Black & Decker Stc1820, Stc1820d, Stc1815 Instruction Manual [hu]

Page 1
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
533223-72 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
STC1815 STC1820
www.blackanddecker.eu
STC1820D
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker márkájú fűszegélyvágóját pá­zsitszegélyek vágására és kiigazítására, illetve szűk helyeken való fűnyírásra terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Figyelmeztetés! Hálózati áram-
forrásról működtetett készülékek használatakor tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érde­kében többek között a következő alapvető biztonságtechnikai elő­írásokat mindig be kell betartani. Figyelmeztetés! A szerszám használatánál be kell tartani a biztonsági szabályokat. A saját és a közelben tartózkodók biz­tonsága érdekében kérjük, hogy a gép használata előtt olvassa át ezeket az útmutatásokat. Kérjük, őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. A készülék használata előtt
alaposan tanulmányozza át ezt a kézikönyvet.
Ebben a kézikönyvben is-
mertetjük a készülék ren­deltetésszerű használatát. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő hasz­nálata, illetve itt fel nem sorolt
műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár.
Őrizze meg a kézikönyvet,
hogy azt később is fellapoz­hassa.
A készülék használata
Mindig körültekintően használja. Mindig viseljen biztonsági
szemüveget vagy védőszem- üveget.
Soha ne engedje, hogy gyer-
mekek vagy a használati út­mutatót nem ismerő szemé­lyek használják a készüléket.
Ne engedje, hogy gyermekek
vagy állatok a munkaterület közelébe menjenek, illetve hozzáférjenek a készülékhez és a tápkábelhez.
A gyermekekre gondosan fel-
ügyelni kell, ha a készüléket a közelükben használják.
Ezt a készüléket túl fi atal vagy
nem teljesen egészséges sze­mélyek csak felügyelet alatt használhatják.
Ez a készülék nem játékszer. Csak nappali fénynél vagy
megfelelő mesterséges vilá­gítás mellett használja.
Page 6
Csak száraz helyen dolgozzon
vele. Ne hagyja, hogy nedves­ség érje a készüléket.
Ne merítse vízbe. Ne nyissa fel a készülék bur-
kolatát. A készülék belsejében nincsenek felhasználó általi szervizelést igénylő alkatré­szek.
Robbanásveszélyes légtér-
ben, például gyúlékony folya­dékok, gázok vagy por jelen­létében ne használja.
A csatlakozó dugasz és a ká-
bel sérülésének elkerülése érdekében soha ne a kábel­nél fogva húzza ki a dugaszt a konnektorból.
Mások biztonsága
Ezt a szerszámot nem hasz-
nálhatják olyan személyek (a gyermekeket is beleért­ve), akik nincsenek fizikai, érzékelési vagy mentális ké­pességeik teljes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, ki­véve, ha a biztonságukért fele­lős személy felügyeletet vagy a készülék használatához ki-
oktatást biztosít számukra.
Ügyelni kell arra, hogy gyer-
mekek ne játsszanak a készü­lékkel.
Maradványkockázatok
A készülék használata további, a biztonsági figyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt ma­radványkockázatokkal is járhat. Ezek a készülék nem rendelte­tésszerű, illetve huzamosabb idejű használatából stb. adód­hatnak.
Bizonyos kockázatok a vonatko­zó biztonsági előírások betartása és a védőberendezések haszná­lata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: Forgó-mozgó alkatrészek
megérintése miatti sérülések.
Alkatrészek, vágópengék, tar-
tozékok cseréje közben bekö­vetkező sérülések.
A szerszám huzamosabb idejű
használata által okozott sérü­lések. Ha bármely szerszámot huzamosabb ideig használ, rendszeresen iktasson be szüneteket.
Halláskárosodás.
Page 7
A fűrészpor belégzése miat-
ti egészségi veszély (pl. fa­anyag, különösen tölgy, bükk és rétegelt lemez (MDF) vágá­sánál).
