Black & Decker STC5433PC-QW User manual

11
10
15
3
4
5
6
7
9
8
16
1 2
12
14
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
503912-47 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
www.blackanddecker.eu
13
STC5433PC
Только STC5433PC
Зарядка
Полностью заряжен
Пауза для согревания/ охлаждения аккумулятора
Неисправность аккумулятора
2
3
60 см
4
5
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваши кордовые газонокосилки STC5433PC, STC5433PCB BLACK+DECKER предназначены для
скашивания травы, обработки краёв газона, а также для стрижки травы в труднодоступных местах. Дан­ные инструменты предназначены только для быто­вого использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! При использова­нии электрических/аккуму­ляторных инструментов со­блюдение правил по технике безопасности и следование данным инструкциям позволит снизить вероятность возник­новения пожара, поражения электрическим током, получе­ния травм и повреждения лич­ного имущества. Внимание! При использова- нии инструмента соблюдайте правила безопасности. В це­лях обеспечения безопасно­сти оператора и посторонних лиц, перед использованием инструмента прочтите данные инструкции. Сохраните дан­ные инструкции для последу­ющего использования.
Перед использованием ин-
струмента внимательно прочтите данное руководст­во по эксплуатации.
Назначение инструмента
описывается в данном ру­ководстве по эксплуатации. Использование любых при­надлежностей или приспо­соблений, а также выпол­нение данным инструмен­том любых видов работ, не рекомендованных данным руководством по эксплуа­тации, может привести к не­счастному случаю.
Сохраните данное руковод-
ство для последующего об­ращения к нему.
Использование инструмента
Всегда соблюдайте осторож­ность при работе с данным ин­струментом. Всегда работайте в защит-
ных очках или маске.
Не допускайте детей и лю-
бых лиц, не знакомых с данным правилами техники безопасности, к работе ин­струментом.
Не позволяйте детям или
животным находиться в рабочей зоне, дотрагивать­ся до инструмента или до электрического кабеля.
6
Будьте особенно внима-
тельны при использовании инструмента в присутствии детей.
Использование инструмен-
та детьми и неопытными лицами допускается толь­ко под контролем ответст­венного за их безопасность лица.
Не используйте данный ин-
струмент в качестве игруш­ки.
Используйте данный ин-
струмент только при днев­ном свете или при ярком искусственном освещении.
Используйте инструмент
только в сухих местах. Не подвергайте инструмент воздействию влаги.
Не используйте инструмент
при плохих погодных усло­виях, особенно в грозу.
Не погружайте инструмент
в воду.
Не разбирайте корпус ин-
струмента. Внутри нет об­служиваемых пользовате­лем деталей.
Не используйте инструмент,
если есть опасность возго­рания или взрыва, напри­мер, вблизи легко воспла­меняющихся жидкостей, газов или пыли.
Во избежание риска повре-
ждения штепселей и элек­трических кабелей, никогда не тяните за кабель, чтобы отключить инструмент от штепсельной розетки.
Инструмент должен исполь-
зоваться только с устрой­ством электропитания, по­ставляемым в комплекте с инструментом.
Безопасность посторонних лиц
Данный инструмент может
использоваться детьми старше 8-ми лет и людьми со сниженными физически­ми, сенсорными и умствен­ными способностями или не имеющими необходимо­го опыта или навыка, если они выполняют работу под присмотром или получили инструкции относительно безопасной работы с этим инструментом и осознают наличие потенциальной опасности при его исполь­зовании. Не позволяйте де­тям играть с инструментом. Не позволяйте детям про­изводить чистку и техниче­ское обслуживание инстру­мента без присмотра.
7
Не позволяйте детям играть
с инструментом.
Остаточные риски
При работе данным инстру­ментом возможно возникнове­ние дополнительных остаточ­ных рисков, которые не вошли в описанные здесь правила техники безопасности. Эти риски могут возникнуть при неправильном или про­должительном использовании изделия и т.п. Несмотря на соблюдение соответствующих инструк­ций по технике безопасности и использование предохрани­тельных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся: Травмы в результате каса-
ния вращающихся/двигаю­щихся частей инструмента.
Риск получения травмы во
время смены деталей или насадок.
Риск получения травмы, свя-
занный с продолжительным использованием инстру­мента. При использова­нии инструмента в течение продолжительного периода времени делайте регуляр-
ные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.Ущерб здоровью в результа-
те вдыхания пыли в процес­се работы с инструментом (например, при обработке древесины, в особенности, дуба, бука и ДВП).
После использования
Храните не используемый
инструмент в сухом, хоро­шо вентилируемом месте, недоступном для детей.
Дети не должны иметь до-
ступ к убранным на хране­ние инструментам.
Во время хранения или пе-
ревозки инструмента в ав­томобиле, помещайте его в багажник или закрепляйте, чтобы исключить его пере­мещение при резком изме­нении скорости или направ­ления движения.
Осмотр и ремонт
Перед вводом в эксплуа-
тацию всегда проверяйте исправность инструмента. Убедитесь в отсутствии по­ломанных деталей и про­чих дефектов, способных повлиять на работу инстру­мента.
8
Не используйте инструмент,
если повреждена или неи­справна какая-либо его де­таль.
Ремонтируйте или заменяй-
те повреждённые или неи­справные детали только в авторизованном сервисном центре.
Ни в коем случае не сни-
майте и не заменяйте де­тали, за исключением де­талей, указанных в данном руководстве по эксплуата­ции.
Дополнительные правила безопасности при работе газонокосилками
Внимание! После выключе- ния электродвигателя, режу­щий механизм некоторое вре­мя вращается по инерции. Изучите все средства
управления инструментом и используйте его по назна­чению.
Всегда извлекайте из ин-
струмента аккумулятор при оставлении инструмента без присмотра, перед про­чисткой засорений, общей чисткой и техническим об-
служиванием, а также по сле контакта инструмента с посторонним объектом или каждый раз, когда инстру­мент начинает чрезмерно вибрировать.
Не используйте инструмент,
если его кабели поврежде­ны или изношены.
Используйте для защи-
ты Ваших ног крепкие, не­скользящие ботинки или са­поги.
Надевайте длинные брюки
для защиты ног.
Перед началом работы убе-
дитесь, что в рабочей зоне нет палок, камней, прово­локи и других посторонних предметов.
Используйте газонокосилку
только в вертикальном по­ложении, с режущей леской возле поверхности земли. Ни в коем случае не вклю­чайте газонокосилку, если она находится в любом дру­гом положении!
Передвигайтесь во время
работы с газонокосилкой только в медленном темпе. Помните, что свежескошен­ная трава влажная и сколь­зкая.
-
9
Не работайте на крутых
склонах. Стригите траву по­перёк уклона, ни в коем слу­чае не сверху вниз!
Ни в коем случае не пере-
секайте гравийные тропин­ки и дорожки при работаю­щей газонокосилке!
Ни в коем случае не касай-
тесь режущей лески при ра­ботающей газонокосилке!
Не кладите на землю газо-
нокосилку до момента, пока режущая леска полностью не остановится.
Используйте режущую ле-
ску, рекомендованную из­готовителем газонокосилки. Ни в коем случае не исполь­зуйте металлические режу­щие нити или рыболовную леску!
Будьте внимательны, чтобы
случайно не коснуться отсе­кателя режущей лески!
Направляйте электриче-
ский кабель в сторону от режущей лески. Постоянно следите за положением ка­беля.
Следите, чтобы Ваши руки
и ноги постоянно находи­лись на безопасном рассто­янии от режущего механиз­ма, особенно при включе­нии электродвигателя.
Перед использованием ин-
струмента и по окончании работы проверяйте его на наличие признаков износа или повреждений; в случае необходимости сдайте ин­струмент в ремонт.
Ни в коем случае не ис-
пользуйте газонокосилку с повреждёнными защитны­ми кожухами, а также без установленных защитных кожухов.
Будьте осторожны при рабо-
те с любыми инструмента­ми, оснащёнными режущей леской; невнимательность может привести к получе­нию травмы. После того, как будет вытянута новая режущая леска, верните ин­струмент в его нормальное рабочее положение и толь­ко тогда включайте инстру­мент.
Следите, чтобы вентиляци-
онные прорези электродви­гателя всегда оставались открытыми и чистыми.
Не используйте газоноко-
силку, если кабели повре­ждены или изношены.
Направляйте удлинитель-
ный кабель в сторону от ре- жущей лески.
10
Дополнительные меры безопасности при работе с аккумуляторами и зарядными устройствами
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытай-
тесь разобрать аккумуля­тор.
Не погружайте аккумулятор
в воду.
Не храните в местах, где
температура может превы­сить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор
только при температуре окружающей среды в пре­делах 10°С - 40°С.
Заряжайте только зарядны-
ми устройствами, входящи­ми в комплект поставки ин­струмента.
Утилизируйте отработан-
ные аккумуляторы, следуя инструкциям раздела «За­щита окружающей среды».
поставки которого он вхо­дит. Аккумуляторы других марок могут взорваться, что приведёт к получению травмы или повреждению инструмента.
Ни в коем случае не пытай-
тесь зарядить неперезаря­жаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте
повреждённый сетевой ка­бель.
Не погружайте зарядное
устройство в воду.
Не разбирайте зарядное
устройство.
Не используйте зарядное
устройство в качестве объ­екта для проведения испы­таний.
Зарядное устройство предназначено только для использования вну­три помещений. Перед началом работы внимательно прочтите руководство по эксплуа­тации.
