mo stradas.
Nota: Para activar la func ion de tostar, se requiere ajustar el con trol del grado de tostado al nivel
deseado. Use la siguiente guía pa ra seleccionar su nivel de tostado.
PARA HORNEAR
Nota: Para asegurar mejor es resultados, seleccione la temper atura deseada y precaliente el
horno por lo menos 10 minutos ante s de cocinar los alimentos.
1. Gire el control selector de tempera tura a la temperatura deseada.
2. Gire el control selector de tost ado/reloj automátic o (TIMER) a 10 minuto s y luego gírelo hacia la
izquierda o hacia la derecha hast a alcanzar al tiempo de cocción desead o, incluyendo el tiempo
de precalentamiento. ( Seleccione la opción de encendido co ntinuo
(STAY ON) para c ocinar
los alimentos por más de 30 minu tos o si desea controlar el tiempo de co cción.)
3. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mant iene iluminada durante el ciclo de cocción.
4. Los elementos de calor se enc enderán y apagarán para mante ner uniforme la distribución de calo r.
5. Una vez que el horno se haya precalentado, ab ra la puerta y coloque los alimento s dentro del
horno. Cierre la puert a.
Nota: Use un recipiente para hor near de metal, vidrio o cerámica col ocado sobre la parrilla corrediz a.
6. Si usa el reloj automático del horno, el ho rno emitirá una señal audible al finalizar el ciclo d e
cocción. El horno y la luz indicad ora de encendido se apagan. Si no usó el relo j automático, gire
el control selector a la p osición de apagado
(OFF) de spués de finalizar el ciclo de cocción.
7. Usando guantes de cocina o agarrad ores de ollas, abra la puerta del hor no, luego deslice la
parrilla junto con la bandeja de h orneo/goteo hacia adelan te y retire los alimentos.
8. Desenchufe el horno cuando no esté en u so.
PARA ASAR
Nota: Precaliente los alimen tos por 10 minutos antes de asar.
1. Gire el control selector de tempera tura a la posición de asar
(BROIL).
2. Abra la puerta del horno y utiliz ando la bandeja de hornear como bandeja de go teo, instálela
debajo de la parrilla corrediz a y coloque los alimentos directamen te sobre la parrilla corrediza /
parrilla para asar. Cierre la pue rta.
3. Gire el control selector de tost ado/reloj automátic o (TIMER) a la p osición 10 y luego gírelo
hacia la izquierda o hacia la derecha has ta alcanzar el tiempo de asar desea do (incluyendo el
tiempo de precalentamient o de 5 minutos) o seleccione la posició n de funcionamiento continuo
(STAY O N).
Nota: Usted puede cocinar lo s alimentos de 3 maneras:
•Us e la bandeja de hornear/goteo col ocada sobre la parrilla corrediza .
•C oloque la bandeja de hornear como bandeja de g oteo, insertada debajo de la parr illa
corrediza/parrilla de asar.
•C oloque los alimentos directamente s obre la parrilla corrediza/ parrilla de asar.
4. El horno emite una señal de aviso c uando finaliza el ciclo de asado. Gire el cont rol selector
de tostado/ reloj automático (TI MER) a la posición de apagado
(OFF) . La luz indicadora de
funcionamiento se apaga.
5. Abra la puerta del h orno y usando guantes de cocina o agarr adores de ollas, deslice la parrilla
corrediza junto con la bande ja de hornear hacia afuera para retir ar los alimentos.
6. Desenchufe el horno cuan do no esté en uso.
PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS
1. Gire el control selector de función d e cocción (FUNC TION) a la posición de man tener caliente
(KEEP WARM).
2. Gire el control selector de tost ado/reloj automátic o
(TIMER ) al tiempo deseado a la posición
10 y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha ha sta alcanzar el tiempo de mantener
caliente deseado. (S eleccione la opción de encendido conti nuo
(STAY ON) si dese a controlar
el tiempo de cocción.)
Nota: Est a función está diseñada para manten er caliente los alimentos que han sido cocinad os.
Esta función solo deb e usarse por períodos cort os de tiempo. Para evitar que se seque n los
alimentos, cúbralos con pa pel de aluminio.
3. Cuando finaliza el ciclo de mantener calient e, el horno emite una señal de aviso. El horno y la
luz indicadora de encendido se ap agan.
4. Si no usó el reloj automático, apague e l horno después de finalizar el ciclo de mant ener caliente.
5. Desenchufe el horno cuando no esté en u so.
CUIDADO Y LIMPIE ZA
Este producto no con tiene piezas reparables por el con sumidor. Para servicio, acuda a perso nal
calificado.
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante : Apague el aparato, de sconecte del tomaco rriente y permita qu e se enfríe
antes de limpiar cua lquier pieza. Después d e lavar las piezas, sequelas b ien antes de
utilizarlas.
1. Limpie la puerta de vidrio con una espo nja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua con
jabón. No utilice rociadores para limpiar vidrios.
2. Lave la parrilla corrediza con agua calie nte jabonada o en la máquina lavaplatos. Par a remover
las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.
3. Lave la bandeja de hornear con agua y jabón. U tilice una almohadilla de polyester o de nailon a
fin de evitar rayones.
BANDEJA PARA MIGAS
1. Sujete el asa de la bandeja y hale hacia afuera .
2. Limpie la bandeja con un paño humedecido y séquela bie n antes de colocarla en el horno.
SUPERFICIES EXTERIORES
Importante : La superficie s uperior del horno se cali enta; asegúres e de que el horno
se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies
exteriores co n un paño o con una esponja hume decida. seque bien con u n paño suave o
con papel de toalla.
RECIPIENTES PARA COCINAR
Este aparato le permi te utilizar recipientes de metal, de vidr io resistente al calor o de cerámica
sin tapas de vidrio. Siga las in dicaciones del fabricante. Aseg úrese de que haya un espacio
mínimo de 1½” (3.81 cm) entre el borde su perior del recipiente y los elementos cale factores.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, repa raciones o preguntas relacionadas a l producto, por favor llame al número del
centro de servicio que s e indica para el país donde usted compró su pr oducto. NO devuélva el
producto al fabrican te. Llame o lleve el producto a un centro de ser vicio autorizado.
DOS AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, E stados Unidos y Canada )
¿Qué cubre la garan tía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodemateriale sodemanodeobraquenohayasido
generado por el uso incorr ecto del producto.
¿Por cuánto tiem po es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompr amientrasquetengaunapruebadelac ompra.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR
POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.