Használat után
A használaton kívüli készülé-
ket száraz, jól szellőző helyen, gyermekektől elzárva tartsa.
Ügyeljen arra, hogy gyerme-
kek ne férhessenek hozzá a tárolt készülékekhez.
Ha a készüléket járműben
tárolja vagy szállítja, tartsa a csomagtartóban vagy kö­tözze le, hogy hirtelen sebes­ség- vagy irányváltáskor ne mozdulhasson el.
Átvizsgálás és javítások
Használat előtt ellenőrizze,
nincs-e a készüléken sérült vagy hibás alkatrész. Ellen­őrizze, nincsenek-e eltörve egyes alkatrészei, vagy nem áll-e fenn olyan körülmény, amely a készülék működését befolyásolhatja.
Ne használja a készüléket,
ha bármelyik alkatrésze sérült vagy hibás.
A sérült vagy hibás alkatrészt
márkaszervizzel javíttassa meg vagy cseréltesse ki.
Soha ne próbáljon olyan al-
katrészt kiszerelni vagy kicse­rélni, amelyet ez a kézikönyv nem említ.
További biztonsági útmutatások fűszegélyvágókhoz
Figyelmeztetés! A vágóelemek
a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. Ismerkedjen meg a készülék
kezelőszerveivel és helyes használatával.
Használat előtt ellenőrizze
a tápkábelt és a hosszab­bító kábelt, nem észlelhető- e rajtuk sérülés, kopás vagy elöregedés jele. Ha a kábel használat közben megsérül, azonnal csatlakoztassa le a gépet a hálózati áramforrás­ról. A KÉSZÜLÉK ÁRAMTA­LANÍTÁSA ELŐTT NE ÉRJEN A KÁBELHEZ.
Ne használja a készüléket, ha
a kábelei sérültek vagy kopot­tak.
Page 8
Védje a lábát masszív cipővel
vagy csizmával.
A lábszára védelmére viseljen
hosszúnadrágot.
A készülék használata előtt
ellenőrizze, nincsenek-e a vá­gás útjában botok, kövek, dró­tok vagy más akadályok.
Csak függőleges helyzetben
használja a készüléket, a vá­gószál pedig a talaj közelé­ben legyen. Más helyzetben semmiképpen ne kapcsolja be a készüléket.
Lassú mozdulatokat téve dol-
gozzon a szerszámmal. Ne feledje, hogy a frissen vágott fű nedves és csúszós.
Ne dolgozzon meredek lejtő-
kön. Lejtőn keresztirányban haladva végezze a munkát, nem pedig fel-le irányban.
Működésben lévő készülékkel
soha ne keresztezzen kavi­csos ösvényt vagy utat.
Ne nyúljon a vágószálhoz,
amíg a szerszám be van kap­csolva.
Ne tegye le a készüléket, amíg
a vágószál teljesen le nem áll.
Csak a megfelelő típusú vá-
gószálat használja. Soha ne használjon fém vágószálat vagy horgászzsinórt.
Vigyázzon, hogy ne érjen
a szálvágó pengéhez.
A tápkábelt tartsa távol a vá-
gószáltól. Mindig tudnia kell, merre helyezkedik el a tápká­bel.
Kezét, lábát mindig, de külö-
nösen a motor bekapcsolása­kor tartsa távol a vágószáltól.
A készüléket használat előtt,
illetve ha azt ütés érte, ellen­őrizze, nem sérült vagy kopott­e, és szükség esetén javítsa meg.
Soha ne dolgozzon a készü-
lékkel, ha a burkolat sérült vagy nincs a helyén.
Ügyeljen arra, nehogy sérülést
szenvedjen a vágószál levá­gására szolgáló alkatrész mi­att. Új vágószál kihúzása után még bekapcsolás előtt mindig állítsa normál működési hely­zetébe a gépet.
Mindig győződjön meg arról,
hogy a szellőzőnyílások tör­meléktől mentesek.