Зарядные устройства
Используйте ваше за-
рядное устройство BLACK+DECKER только для зарядки аккумулятора инструмента, в комплект
Важно: Для зарядки аккуму- ляторов BL1554 и BL2554 на­пряжением 54 В могут исполь­зоваться только следующие зарядные устройства:
90589867, 90621477,
11
90590287-01, 90590289-01, 90602042-01, 90590287-02, 90590289-02, 90599854-02, 90599854-06, 90599853­05, 90634971, 90634972, 90634973, 90642266, 90642264, 90642265, BDC2A
Электробезопасность
Ваше зарядное устрой­ство защищено двойной изоляцией, что исключа­ет потребность в зазем­ляющем проводе. Всегда проверяйте, соответству­ет ли напряжение, ука­занное на табличке с тех­ническими параметрами, напряжению электросе­ти. Ни в коем случае не пытайтесь заменить за­рядный блок стандарт­ным сетевым штепселем.
Во избежание несчастного
случая замена повреждён­ного кабеля питания долж­на производиться только на заводе-изготовителе или в авторизованном сервисном центре BLACK+DECKER.
Маркировка инструмента
Помимо кода даты на инструменте имеются следую­щие предупреждающие символы:
Перед работой прочтите полностью дан­ное руководство по эксплуатации.
При работе с данным инструментом на­деньте защитные очки или маску.
При работе с инструментом используйте средства защиты органов слуха.
Перед любыми видами работ по чистке и техническому обслуживанию всегда извлекайте из инструмента аккумулятор.
Остерегайтесь разлетающихся предметов. Следите, чтобы в зоне работы не было посторонних лиц.
Не используйте инструмент под дождём или во влажной среде.
Гарантированная акустическая мощность в соответствии с Директивой 2000/14/EC.
Составные части
Ваш инструмент может содержать все или некото­рые из перечисленных ниже составных частей:
1.
Курковый пусковой выключатель
2.
Кнопка защиты от непреднамеренного пуска
3.
Основная рукоятка
4.
Кнопка управления мощностью
5.
Переключатель скоростей
6.
Дополнительная рукоятка
7.
Верхняя штанга газонокосилки
8.
Нижняя штанга газонокосилки
9.
Каркас штанг
10.
Отпирающая кнопка поворотной головки
11.
Головка газонокосилки
12.
Направляющая для кромки
13.
Защитный кожух
14.
Корпус катушки
15.
Аккумулятор Dualvolt (Только для STC5433PC)
16.
Зарядное устройство (Только для STC5433PC)
Сборка
Внимание! Для снижения риска получения тяжёлой
травмы, выключайте инструмент и извлекайте акку­мулятор перед каждой операцией регулировки или снятием/установкой принадлежностей или насадок. Непреднамеренный запуск инструмента может при­вести к получению травмы.
12
Ручные инструменты, которые понадобятся при сборке
Крестовидная отвёртка (не входит в комплект
поставки инструмента)
Шестигранный гаечный ключ (входит в комплект
поставки инструмента)
Установка защитного кожуха
Внимание! Никогда не используйте инструмент без
установленного на место защитного кожуха (13). За­щитный кожух должен быть всегда правильно уста­новлен на инструменте.
Удалите винт защитного кожуха.Переверните газонокосилку крышкой катушки
(21) вверх.
Поверните защитный кожух (13) верхней сторо-
ной вниз и надвиньте его на головку газоноко­силки (11) до упора. Убедитесь, что язычки (17) защитного кожуха вошли в пазы (18) на головке газонокосилки, как показано на рисунке.
Продолжайте надвигать защитный кожух, пока
он не защёлкнется на месте. Стопорный язычок (19) должен защёлкнуться в пазе корпуса (20), как показано на Рисунке G.
Чтобы завершить установку защитного кожуха,
вставьте винт кожуха и крестообразной отвёр­ткой надёжно его затяните, как показано на Ри­сунке Н.
Установив защитный кожух, снимите защитный
чехол с отсекателя, расположенного на кромке защитного кожуха.
Сборка штанги
Чтобы собрать штангу, совместите верхнюю
штангу (7) с нижней штангой (8), как показано на Рисунке I. Нажмите на кнопку фиксации (21) и вдвиньте верхнюю штангу в нижнюю штангу. Убедитесь, что кнопка фиксации вошла в отвер­стие (22).
Закрепите штанги, затянув центральный болт
(23) шестигранным гаечным ключом (24), вхо-
дящим в комплект поставки инструмента, как показано на Рисунке J.
Установка дополнительной рукоятки
Расположите дополнительную рукоятку (6) в
верхней части верхней штанги газонокосилки (7), как показано на Рисунке K.
Сдвиньте держатель (25) дополнительной руко-
ятки в нижнюю часть рукоятки.
Вставьте через рукоятку в держатель болты
(26).
Затяните болты. Убедитесь, что рукоятка
надёжно зафиксирована, закрыв зажим рукоят­ки (27).
Чтобы отрегулировать положение дополни-
тельной рукоятки, отожмите зажим рукоятки и передвиньте рукоятку вверх или вниз по штан-
ге, пока не будет найдено оптимально удобное положение. Закройте зажим, фиксируя рукоятку на месте.
Подготовка режущей лески
Для удобства транспортировки режущая леска при­креплена к корпусу катушки клейкой лентой. Удалите клейкую ленту, которой режущая леска
прикреплена к корпусу катушки. Для извлечения катушки см. инструкции в разделе «Замена ка­тушки».
Процедура зарядки (Только STC5433PC)
Зарядные устройства BLACK+DECKER разработа- ны для зарядки аккумуляторов BLACK+DECKER. Перед тем как вставить аккумулятор (15), под-
ключите вилку зарядного устройства (16) к соот­ветствующей сетевой розетке.
Вставьте аккумулятор (15) в зарядное устройст-
во (16), как показано на Рисунке А.
Начнёт мигать зелёный светодиодный индика-
тор (16а), оповещая о зарядке аккумулятора.
После завершения зарядки зелёный светоди-
одный индикатор (16а) перейдёт в режим не­прерывного свечения. Аккумулятор полностью заряжен, и его можно использовать с инстру­ментом или оставить в зарядном устройстве.
Примечание: По возможности заряжайте разряжен- ные аккумуляторы сразу после использования. Срок службы аккумулятора, содержавшегося в разряжен­ном состоянии, значительно уменьшается. Чтобы продлить срок службы аккумулятора, следите, что­бы аккумулятор не разряжался полностью. Рекомендуется подзаряжать аккумулятор после каж­дого использования инструмента.
Оставление аккумулятора в зарядном устройстве
Аккумулятор (15) может оставаться в зарядном устройстве (16) при горящем светодиодном индика­торе в течение неограниченного периода времени. Зарядное устройство сохранит аккумулятор полно­стью заряженным и готовым к работе.
Важные примечания к зарядке
♦ Продолжительный срок службы и высокая про-
изводительность аккумулятора будет достигну­та, если заряжать аккумулятор при температуре воздуха 18°- 24°C. НЕ ЗАРЯЖАЙТЕ аккумуля­тор при температуре ниже +4,5°C или выше +40,5°C. Важно соблюдать данное условие, это предотвратит серьёзные повреждения аккуму­лятора.
13
♦ В процессе зарядки зарядное устройство и ак-
кумулятор могут быть тёплыми на ощупь. Это нормальное явление и не указывает на наличие какой-либо неисправности. Для быстрого охла­ждения аккумулятора после использования, из­бегайте размещения зарядного устройства или аккумулятора в тёплых местах, например, под металлическим навесом или в неизолирован­ных автоприцепах.
♦ Если аккумулятор не заряжается должным
образом:
♦ Проверьте выходной ток штепсельной ро-
зетки, подключив к ней лампу или любой другой прибор.
♦ Убедитесь, что розетка соединена с выклю-
чателем освещения и отключается при вы­ключении света.
♦ Перенесите зарядное устройство и аккуму-
лятор в помещение, где температура возду­ха достигает 18°- 24°C.
♦ Если зарядка всё же не происходит долж-
ным образом, отнесите инструмент, акку­мулятор и зарядное устройство в авторизо­ванный сервисный центр.
♦ Аккумулятор следует подзаряжать, если он не
обеспечивает достаточную мощность для ра­бот, которые ранее выполнялись легко и быс­тро. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ аккумулятор в данных условиях. Следуйте процедуре зарядки. Вы так­же можете подзаряжать частично использован­ные аккумуляторы без каких-либо негативных последствий для аккумуляторов.
♦ Не допускайте попадания токопроводящих ма-
териалов, таких как тонкая стальная стружка, алюминиевая фольга и слой металлических частиц, и другие подобные материалы, в гне­зда зарядного устройства. Всегда отключайте зарядное устройство от электросети, если в его гнезде нет аккумулятора. Отключайте зарядное устройство от электросети перед чисткой.
♦ Избегайте переохлаждения зарядного устройст-
ва и не погружайте его в воду или другие жидко­сти.
Внимание! Не допускайте попадания жидкости внутрь зарядного устройства. Ни в коем случае не пытайтесь разобрать аккумулятор. При поврежде­нии пластикового корпуса аккумулятора отнесите его в авторизованный сервисный центр на перера­ботку.
Индикатор состояния заряда аккумулятора (Рис. В)
Аккумулятор оснащён индикатором состояния заря­да. Данный индикатор отображает текущий уровень заряда аккумулятора во время использования и во время зарядки. Данный индикатор не является ин­дикатором функциональных возможностей инстру­мента, зависящих от компонентов, температуры и действий конечного пользователя.
Проверка состояния заряда аккумулятора во время использования инструмента
Нажмите на кнопку индикатора состояния заря-
да на аккумуляторе (В1).
Загорятся три светодиода (В2), отображая уро-
вень заряда аккумулятора в процентном соот­ношении. См. таблицу на Рисунке В.
Если ни один светодиодный индикатор не горит,
зарядите аккумулятор.
Выявление неисправностей зарядным устройством (Рис. Е)
Состояние заряда аккумулятора смотрите на Рисун­ке Е.
Неисправность аккумулятора
Если Вы видите такое мигание, оповещающее о не­исправности аккумулятора, остановите зарядку ак­кумулятора. Верните аккумулятор в авторизованный сервисный центр или сдайте в приёмный пункт на переработку.
Пауза для согревания/охлаждения аккумулятора
Если зарядное устройство определит, что аккумуля­тор чрезмерно охлаждён или нагрет, автоматически инициируется пауза для согревания/охлаждения, в течение которой аккумулятор достигает оптималь­ной для зарядки температуры. Затем зарядное устройство автоматически переключается на режим зарядки. Данная функция увеличивает максималь­ный срок службы аккумулятора. Охлаждённый акку­мулятор будет заряжаться медленнее тёплого акку­мулятора. Аккумулятор будет медленно заряжаться на протяжении всего цикла зарядки и не вернётся к максимальной скорости зарядки, даже если аккуму­лятор нагреется.
Установка и снятие аккумулятора
Внимание! Чтобы предотвратить срабатывание пу-
скового выключателя, перед установкой или извле­чением аккумулятора убедитесь, что нажата кнопка защиты от непреднамеренного пуска (2).
Установка аккумулятора (Рис. С)
Вдвигайте аккумулятор (15) в предназначенный
для него отсек (15b), пока не послышится щел­чок (Рис. С).
Убедитесь, что аккумулятор полностью вошёл в
отсек и зафиксировался на месте.
Извлечение аккумулятора (Рис. D)
Нажмите на отпирающую кнопку аккумулятора
(15а) и извлеките аккумулятор (15) из отсека (15b), как показано на Рисунке D.
14
Аккумулятор DUALVOLT 54 В (Рис. F)
Аккумулятор DUALVOLT 54 В может использо­ваться со всеми аккумуляторными инструментами Black+Decker 54 В и 18 В. Аккумулятор определит инструмент, в который он был вставлен, и будет вы­рабатывать соответствующую мощность, обеспечи­вая инструментам 18 В более долгий рабочий цикл. Кнопка отображения заряда (15c) отобразит уровень заряда обоих аккумуляторов – 54 В и 18 В.
Настройка газонокосилки на кошение или под­равнивание кромок
Данную газонокосилку можно использовать в
режиме скашивания травы, как показано на Рис. N, а также в режиме подравнивания кромок для срезания травы вдоль кромок газона и цве­точных клумб, как показано на Рис. P.
Режим кошения (Рис. L, M)
При кошении головка газонокосилки должна нахо­диться в положении, показанном на Рис. N. Если это не так, поступите следующим образом:
Извлеките из газонокосилки аккумулятор.Нажмите и удерживайте отпирающую кнопку
поворотной головки (10).
Удерживая дополнительную рукоятку, поверни-
те головку газонокосилки по часовой стрелке.
Отпустите отпирающую кнопку головки. ♦ Поднимите направляющую для кромки (12)
в закрытое положение.
Используя направляющую для кромки (12), ве-
дите газонокосилку, как показано на Рисунке Р.
Расположите направляющую для кромки по
краю дорожки или другой абразивной поверх­ности, чтобы режущая леска находилась над травой или участком, который предстоит обра­ботать.
Для получения более короткого среза, немного
наклоните газонокосилку.
Эксплуатация
Внимание! Для снижения риска получения тяжёлой
травмы, выключайте инструмент и извлекайте акку­мулятор перед каждой операцией регулировки или снятием/установкой принадлежностей или насадок. Непреднамеренный запуск инструмента может при­вести к получению травмы. Внимание! Всегда используйте соответствующую защиту органов зрения. Предупреждение: Перед эксплуатацией газоноко- силки убедитесь, что используется режущая леска правильного типа - КРУГЛАЯ нейлоновая леска ди­аметром 2,0 мм. Предупреждение: Осмотрите обрабатываемый уча- сток и удалите проволоку, провода, предметы, похо­жие на верёвки, которые могли бы запутаться во вра­щающейся леске или катушке. Будьте внимательны и следите, чтобы на пути инструмента не оказалось отогнутых наружу кусков проволоки, например, зуб­цов в основании ограды из проволочной сетки.
Подравнивание кромок (Рис. L, М)
Внимание! При использовании газонокосилки в ре-
жиме подравнивания кромок камни, кусочки металла и прочие предметы могут быть отброшены враща­ющейся на высокой скорости леской. Конструкция газонокосилки и защитного кожуха специально разработана для снижения данного риска. Однако УБЕДИТЕСЬ, что посторонние лица и животные находятся на расстоянии минимум 30 м от рабочей зоны. Наилучшие результаты достигаются при высо­те кромок 50 и более миллиметров. В режиме подравнивания кромок головка газоноко­силки должна находиться в положении, показанном на Рис. Р. Если это не так, поступите следующим образом:
Извлеките из газонокосилки аккумулятор.Нажмите и удерживайте отпирающую кнопку
поворотной головки (10).
Удерживая дополнительную рукоятку, поверни-
те головку газонокосилки против часовой стрел­ки.
Отпустите отпирающую кнопку головки. ♦ Установите направляющую для кромки (12)
в рабочее положение. Убедитесь, что направ­ляющая была опущена до упора, со слышимым щелчком.
Не используйте данную газонокосилку для фор-
мирования траншей и канав.
Правильное положение рук во время работы
Внимание! Для уменьшения риска получения тяжё-
лой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте элек­троприбор, как показано на Рисунке О. Правильное положение рук во время работы: одной рукой возь­митесь за основную рукоятку (3), другой рукой удер­живайте дополнительную рукоятку (6). Внимание! Для уменьшения риска получения тяжё- лой травмы ВСЕГДА надёжно удерживайте инстру­мент, предупреждая внезапные сбои в работе.
Включение и выключение
Чтобы включить газонокосилку, нажмите и удер-
живайте кнопку защиты от непреднамеренного пуска (2), затем нажмите на курковый пусковой выключатель с регулировкой скорости (1). Ско­рость, мощность и продолжительность рабочего цикла газонокосилки зависят от глубины нажатия на курковый выключатель. Лёгкое нажатие на курковый выключатель обеспечит более низкую скорость и мощность, но более длительный ра­бочий цикл. Нажатие на курковый выключатель до упора обеспечит максимальную скорость и мощность, но более короткий рабочий цикл.
Чтобы включить газонокосилку, отпустите курко-
вый выключатель и кнопку защиты от непредна­меренного пуска.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь заблоки- ровать курковый пусковой выключатель в нажатом состоянии!
15
Работа газонокосилкой
Включите газонокосилку, удерживайте её под
углом и плавно ведите из стороны в сторону, как показано на Рисунке N.
Старайтесь сохранять угол наклона в диапазо-
не 5° - 10°. Угол наклона не должен превышать 10°. Срезайте траву кончиком лески. Для сохра­нения дистанции относительно твёрдых поверх­ностей используйте направляющую для кромки (12). Вытяните направляющую для кромки нару­жу, пока она не защёлкнется на месте.
Сохраняйте минимально допустимое расстоя-
ние в 60 см между Вашими ногами и защитным кожухом газонокосилки, как показано на Рисун­ке О.
Кнопка управления мощностью (Рис. Q)
Функция управления мощностью позволяет увеличи­вать длину режущей лески во время кошения. Чтобы удлинить режущую леску, во время ко-
шения нажмите до упора на кнопку управления мощностью (4) и отпустите (Рисунок Q).
Примечание: При нажатии на кнопку управления мощностью газонокосилка остановится, и снова про­должит работать, когда кнопка будет отпущена. Чтобы максимально удлинить леску, нажимайте
на кнопку несколько раз, пока не услышите уда­ры лески о защитный кожух.
Примечание: Не нажимайте на кнопку управления мощностью после того, как леска достигнет своей максимальной длины. То приведёт к чрезмерной подаче лески, в следствие чего леска быстро израс­ходуется.
Режим контроля скорости и увеличения рабочего цикла
Данная кордовая газонокосилка предоставляет воз­можность работать на более эффективных скоро­стях для увеличения рабочего цикла при обработке больших участков или для повышения производи­тельности при кошении (Рисунок R). Чтобы увеличить рабочий цикл, передвиньте
переключатель скоростей (5) назад в сторону аккумулятора (15) и установите его в положе­ние 1. Данный режим прекрасно подходит для больших участков, обработка которых требует много времени.
Чтобы увеличить скорость, передвиньте пере-
ключатель скоростей вперёд в сторону корпуса двигателя (11) и установите его в положение
2. Этот режим идеален для кошения участков, заросших высокой травой, а также для работ, требующих высокой скорости вращения.
Примечание: При работе в режиме увеличенной скорости (2) рабочий цикл будет короче, чем рабо­чий цикл при работе в режиме (1).
Рекомендации по скашиванию травы
Для скашивания используйте кончик лески. Не
прижимайте слишком сильно головку газоно­косилки к срезаемой траве. При работе вдоль таких объектов как ограды, дома или цветочные клумбы, используйте направляющую для кром­ки.
Заборы и проволочные заграждения могут
стать причиной преждевременного износа ле­ски, а также поломки инструмента. Каменные и кирпичные стены, бордюры и древесина мо­гут стать причиной преждевременного износа лески.
Не касайтесь крышкой катушки земли и других
поверхностей.
Высокую траву стригите сверху вниз, не превы-
шая высоты в 300 мм.
Наилучшее положение при скашивании: удер-
живайте газонокосилку слегка под наклоном к обрабатываемой поверхности. Это наилучшее положение при скашивании.
Газонокосилка стрижёт траву при движении
справа налево. Это позволяет избежать выбро­са отходов на оператора.
Избегайте контакта инструмента с деревьями
и кустарниками. Помните, что леска может по­вредить древесную кору, деревянные настилы, наружную обшивку и опорные столбы изгороди.