Page 9
Ne használja a pázsit-, illetve
szegélyvágót, ha a kábelei sé­rültek vagy kopottak.
A hosszabbító kábelt tartsa
távol a vágóelemektől.
Kiegészítő biztonsági útmu­tatások akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne
próbálja szétbontani az akku­mulátort.
Víztől óvja az akkumulátort. Ne tárolja olyan helyen, ahol
a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közötti
környezeti hőmérsékleten tölt­se.
Csak a szerszámhoz mellékelt
töltővel töltse.
Elhasznált akkumulátorok
kiselejtezésénél tartsa be a „Környezetvédelem“ című fejezet útmutatásait.
Töltőkészülékek
A Black & Decker töltővel csak
a szerszámhoz mellékelt ak­kumulátort töltse. Más akku-
mulátorok szétrobbanhatnak, személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
Soha ne kísérletezzen nem
tölthető telepek töltésével.
A hibás kábeleket azonnal
cseréltesse ki.
Víztől óvja a töltőt. Ne bontsa szét a töltőt. Ne tesztelje mérőműszerrel.
A töltő csak beltéri haszná- latra alkalmas. Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigetelésű, ezért nincs szükség földe­lésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a szerszám adattábláján megadott feszültségnek. Soha ne próbálja a töltő-egységet hálózati csatlakozóval he­lyettesíteni.
Ha a hálózati kábel sérült, a ve­szély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik hivatalos Black & Dec­ker szakszervizzel.
Page 10
A készüléken elhelyezett címkék
A készüléken a következő fi gyelmeztető szimbólu- mokkal találkozhat:
A készülék használata előtt olvassa el a ké­zikönyvet.
A készülék használatakor viseljen biztonsági szemüveget vagy védőszemüveget.
A szerszám használata közben hordjon al­kalmas fülvédőt.
Sérült kábel átvizsgálása előtt mindig csat­lakoztassa le a gépet az áramforrásról. Ne használja a készüléket, ha a kábele sérült.
Óvakodjon a repülő tárgyaktól. A közelben tartózkodókat tartsa távol a vágási területtől.
Esőtől és egyéb nedvességtől óvja a készü­léket.
Hangteljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint garantálva.
Részegységek
Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza.
1. Üzemi kapcsoló
2. Fogantyú
3. Reteszelő gomb
4. Akkumulátor
5. Pótfogantyú
6. Védőburkolat
7. Orsóház
8. Vágófej
9. Teljesítmény-fokozó (csak az STC1820 típusnál)
10. Vezetőkerék (csak az STC1820 és STC1820D típusnál)
11. Szegélyvezető (csak az STC1815 típusnál)
Összeszerelés
Figyelmeztetés! A szerszám összeszerelése előtt
győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsol­va, és a dugasza ki van húzva a konnektorból.
A védőburkolat felszerelése (A és B ábra)
Csavarja ki a védőburkolat csavarját. A védőburkolatot (6) a vágófejhez (8) derékszög-
ben tartva csúsztassa a helyére addig, amíg a rögzítőfül a helyére be nem pattan (ügyeljen arra, hogy a védőburkolat (6) vezetősínjei (12) pontosan egy vonalban legyenek a vágófej (8) vezetősínjeivel (13)).
Rögzítse a védőburkolatot (6) a csavarral (14). Figyelmeztetés! Soha ne használja a készüléket ad­dig, amíg a védőburkolat nincs helyesen felszerelve.
A pótfogantyú felszerelése (C ábra)
Nyomja be és tartsa benyomva a fogantyú oldalán
lévő mindkét gombot (15).
Csúsztassa a pótfogantyút (5) a gombokon (15)
át a helyére.
Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg arról, hogy a gomb fogai pontosan illeszkednek a fogantyú rése­ibe, és hogy a fogantyú biztonságosan rögzítve van.
A pótfogantyú helyzetének állítása (D ábra)
A pótfogantyú (5) az optimális egyensúly és kényelem érdekében állítható. Nyomja be a fogantyú bal oldalán elhelyezett
gombot (15).