Режущая леска / система подачи лески
С Вашей газонокосилкой используется КРУГЛАЯ ДВОЙНАЯ нейлоновая леска диаметром 2,0 мм. В процессе работы кончики нейлоновой лески будут изнашиваться. Для подачи новой лески нажмите на кнопку управления мощностью (4). При кошении или подравнивании кромок вдоль тротуаров и дру­гих абразивных поверхностей, а также при коше­нии высокой травы режущая леска будет быстрее изнашиваться и потребуется более частая подача. Механизм подачи лески подаст и обрежет леску до нужной длины. НЕ СТУЧИТЕ газонокосилкой по зем- ле с целью подачи лески или по каким-либо другим причинам.
Замена катушки
Внимание! Извлекайте из газонокосилки аккумуля-
тор перед каждой операцией по сборке, регулировке или смене дополнительных принадлежностей. Такие меры предосторожности снижают риск случайного включения инструмента. Время от времени, особен­но, при скашивании травы с толстыми или волокни­стыми стеблями, ступица механизма подачи лески может засориться соком растений или другим ма­териалом, в результате чего леску заклинит. Чтобы устранить заклинивание лески, следуйте приведён­ным ниже указаниям:
Извлеките из газонокосилки аккумулятор.Нажмите на отпирающие язычки (30) на крышке
катушки (31), как показано на Рисунке S, и сни­мите крышку, потянув её вертикально вверх.
16
Извлеките из крышки катушку (32) и удалите из
катушки повреждённый кусок лески или мусор.
Перед установкой новой катушки, закрепите
режущую леску (33) в удерживающих прорезях
(34).
Кончик каждой лески проденьте через два от-
верстия (35), расположенные с обеих сторон катушки (31), как показано на Рисунке Т.
Вдвиньте катушку в корпус. Следите, чтобы ле-
ска не попала под катушку.
Потяните за леску через отверстие, пока она не
выскочит из удерживающих прорезей.
Совместите язычки крышки катушки с прорезя-
ми в корпусе (Рисунок S).
Надавите на крышку и прижмите её к корпусу
катушки, пока она не защёлкнется на месте.
Примечание: Убедитесь, что крышка установлена плотно. Два щелчка укажут на то, что оба язычка установлены правильно. Включите инструмент. Че­рез несколько секунд или ранее Вы услышите, как нейлоновая леска будет автоматически обрезана до нужной длины. Предупреждение: Если режущая леска выступа- ет за пределы отсекателя, во избежание поломки инструмента укоротите леску, чтобы она доходила только до отсекателя. Примечание: Прочие запасные части (защитные кожухи, крышки катушек и т.д.) можно приобрести в сервисных центрах BLACK+DECKER. Адреса бли­жайших к Вам сервисных центров Вы найдёте на сайте www.blackanddecker.com. Внимание! Использование любых принадлежно- стей, не рекомендованных BLACK+DECKER к ис­пользованию с данным инструментом, может быть опасным.
Намотка на катушку моточной лески (используйте только КРУГЛУЮ леску диаметром 2,0 мм)
не используйте квадратную, звёздообразную и про­чих форм леску или леску большего диаметра. Это может затруднить подачу лески или привести к пере­греву двигателя. Мотки режущей лески можно приобрести у Вашего местного дилера. Примечание: Намотанная вручную моточная ле- ска чаще запутывается при работе, чем леска BLACK+DECKER, намотанная на катушки в завод­ских условиях. Для достижения наилучших результа­тов рекомендуется использовать катушки с леской, намотанной в заводских условиях. Для установки моточной лески следуйте приведён­ным ниже инструкциям:
Извлеките из инструмента аккумулятор.Извлеките пустую катушку из инструмента, как
было описано в разделе «Замена катушки».
Удалите с катушки всю оставшуюся леску.Оберните концевую часть новой лески вокруг
шпули вплотную к удерживающим прорезям (34), как показано на Рисунке U.
Направьте кончик лески (33) в зажимное отвер-
стие (36) (Рис. V).
Наматывайте режущую леску на катушку в на-
правлении указательной стрелки в нижней ча­сти катушки. Следите, чтобы режущая леска наматывалась ровными, аккуратными слоями. Не наматывайте леску крест-накрест!
Когда намотанная на шпулю леска достигнет
удерживающих прорезей, обрежьте леску, оста­вив отрезок приблизительно 106 мм.
Наматывая вторую леску, пропустите кончик
первой намотанной лески в удерживающую прорезь.
Повторите описанную выше процедуру для вто-
рой режущей лески на нижней части катушки.
Вставьте катушку в инструмент, как было описа-
но в разделе «Замена катушки».
Техническое обслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный инструмент BLACK+DECKER рассчитан на работу в течение
продолжительного времени при минимальном тех­ническом обслуживании. Срок службы и надёжность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке. Ваше зарядное устройство не требует никакого до­полнительного технического обслуживания, кроме регулярной чистки.
Внимание! Перед проведением технического об- служивания электрического/аккумуляторного ин­струмента: Выключите инструмент и отключите его от
источника питания.
Или выключите инструмент и извлеките из него
аккумулятор, если инструмент оснащён съём­ным аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выключите инструмент.
Перед чисткой зарядного устройства отключи-
те его от источника питания. Ваше зарядное устройство не требует никакого дополнительно­го технического обслуживания, кроме регуляр­ной чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия инструмента и зарядного устройства мяг­кой щёткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие средства, а также чистящие средства на основе растворителей.
Регулярно очищайте режущую леску и катушку
мягкой щёткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте защитный кожух от травы
и грязи с помощью тупоносого скребка.
17
Возможные неисправности и способы их устранения
Проблема Решение
Газонокосилка ра­ботает медленно
Не работает подача режущей лески
Извлеките из газонокосилки акку­мулятор.
Убедитесь, что корпус катушки вра­щается свободно. При необходимо­сти тщательно его очистите.
Убедитесь, что длина выступающей из корпуса катушки режущей лески не превышает приблизительно 122 мм. При необходимости обрежьте её, чтобы она доходила только до отсекателя
Новая леска подаётся, когда рабочая леска укоротилась приблизительно до 76 мм. Чтобы определить, осу­ществляется ли подача лески, дожди­тесь износа лески до данной длины.
Нажмите на язычки и снимите крыш­ку с катушкой с корпуса катушки, расположенного в головке газоно­косилки.
Убедитесь, что леска не намотана на катушку крест-накрест. Если это так, размотайте режущую леску и снова аккуратно намотайте её на катушку.
Осмотрите дорожки в нижней части катушки на выявление повреждений. Если повреждения имеются, замени­те катушку.
Вытяните режущую леску из катушки приблизительно на 122 см. Если режущей лески на катушке недо­статочно, вставьте новую катушку с леской. Совместите язычки крышки катушки с прорезями в корпусе. Надавите на крышку и прижмите её к корпусу катушки, пока она не за­щёлкнется на месте. Если режущая леска выступает за отсекатель, обрежьте леску, чтобы она доходила только до отсекателя. Если автоматическая подача режу­щей лески всё же не производится или заклинило катушку, попробуйте поступить следующим образом: Тщательно очистите катушку и корпус катушки. Убедитесь, что Вы используете леску правильного размера и диаметра (2,00 мм) – использование лески большего или меньшего размера может повлиять на функциональ­ность системы автоматической подачи лески. Извлеките катушку, и проверьте, свободно ли двигается рычаг внутри корпуса катушки. Извлеките катушку и размотайте ре­жущую леску; затем снова аккуратно её намотайте на катушку. Замените катушку в корпусе катушки.
Чрезмерная подача лески
При снятии крыш­ки катушки или извлечении катуш­ки леска разматы­вается
Убедитесь, что из катушки выступает леска длиной не более 177 мм. Для сохранения надлежащей дистанции используйте направляющую для кромки, если потребуется. Убедитесь, что угол наклона газо­нокосилки не превышает 10°, как показано на Рисунке М. Избегайте контакта режущей лески с твёрдыми поверхностями, такими как кирпич, бетон, дерево и пр. Это предотвра­тит чрезмерное изнашивание и/или чрезмерную подачу лески. Срезайте траву кончиком лески
Перед извлечением катушки или снятием крышки убедитесь, что леска пропущена через удерживающие прорези (Рис. R).
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Инструменты и аккуму­ляторы, помеченные данным символом, нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Инструменты и аккумуляторы содержат материалы, которые могут быть восстановлены или перерабо­таны в целях сокращения спроса на сырьё. Утили­зируйте электрические продукты и аккумуляторы в соответствии с местными положениями. Для полу­чения дополнительной информации посетите наш сайт www.2helpU.com
Технические характеристики
STC5433PC STC5433PCB
Входное напря­жение
Число оборотов без нагрузки
Вес кг 4,25 нетто,
Аккумулятор N476407 Только ин-
Напряжение пи­тания
Ёмкость Ач 1,5 Тип аккумулятора Li-Ion Зарядное устрой-
ство
Входное напря­жение
Ток мА Приблизительное
время зарядки
В пе-
54 54
рем. об/
0-4600/0-5100 0-4600/0-5100
мин.
6,81 брутто
В пост.
54/18
тока
DUALVOLT
9064226* Только ин-
230
В перем. тока
2000
ч 2,75
3,25 нетто, 5,32 брутто
струмент (без аккумулятора)
струмент (без зарядного устройства)
18
Вибрационная нагрузка на руку/плечо в соответст-
Основная рукоятка: ah: 2,7 м/с², K = 1,5 м/с²
Дополнительная рукоятка, ah 3,3 м/с², K = 1,5 м/с²
уровень звукового давления с позиции оператора
вии с EN 50636-2-91:
LPA: 80 дБ(А), K = 2,5 дБ(А)
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ
ОБОРУДОВАНИЮ
ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ
STC5433PC, STC5433PCB - Аккумуляторная кор-
Black & Decker заявляет, что продукты, обозначен-
ные в разделе «Технические характеристики», пол-
2000/14/EC, Кордовая газонокосилка, L ≤ 50 см,
Приложение VI DEKRA Certi cation B.V. Meander
1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED
Уровень акустической мощности, измеренный
в соответствии с 2000/14/EC (Статья 12, Приложе-
Измеренная акустическая мощность LwA:
Гарантированная акустическая мощность: LwA:
Данные продукты также соответствуют Директивам
2014/30/EU и 2011/65/EU. Данные продукты также
соответствуют Директивам 2014/108/EC, 2014/30/EU
За дополнительной информацией обращайтесь по
указанному ниже адресу или по адресу, указанному
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает
за соответствие технических данных и делает это
заявление от имени фирмы Black & Decker.
довая газонокосилка
ностью соответствуют стандартам:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 50636-2-91:2014
ARNHEM, Netherlands
ние III, L 50 см):
94,0 дБ(А); K = 2,0 дБ(А)
96 дБ(А
)
и 2011/65/EU.
на последней странице руководства.
Директор по инженерным разработкам
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
zst00 350120 - 01-0 9-2017
R. Laverick
13/01/2017
19
BLACK+DECKER
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ!
1. ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹ BLACK+DECKER ɢ ɜɵɪɚɠɚɟɦ ɩɪɢɡɧɚɬɟɥɶ-
ɧɨɫɬɶ ɡɚ ȼɚɲ ɜɵɛɨɪ.
2. ɉɪɢ ɩɨɤɭɩɤɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɟɝɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬ-
ɧɨɫɬɢ ɢ ɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɜ ȼɚɲɟɦ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ, ɢɧɫɬɪɭɤ-
ɰɢɸ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɡɚɩɨɥɧɟɧɧɵɣ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ
ɬɚɥɨɧ ɧɚ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ.
ȼ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɬɚɥɨɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɜɧɟɫɟɧɵ: ɦɨɞɟɥɶ,
ɞɚɬɚ ɩɪɨɞɚɠɢ, ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ, ɞɚɬɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ; ɧɚɡɜɚɧɢɟ, ɩɟɱɚɬɶ ɢ ɩɨɞɩɢɫɶ ɬɨɪɝɨɜɨɣ
ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ. ɉɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɭ ȼɚɫ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɡɚɩɨɥ-
ɧɟɧɧɨɝɨ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɬɚɥɨɧɚ ɦɵ ɛɭɞɟɦ ɜɵɧɭɠɞɟɧɵ
ɨɬɤɥɨɧɢɬɶ ȼɚɲɢ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɩɨ ɤɚɱɟɫɬɜɭ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡ-
ɞɟɥɢɹ.
3. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɧɟɞɨɪɚɡɭɦɟɧɢɣ ɭɛɟɞɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɫɢɦ
ȼɚɫ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɶɫɹ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɩɨ ɟɝɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɉɪɚɜɨɜɨɣ ɨɫɧɨɜɨɣ ɧɚɫɬɨɹɳɢɯ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ
ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɟ Ɂɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɪɨɤ ɧɚ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ
24 ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɢɫɱɢɫɥɹɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɨɞɚɠɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ
ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ ɧɟɞɨɫɬɚɬɤɨɜ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɪɨɤ
ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɩɟɪɢɨɞ ɟɝɨ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɹ ɜ ɪɟɦɨɧɬɟ.
ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ - 5 ɥɟɬ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɨɞɚɠɢ.
4. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɩɪɨɛɥɟɦ ɜ ɩɪɨ-
ɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ȼɚɦ
ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɟ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ
ɰɟɧɬɪɵ BLACK+DECKER, ɚɞɪɟɫɚ ɢ ɬɟɥɟɮɨɧɵ ɤɨɬɨɪɵɯ
ȼɵ ɫɦɨɠɟɬɟ ɧɚɣɬɢ ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɬɚɥɨɧɟ, ɧɚ ɫɚɣɬɟ
www.2helpU.com ɢɥɢ ɭɡɧɚɬɶ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɟ. ɇɚɲɢ ɫɟɪ-
ɜɢɫɧɵɟ ɫɬɚɧɰɢɢ - ɷɬɨ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ
ɪɟɦɨɧɬ, ɧɨ ɢ ɲɢɪɨɤɢɣ ɚɫɫɨɪɬɢɦɟɧɬ ɡɚɩɱɚɫɬɟɣ ɢ ɩɪɢ-
ɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ.
5. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟ-
ɫɤɭɸ ɩɪɨɜɟɪɤɭ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɜ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
6. ɇɚɲɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ
ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɵɹɜɥɟɧɧɵɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɫɪɨɤɚ ɢ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ ɩɪɨɢɡ-
ɜɨɞɫɬɜɚ ɢ \ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ.
7. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ
ɧɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶ-
ɬɚɬɟ:
7.1. ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɣ ɢɧɫɬɪɭɤ-
ɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɧɟ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ, ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦ ɯɪɚɧɟɧɢɢ, ɢɫɩɨɥɶ-
ɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ, ɪɚɫɯɨɞɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ
ɢ ɡɚɩɱɚɫɬɟɣ, ɧɟ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɵɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ.
7.2. Ɇɟɯɚɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ (ɫɤɨɥɵ, ɬɪɟɳɢɧɵ ɢ ɪɚɡ-
ɪɭɲɟɧɢɹ) ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ ɢ ɜɧɟɲɧɢɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɡɞɟɥɢɹ,
ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɢ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɯ ɪɭɤɨɹɬɨɤ, ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɷɥɟɤ-
ɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɨɝɨ ɜɧɟɲɧɢɦ ɭɞɚɪɧɵɦ ɢɥɢ
ɥɸɛɵɦ ɢɧɵɦ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ.
7.3. ɉɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɢ ɩɪɨɧɢɤ-
ɧɨɜɟɧɢɟ ɜɧɭɬɪɶ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ,
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɧɟ ɹɜɥɹɸɳɢɯɫɹ ɨɬɯɨɞɚɦɢ,
ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɸɳɢɦɢ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟ-
ɧɢɸ, ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɤ: ɫɬɪɭɠɤɚ, ɨɩɢɥɤɢ, ɩɟɫɨɤ, ɢ ɩɪ.
7.4. ȼɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɯ ɚɬɦɨɫɮɟɪ-
ɧɵɯ ɢ ɢɧɵɯ ɜɧɟɲɧɢɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɞɨɠɞɶ, ɫɧɟɝ,
ɩɨɜɵɲɟɧɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ, ɧɚɝɪɟɜ, ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɵ,
ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɩɢɬɚɸɳɟɣ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ,
ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɟ.
7.5. ɋɬɢɯɢɣɧɨɝɨ ɛɟɞɫɬɜɢɹ. ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɢɥɢ ɭɬɪɚɬɚ ɢɡ-
ɞɟɥɢɹ, ɫɜɹɡɚɧɧɨɟ ɫ ɧɟɩɪɟɞɜɢɞɟɧɧɵɦɢ ɛɟɞɫɬɜɢɹɦɢ,
ɫɬɢɯɢɣɧɵɦɢ ɹɜɥɟɧɢɹɦɢ, ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ
ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɟɩɪɟɨɞɨɥɢɦɨɣ ɫɢɥɵ (ɩɨɠɚɪ, ɦɨɥɧɢɹ, ɩɨɬɨɩ
ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɹɜɥɟɧɢɹ), ɚ ɬɚɤ ɠɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ
ɩɟɪɟɩɚɞɨɜ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɜ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɢ ɞɪɭɝɢɦɢ
ɩɪɢɱɢɧɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜɧɟ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɩɪɨɢɡ-
ɜɨɞɢɬɟɥɹ.
8. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ:
8.1. ɇɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ, ɩɨɞɜɟɪɝɚɜɲɢɟɫɹ ɜɫɤɪɵɬɢɸ, ɪɟɦɨɧɬɭ
ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɜɧɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɣ ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ
ɰɟɧɬɪɚ.
8.2. ɇɚ ɞɟɬɚɥɢ ɢ ɭɡɥɵ, ɢɦɟɸɳɢɟ ɫɥɟɞɵ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɢɡ-
ɧɨɫɚ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ: ɩɪɢɜɨɞɧɵɟ ɪɟɦɧɢ ɢ ɤɨɥɟɫɚ, ɭɝɨɥɶɧɵɟ
ɳɟɬɤɢ, ɫɦɚɡɤɚ, ɩɨɞɲɢɩɧɢɤɢ, ɡɭɛɱɚɬɨɟ ɡɚɰɟɩɥɟɧɢɟ
ɪɟɞɭɤɬɨɪɨɜ, ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɹ, ɫɚɥɶɧɢɤɢ, ɧɚ-
ɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɪɨɥɢɤɢ, ɦɭɮɬɵ, ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ, ɛɨɣɤɢ,
ɬɨɥɤɚɬɟɥɢ, ɫɬɜɨɥɵ ɢ ɬ.ɩ.
8.3. ɇɚ ɫɦɟɧɧɵɟ ɱɚɫɬɢ: ɩɚɬɪɨɧɵ, ɰɚɧɝɢ, ɡɚɠɢɦɧɵɟ ɝɚɣɤɢ
ɢ ɮɥɚɧɰɵ, ɮɢɥɶɬɪɵ, ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ, ɧɨɠɢ,
ɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɵɟ ɩɨɞɨɲɜɵ, ɰɟɩɢ, ɡɜɟɡɞɨɱɤɢ, ɩɢɥɶɧɵɟ
ɲɢɧɵ, ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɤɨɠɭɯɢ, ɩɢɥɤɢ, ɚɛɪɚɡɢɜɵ, ɩɢɥɶɧɵɟ
ɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɞɢɫɤɢ, ɮɪɟɡɵ, ɫɜɟɪɥɚ, ɛɭɪɵ ɢ ɬ.ɩ.
8.4. ɇɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ (ɤɚɤ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɨɣ, ɬɚɤ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ),
ɩɨɜɥɟɤɲɟɣ ɜɵɯɨɞ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɞɜɭɯ ɢ ɛɨ-
ɥɟɟ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɭɡɥɨɜ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ: ɪɨɬɨɪɚ ɢ ɫɬɚɬɨɪɚ,
ɨɛɟɢɯ ɨɛɦɨɬɨɤ ɫɬɚɬɨɪɚ, ɜɟɞɨɦɨɣ ɢ ɜɟɞɭɳɟɣ ɲɟɫɬɟɪɧɢ
ɪɟɞɭɤɬɨɪɚ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɭɡɥɨɜ ɢ ɞɟɬɚɥɟɣ. Ʉ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɵɦ
ɩɪɢɡɧɚɤɚɦ ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ, ɩɨɦɢɦɨ
ɩɪɨɱɢɯ: ɩɨɹɜɥɟɧɢɟ ɰɜɟɬɨɜ ɩɨɛɟɠɚɥɨɫɬɢ, ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɢɥɢ ɨɩɥɚɜɥɟɧɢɟ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɭɡɥɨɜ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɨɬɟɦɧɟɧɢɟ
ɢɥɢ ɨɛɭɝɥɢɜɚɧɢɟ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɷɥɟɤɬɪɨɞɜɢɝɚɬɟ-
ɥɹ ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
20
212223
ȻȽɍɉɋɃɂɉȽȻɈɈɖɀ ɌɀɋȽɃɌɈɖɀ ɑɀɈɍɋɖ
Ⱦɩɫɩɟ Ȼɟɫɠɬ ɍɠɦɠɯɩɨ
Ⱥɥɶɦɟɬɶɟɜɫɤ 423451, ɭɥ. Ɍɭɯɜɚɬɭɥɥɢɧɚ, ɛɚɡɚ ɋɦɚɪɬ (8553) 30-01-01
RU
Ⱥɧɝɚɪɫɤ 665800, ɭɥ. Ɋɚɛɨɱɟɝɨ ɒɬɚɛɚ, ɞ. 89 (3955) 7 7-91- 02
Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ 163071, ɭɥ. ɩɪ. Ɍɢɦɦɟ, ɞ. 23 (8182) 27-00 -49, 29- 35-86, 61- 64-88
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 414 05 7, ɭɥ. Ɋɨɠɞɟɫɬɜɟɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 1 ɀ (8512) 35-14-46, 35-14-46
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 414 051, ɭɥ. 5-ɹ Ʌɢɬɟɣɧɚɹ, ɞ. 30 (8512) 59-97- 00, (908) 617-20- 86
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 414 014 , ɭɥ. əɪɨɫɥɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 34 (8512) 45- 03-21
Ⱥɱɢɧɫɤ 662150, ɭɥ. Ⱦɡɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 36 (39151) 6-23-2 2
Ȼɚɪɧɚɭɥ 656010, ɭɥ. ɩɪ-ɬ Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 73 (3852) 61-77-12
Ȼɚɪɧɚɭɥ 656067, ɭɥ. Ȼɚɥɬɢɣɫɤɚɹ ɞ. 66 (3852) 45 -58-47
Ȼɟɥɝɨɪɨɞ 308002, ɭɥ. Ȼɨɝɞɚɧɚ
Ȼɟɥɝɨɪɨɞ 308007, ɭɥ. Ʉɨɫɬɸɤɨɜɚ, ɞ. 1 (4722) 55-2 6-43
Ȼɥɚɝɨɜɟɳɟɧɫɤ 675014, ɭɥ. Ʉɨɥɶɰɟɜɚɹ, ɞ. 4 3 (4162) 42-3 0-70
Ȼɨɪ 606440, ɭɥ. ɉɟɪɜɨɦɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 7 Ⱥ (83159) 9-35 -58
Ȼɪɚɬɫɤ 665700, ɭɥ. ɂɧɞɭɫɬɪɢɚɥɶɧɵɣ ɩɪ-ɞ, ɞ. 5 Ⱥ, ɩɚɜ. 12 (3953) 40 -90-23
Ȼɪɹɧɫɤ 241035, ɭɥ. Ȼɭɪɨɜɚ, ɞ. 14 (4832) 68 -71-75, 33-34- 06, 33-12-0 6
Ȼɪɹɧɫɤ 241037, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɚɪɦɟɣɫɤɚɹ, ɞ. 103 (4832) 41-71-4 4, 33-34- 09
ȼɟɥɢɤɢɟ Ʌɭɤɢ 18210 0, ɭɥ. Ɇɭɪɦɚɧɫɤɚɹ, ɞ. 16 (81153) 3-71-20
ȼɥɚɞɢɜɨɫɬɨɤ 690105, ɭɥ. Ȼɨɪɨɞɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 46/5 0, ɤ. 306 (423) 234- 57-12, 246-32-47
ȼɥɚɞɢɤɚɜɤɚɡ 362003, ɭɥ
ȼɥɚɞɢɦɢɪ 600022, ɭɥ. ɩɪ-ɤɬ Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 44 (4922) 38 -27-90
ȼɥɚɞɢɦɢɪ 600035, ɭɥ. Ʉɭɣɛɵɲɟɜɚ, ɞ. 4 (4922) 37-0 6-05
ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ 400074, ɭɥ. Ʉɨɡɥɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 20 (8442) 9 4-52-49
ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ 400055, ɭɥ. Ɏɚɞɟɟɜɚ, ɞ. 29 (8442) 55 -00-11
ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ 400137, ɭɥ. 30 Ʌɟɬ ɉɨɛɟɞɵ, ɞ. 16 (8442) 55 -00-11
ȼɨɥɠɫɤɢɣ 404106, ɭɥ. Ȼɨɥɶɲɟɜɢɫɬɫɤɚɹ, ɞ. 70 Ȼ (8 443) 55- 00- 99
ȼɨɥɨɝɞɚ 16002 2, ɭɥ. Ɇɨɠɚɣɫɤɨɝɨ, ɞ. 44 (8172) 74-30- 63
ȼɨɪɨɧɟɠ 394026, ɭɥ. Ɍɟɤɫɬɢɥɶɳɢɤɨɜ, ɞ. 2 ɤɨɪɩ. Ɂ (Z ) (473) 261-96 -35
ȼɨɬɤɢɧɫɤ 427430, ɭɥ. ɋɚɞɨɜɧɢɤɨɜɚ, ɞ. 17 (950) 171-60- 05
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ 620026,
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ 620026, ɭɥ. ɒɟɮɫɤɚɹ, ɞ. 3, ɤɨɪɩ. Ⱥ (343) 219-28-47, 264-04-40
ɂɜɚɧɨɜɨ 153 034, ɭɥ. ɋɦɢɪɧɨɜɚ, ɞ. 95 (493 2) 47-54 -14, 32-65- 42
ɂɜɚɧɨɜɨ 153000, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɝɜɚɪɞɟɣɫɤɚɹ ɞ. 33 (4932) 30 -67-00
ɂɠɟɜɫɤ 4260 06, ɭɥ. Ɍɟɥɟɝɢɧɚ, ɞ. 3 0 (3 412) 93-24 -19
ɂɠɟɜɫɤ 426011,ɭɥ. Ɇɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 30 (3412) 73-9 5-85
ɂɪɤɭɬɫɤ 664075, ɭɥ. Ȼɚɣɤɚɥɶɫɤɚɹ, ɞ. 239 , ɤɨɪɩ. 7 (3952) 22- 60-29, 22- 87-24
ɂɪɤɭɬɫɤ 664035, ɭɥ. Ɋɚɛɨɱɟɝɨ ɲɬɚɛɚ, ɞ. 87 (395 2) 77-91-02, 77-93 -87
Ƀɨɲɤɚɪ- Ɉɥɚ 424000, ɭɥ. Ɇɚɲɢɧɨɫɬɪɨɢɬɟɥɟɣ, ɞ. 2 Ȼ (8362) 41-97-70
Ʉɚɡɚɧɶ 42002 9, ɭɥ. ɋɢɛɢɪɫɤɢɣ
Ʉɚɡɚɧɶ 420136, ɭɥ. Ɇɚɪɲɚɥɚ ɑɭɣɤɨɜɚ, ɞ. 25 (8 43) 525-4 4-15
Ʉɚɡɚɧɶ 420140, ɭɥ. Ʌɨɦɠɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 16 Ⱥ (843) 262-01-01, 262-27-65
Ʉɚɥɢɧɢɧɝɪɚɞ 236001, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɢɣ ɩɪ., ɞ. 253 (4012) 59-06 -06, 59 -06-13
Ʉɚɥɭɝɚ 248000, ɭɥ. Ʉɚɪɥɚ Ʌɢɛɤɧɟɯɬɚ, ɞ. 31 (4842) 23 -65-0 3, (920) 617-81-91
Ʉɚɦɵɲɢɧ 403873, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 111 Ȼ (84457) 5-27-27
Ʉɟɦɟɪɨɜɨ 650044, ɭɥ. Ⱥɛɵɡɨɜɚ, ɞ. 12 Ⱥ (3842) 64-01-01, 64-28-00
Ʉɢɪɨɜ 61002 0, ɭɥ. Ɍɪɭɞɚ, ɞ. 71 (8332) 64 -66- 56
Ʉɢɪɨɜ 630004, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 54 (8332) 35-80-24, 35-80-25
Ʉɨɜɪɨɜ 601916, ɭɥ. Ʌɟɬɧɹɹ, ɞ. 24 A (4 9232) 4-58 -66
Ʉɨɫɬɪɨɦɚ
Ʉɨɫɬɪɨɦɚ 1560 26, ɭɥ. ɋɟɜɟɪɧɨɣ ɩɪɚɜɞɵ, ɞ. 41 Ⱥ (4942) 32-5 9-91, (910) 376-0 0-10
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ 445000, ɭɥ. ɇɨɜɨɪɨɫɫɢɣɫɤɚɹ, ɞ. 174 Ⱥ (9 89) 800- 86-32, (918) 977-76 -22
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ 660121, ɭɥ. ɉɚɪɚɲɸɬɧɚɹ, ɞ. 15 (3912) 61-98- 99, 61-98- 95
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ 660022, ɭɥ. Ⱥɷɪɨɜɨɤɡɚɥɶɧɚɹ, ɞ. 21 ɫɬɪ. 2 (3912) 41-86 -40
Ʉɭɪɫɤ 305000, ɭɥ. ɇɟɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 13 Ȼ (4712) 38- 90 -65
Ʌɢɩɟɰɤ 398001, ɭɥ. 8 Ɇɚɪɬɚ, ɞ. 13 (4742 ) 74-0 6- 96, 3 5-3 2-15
Ʌɢɩɟɰɤ 398035, ɭɥ. Ʉɨɫɦɨɧɚɜɬɨɜ, ɞ. 43 (4742) 31-92- 69, 79
Ɇɚɝɧɢɬɨɝɨɪɫɤ 455045, ɭɥ. ɋɜɨɛɨɞɵ, ɞ. 7 (3519) 49-26 -77
Ɇɨɫɤɜɚ 121471, ɭɥ. Ƚɜɚɪɞɟɣɫɤɚɹ, ɞ. 3, ɤ
Ɇɭɪɦɚɧɫɤ 183 038, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ ɩɪ-ɬ, ɞ. 45 (8152) 47-47-25
Ɇɭɪɨɦ 602266, ɭɥ. ȼɥɚɞɢɦɢɪɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, ɞ. 12 (49234) 2- 63-41
ɇɚɛɟɪɟɠɧɵɟ ɑɟɥɧɵ 4238 03, ɭɥ. ɋɚɪɦɚɧɨɜɫɤɢɣ ɬɪɚɤɬ, ɞ. 60 (8552) 33 -23-12, 44- 49-99
ɇɚɥɶɱɢɤ 360004, ɭɥ. Ʉɢɪɨɜɚ, ɞ. 137 (8662) 4 0-29-83
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603124, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɟ ɲ., ɞ. 300 (831) 275-3 5-03
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603089, ɭɥ. ɉɨɥɬɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 32 (831) 416-78-8 0, 416-78 -70
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603086, ɭɥ. Ⱦɨɥɠɚɧɫɤɚɹ, ɞ. 6 Ȼ (831) 281-81-91
ɇɨɜɨɤɭɡɧɟɰɤ 654041, ɭɥ. ɩɪ. Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɢɣ, ɞ. 58 (3 843) 73-83 -17
ɇɨɜɨɦɨɫɤɨɜɫɤ 301660, ɭɥ. Ɇɢɪɚ
ɇɨɜɨɪɨɫɫɢɣɫɤ 353920, ɭɥ. Ƚɟɪɨɟɜ Ⱦɟɫɚɧɬɧɢɤɨɜ, ɞ. 61 (8617) 63- 50-10
ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ 630091, ɭɥ. ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ, ɞ. 52 (3832) 20-0 0-30
Ɉɛɧɢɧɫɤ 2490 34, ɭɥ. Ʉɚɛɢɰɢɧɫɤɚɹ Ƚɨɫ Ɂɚɪɹ ʋ244 (484 39) 9-07-46
Ɉɦɫɤ 644001, ɭɥ. ɒɟɛɚɥɞɢɧɚ, ɞ. 199, ɤ. 1 (3812) 36 -65- 09, 36-6 4-33
Ɉɪɟɥ 302030, ɭɥ. ɋɬɚɪɨ-Ɇɨɫɤɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 7 (4862) 5 4-36- 07
Ɉɪɟɧɛɭɪɝ 460050, ɭɥ. Ɍɨɦɢɥɢɧɫɤɚɹ ɞ. 23 8/1 (3532) 53-26 -11, 27-87-97
Ɉɪɫɤ 462421, ɭɥ. ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 90 (3537) 42-10-9 9
Ɉɪɫɤ 462421, ɭɥ. ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 211 (3537) 2 8-15-29
ɉɟɧɡɚ 440600, ɭɥ. Ƚɥɚɞɤɨɜɚ, ɞ. 10 (8412) 55- 32-27
ɉɟɪɦɶ 61406 4, ɭɥ.
ɉɟɬɪɨɡɚɜɨɞɫɤ 185 031, ɭɥ. Ɂɚɜɨɞɫɤɚɹ, ɞ. 4 (8142) 74-72-42 , 77-15-77
ɉɫɤɨɜ 180006, ɭɥ. ɉɟɪɜɨɦɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 33 (8112) 72-45 -55, 72-30 -56
ɉɹɬɢɝɨɪɫɤ 357500, ɭɥ. ɋɭɜɨɪɨɜɫɤɢɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 1 Ⱥ (8793) 38-27-57
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ 344004, ɭɥ. ɇɚɧɫɟɧɚ, ɞ. 140 (863) 207-21-06 , 279-03- 05
15602 6, ɭɥ. ɋɟɜɟɪɧɨɣ ɩɪɚɜɞɵ, ɞ. 41 (4942) 32- 59-91
ɏɦɟɥɶɧɢɰɤɨɝɨ ɩɪ-ɬ, ɞ. 133 ȼ (4722) 31- 82-48, 34-61-2 9
. Ʉɚɥɨɟɜɚ, ɞ. 400 (8672) 51-32-23 , 74- 59-77
ɭɥ. Ɋɨɡɵ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɝ, ɞ. 67 Ⱥ (343) 251-94- 94
Ɍɪɚɤɬ, ɞ. 34 ɤɨɪɩ. 12 (843) 211-99- 01 (02,03,04)
.1 (495) 737-81-59, 444-10-70
, ɞ.17 Ⱥ (48762) 7-90 -37
Ƚɟɪɨɟɜ ɏɚɫɚɧɚ, ɞ. 41 (342) 24 0-25-39, 240 -25-38
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ 344079, ɭɥ. ɇɚɧɫɟɧɚ, ɞ. 77 (863) 2 95-74-65
Ɋɹɡɚɧɶ 390000, ɭɥ. Ʉɨɥɶɰɨɜɚ, ɞ. 14 (4912) 28-20 -16, (800) 100- 80-33
Ɋɹɡɚɧɶ 390037, ɭɥ. ɋɨɜɟɬɫɤɨɣ Ⱥɪɦɢɢ, ɞ.5 (4912) 32-07-81
ɋɚɦɚɪɚ 443052, ɭɥ. Ɂɟɦɟɰɚ, ɞ. 25 (846) 9 55-24-14
ɋɚɦɚɪɚ 443080, ɭɥ. 4-ɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 6 6 (84 6) 342-52-61
ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ 19010 3, ɭɥ. ɧɚɛ. Ɉɛɜɨɞɧɨɝɨ ɤɚɧɚɥɚ, ɞ. 187, ɥɢɬɟɪ Ⱦ (812) 777-0-111, 251-83- 39
ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ 190 013, ɭɥ. Ɋɭɡɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 5/13, ɥɢɬɟɪ Ⱥ, ɩɨɦ. 6-ɇ (812) 6 47-35- 68
ɋɚɪɚɧɫɤ 430026, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 14 4 Ⱥ
ɋɚɪɚɬɨɜ 410003, ɭɥ. Ʉɭɬɹɤɨɜɚ, ɞ. 22 (8452) 27-26 -55, 27-31-46
ɋɚɪɚɬɨɜ 410 03 9, ɭɥ. Ɍɚɧɤɢɫɬɨɜ, ɞ. 37 (8452) 43-17-23
ɋɟɪɩɭɯɨɜ 1422 00, ɭɥ. ɋɟɜɟɪɧɨɟ ɲ., ɞ. 6 (4967) 7 6-12-80
ɋɦɨɥɟɧɫɤ 214004, ɭɥ. 2 -ɣ Ʉɪɚɫɧɢɧɫɤɢɣ ɩɟɪɟɭɥɨɤ, ɞ. 14 (4812) 32-15-42, 3 2-14-73
ɋɨɤɨɥ 162130, ɭɥ. ɇɚɛɟɪɟɠɧɚɹ ɋɜɨɛɨɞɵ, ɞ. 52 (81733) 2-29 -79, 2-26-72
ɋɨɱɢ 354000, ɭɥ. Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɧɚɹ, ɞ. 78/8 (8622) 64- 87-68
ɋɨɱɢ 354340, ɭɥ. ɋɬɚɪɨɧɚɫɵɩɧɚɹ, ɞ. 3 0/2 (8 622) 40-20 -64
ɋɨɱɢ 354000, ɭɥ. 20-ɣ Ƚɨɪɧɨɫɬɪɟɥɤɨɜɨɣ ɞɢɜɢɡɢɢ ɞ. 16 (8622) 241-25 -92
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ 355002, ɭɥ. ɋɟɪɨɜɚ ɞ. 263 (86 52) 94-55 -15
ɋɬɟɪɥɢɬɚɦɚɤ 453118, ɭɥ. ɏɭɞɚɣɛɟɪɞɢɧɚ,
Ɍɨɥɶɹɬɬɢ 445000, ɭɥ. Ɉɮɢɰɟɪɫɤɚɹ, ɞ. 24 (8482) 51-58 -13, 51-54-48
Ɍɨɦɫɤ 634061, ɭɥ. Ƚɟɪɰɟɧɚ, ɞ. 72 (3822) 52-25-02, 52-34-73
Ɍɸɦɟɧɶ 625026, ɭɥ. Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɢ, ɞ. 143, ɨɫɬ. Ƚɚɡɩɪɨɦ (34 52) 31-03-11, 20-55 -97
Ɍɭɚɩɫɟ 352800, ɭɥ. Ⱥɪɦɚɜɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 8 Ⱥ (918) 600 -32-4 2
Ɍɭɥɚ 300041, ɭɥ. Ʉɨɦɢɧɬɟɪɧɚ, ɞ. 24 (4872) 5 5-87-21
ɍɡɥɨɜɚɹ 301600, ɭɥ. Ɍɪɟɝɭɛɨɜɚ, ɞ. 31 Ⱥ (48731) 6-29 -64
ɍɥɚɧ-ɍɞɷ 670031, ɭɥ. ɋɚɯɶɹɧɨɜɨɣ, ɞ. 9 ȼ (3012) 43 -70-54, 43 -58-61
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ 432071, ɭɥ. ɩɪ-ɬ ɇɚɪɢɦɚɧɨɜɚ, ɞ. 1 (8422) 37-01-46
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ 432063, ɭɥ. Ɇɢɧɚɟɜɚ, ɞ. 6 (8422) 30 -79-03
ɍɮɚ 450078, ɭɥ. Ʉɢɪɨɜɚ, ɞ. 101 (347) 246- 31-86
ɍɯɬɚ 16 9300, ɭɥ. ɉɪɨɟɡɞ ɋɬɪɨɢɬɟɥɟɣ , ɞ. 21 (8216) 74-84 -34
ɏɚɛɚɪɨɜɫɤ 680014, ɭɥ. ɉɟɪɟɭɥɨɤ Ƚɚɪɚɠɧɵɣ ɞ. 4 (4212) 40 -07-78
ɑɟɛɨɤɫɚɪɵ 428000, ɭɥ. Ȼɚɡɨɜɵɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 8 Ȼ (8352) 57-39- 62
ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ 454138, ɭɥ. Ɇɨɥɨɞɨɝɜɚɪɞɟɣɰɟɜ, ɞ. 7 (351) 267-50 -01, 267-50- 04
ɗɧɝɟɥɶɫ 413113 , ɭɥ. ɉɨɥɢɝɪɚɮɢɱɟɫɤɚɹ, ɞ. 186 (8453) 55- 85-78
ɘɠɧɨ- ɋɚɯɚɥɢɧɫɤ 693005, ɭɥ. ɀɟɥɟɡɧɨɞɨɪɨɠɧɚɹ, ɞ. 29 (4242) 46-22-0 8
əɤɭɬɫɤ 150014, ɭɥ. ɩɟɪ. ȼɢɥɸɣɫɤɢɣ, ɞ. 6, ɩɚɜ. 8 (4112) 32-10-15
əɪɨɫɥɚɜɥɶ 150014, ɭɥ. Ɋɵɛɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 30/3 0 (4852) 20 -05-28, 20 -05-2 9
əɪɨɫɥɚɜɥɶ 15004 0, ɭɥ. ɩɪ
Ɋɫɣɻɧɨɶɤ Ɋɮɨɥɭ
ɋɚɪɚɧɫɤ 430026, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 14 4 Ⱥ (8342) 23-32-23
Ɍɜɟɪɶ ɧɚɛ. ɇɢɤɢɬɢɧɚ, ɞ. 142 (4822) 52-27- 87
Ⱦɨɧeɰɤ 83018, ɭɥ. ȿɪɲɨɜɚ ɞ. 10 38(062) 349 -24-20, 349-24 -30
UA
Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ 49038, ɭɥ. ȼɨɤɡɚɥɶɧɚɹ, ɞ. 6 38 (056) 770-6 0-28
Ɂɚɩɨɪɨɠɶɟ 69057, ɭɥ. 4 0 ɥɟɬ ɋɨɜɟɬɫɤɨɣ ɍɤɪɚɢɧɵ, ɞ. 86Ȼ 38(061) 220 -28-13
ɂɜɚɧɨ- Ɏɪɚɧɤɨɜɫɤ 76000, ɭɥ. Ɇɟɥɶɧɢɱɭɤɚ, ɞ. 8 38(0342) 5 0-24-04
Ʉɢeɜ 04073, ɭɥ. ɋɵɪɟɰɤɚɹ, ɞ. 33ɒ 38(044) 581-11-25
Ʌɶɜɨɜ 79020, ɭɥ. Ɂɚɦɚɪɫɬɵɧɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 76 38(0322) 24 -72-13, 24-72-51
Ɉɞeɫɫɚ 65033, ɭɥ. ɋɬɪɨɝɚɧɨɜɚ, ɞ. 2 9Ⱥ 38(0482) 37-61-76
ɋe ɜɚɫɬɨɩɨɥɶ 99003, ɭɥ. Ʌɶɜɚ Ɍɨɥɫɬɨɝɨ, ɞ. 7 38(0692) 55-23-34
ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ 95011, ɭɥ. Ʉɪɵɥɨɜɚ,
ɏɚɪɶɤɨɜ 61001, ɭɥ. ɘɥɢɹ ɑɢɝɢɪɢɧɚ, ɞ. 13 38 (057) 731-97-22,24,2 6
Ʌɭɰɤ 43024, ɩɪ. ɋɨɛɨɪɧɨɫɬɢ, ɞ. 11 ɚ 38(0332) 29-97-90
ɄɪɢɜɨɣɊɨɝ 50000, ɩɪ. Ɇɢɪɚ, ɞ. 16 38(056) 404 -03-4 5
ɏɟɪɫɨɧ 73000, ɭɥ. Ⱦɪɨɜɧɢɤɚ, ɞ. 12 38(0 552) 39-0 6-90
ȿɪɟɜɚɧ 0070, ɭɥ. ȼɚɪɞɚɧɚɧɰɚ, ɞ. 28 (37410) 57-02-31
AM
Ɇɢɧɫɤ 220049, ɭɥ. ȼɨɥɝɨɝɪɚɞɫɤɚɹ, ɞ. 13, ɤ. 8 (017) 280-77-81, 28 0-76-93
BY
Ⱥɥɦɚɬɵ 050060, ɭɥ. Ȼɟɪɟɡɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 3Ⱥ (727) 244-64-46
KZ
Ⱥɤɬɨɛɟ 030000, ɭɥ. ɋɚɧɤɢɛɚɣ Ȼɚɬɵɪɚ, ɞ. 4 Ʌ (7132) 53-86-80
Ⱥɫɬɚɧɚ 010000, ɭɥ. ɉɭɲɤɢɧɚ, ɞ. 37/1 (7172) 47-81-37
ɍɫɬɶ- Ʉɚɦɟɧɨɝɨɪɫɤ 070003, ɭɥ. Ʉɨɫɦɢɱɟɫɤɚɹ, ɞ. 4/19 (7232) 5 3-45- 44
Ʉɭɫɬɚɧɚɣ 110000, ɭɥ. ɋɤɥɚɞɫɤɚɹ, ɛɭɬɢɤ ʋ 35 (7142) 39-25-24
Ɍɛɢɥɢɫɢ 0141, ɭɥ. Ʉɫɚɧɫɤɚɹ ʋ2 2 (832) 260 9 4 49
GE
-ɬ Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 37/73, ɩɨɦ. 69, 70, 71 (4852) 73- 34-91
ɞ. 21/22 38 (0652) 600 -936
(8342) 23-32-23
ɞ. 202 Ⱥ (3473) 41-41-19
Ɏɥɫɛɣɨɛ
Ȼɫɧɠɨɣɺ
ȼɠɦɛɫɮɬɷ
Ʌɛɢɛɰɬɭɛɨ
Ⱦɫɮɢɣɺ
ɋɟɪɜɢɫɧɚɹ ɫɟɬɶ BLACK & DECKER ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɪɚɫɲɢɪɹɟɬɫɹ.
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨɛ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ ɜ ɞɪɭɝɢɯ ɝɨɪɨɞɚɯ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɩɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚɦ
ɜ Ɇɨɫɤɜɟ: (495) 258 39 81/2/3, ɜ Ʉɢɟɜɟ: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
ɂɫɩɪɚɜɧɵɣ ɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɨɥɭɱɢɥ(ɚ), ɫ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢ ɭɫɥɨɜɢɹɦɢ ɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧ(a)/
ɋɩɪɚɜɧɢɣ ɬɚ ɩɨɜɧɿɫɬɸ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧɢɣ ɬɨɜɚɪ ɨɬɪɢɦɚɜ(ɥɚ), ɫ ɝɚɪɚɧɬɿɣɧɢɦɢ ɡɚɛɨɜ´ɹɡɚɧɧɹɦɢ ɨɡɧɚɣɨɦɥɟɧ(ɚ)/
ɋɩɪɚ¿ɧɵ ɿ ɩɨ¿ɧɚɫɰɸ ɭɤɚɦɩɥɟɤɬɚɜɚɧɵ ɬɚɜɚɪ ɚɬɪɵɦɚ¿(ɥɚ), ɡ ɝɚɪɚɧɬɵɣɧɵɦɿ ɭɦɨɜɚɦɿ ɚɡɧɚɺɦɥɟɧɵ(ɚ)/
Ɍνɡɭ ɠϞɧɟ ɬɨɥɵΧ ɠɢɧɚΧɬɚɥΟɚɧ ɬɚɭɚɪ Χɚɛɵɥɞɚɞɵɦ, ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɲɚɪɬɬɚɪɵɦɟɧ ɬɚɧɵɫɬɵɦ/
Ɍɡɚɬɢɥɝɚɧ ɜɚ ɬɭɥɢɤ ɤɨɦɩɥɟɤɬɥɢ ɦɚɯɫɭɥɨɬɧɢ ɨɥɞɢɦ, ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɲɚɪɬɥɚɪɢ ɛɢɥɚɧ ɬɚɧɢɲɢɛ ɱɢɤɞɢɦ“
ɉɨɞnɢɫɶ nɨɤɭnɚɬɟɥɹ/ ɉɿɞnuɫ noɤɭnɰɹ/ ɉɨɞnɿɫ nɚɤɭnɧɿɤɚ/ ɋɚmɵn ɚɥɭɲɵɧɵ
ί Χ
ɨɥmaɧɛɚɫɵ/ ɏaɪuɞɨɪɧuɧɡ uɦɡɨɫu
Loading...