Fordítsa a pótfogantyút (5) a kívánt helyzetbe. Engedje el a gombot (15).
Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg arról, hogy a gomb fogai pontosan illeszkednek a fogantyú rése­ibe, és hogy a fogantyú biztonságosan rögzítve van.
A szerszám magasságának állítása (E ábra)
A fűszegélyvágó egy teleszkópos szerkezet segítségé­vel az Önnek legkényelmesebb magasságra állítható. Több magassági beállítás is lehetséges. A magasság állítását a következők szerint végezze: Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa
meg az állítógyűrűt (16).
Finoman tolja/húzza a csövet (17) be vagy ki a fo-
gantyúba/fogantyúból (2) a kívánt magasságba.
Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva
húzza meg az állítógyűrűt (16).
A vágószál kioldása
Szállításnál a vágószálat ragasztószalaggal a orsó­házhoz rögzítik. Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt vegye ki az ak- kumulátort a szerszámból. Távolítsa el a vágószálat az orsóházhoz (7) rög-
zítő ragasztócsíkot.
Az akkumulátor be- és kiszerelése (F ábra)
Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (4)
a szerszámon lévő tartórekeszéhez. Csúsztas­sa be a tartórekeszbe, és addig nyomja, amíg a helyére be nem pattan.
Az akkumulátor kiszereléséhez nyomja meg a ki-
oldógombot (18), és ezzel egyidejűleg húzza ki az akkumulátort a tartórekeszéből.
Használat
Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot saját tempó-
jában működni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése (G ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan esetben tölteni kell, amikor nem ad elég telje­sítményt olyan munkánál, amelyet ugyanazzal a szer­számmal korábban könnyedén el lehetett végezni. Töl­tés közben az akkumulátor melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát.
10
Page 11
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 10 °C alatti vagy 40 °C feletti külső hőmérsékletnél. Javasolt töltési hőmérséklet: 24 °C körül.
Megjegyzés: A töltő nem tölti az akkumulátort, ha annak hőmérséklete kb. 10 °C alatt, ill. 40 °C fölött van. Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és az automatikusan tölteni kezd, amint az akku­mulátor a megfelelő hőmérsékletre felmelegszik vagy lehűl.
A töltéshez tegye az akkumulátort (4), a töltőbe
(19). Az akkumulátor csak egy irányban illeszt­hető be a töltőbe. Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról, hogy az akkumulátor teljes mértékben illeszkedik a töltőbe.
Dugaszolja a töltőt a konnektorra, majd kapcsolja
be.
A töltéskijelző(20) zöld fénnyel (lassan) fog villogni. A töltés akkor kész, amikor a töltéskijelző (20) folya­matos zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töltőben maradhat, ilyenkor a töltéskijelző LED világít. Időnként a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést jelezve), ugyanis a töltő ilyenkor „rátölt” az akkumulátorra, amely állás közben veszít a töltöttsé­géből. A töltéskijelző (20) mindaddig világít, amíg az akkumulátort az elektromos hálózatra csatlakoztatott töltőben hagyja. A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel.
Jelentősen megrövidül az akkumulátor élettarta­ma, ha lemerült állapotban tárolják.
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben, mi­közben a LED határozatlan ideig világít. A töltő frissen és teljesen feltöltött állapotban tartja az akkumulátort.
Töltő-diagnosztika
Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge vagy sérült, a töltéskijelző (20) piros fénnyel gyors ütemben villog. A következőket tegye:
Vegye ki és tegye be újra az akkumulátort (4). Ha a töltéskijelző továbbra is piros fénnyel gyors
ütemben villog, egy másik akkumulátorral próbál­ja ki, hogy maga a töltési folyamat megfelelően működik-e.
Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentke-
zik ez a hiba, akkor az eredeti akku meghibáso­dott, és vissza kell juttatni egyik márkaszervizbe újrahasznosítás céljából.
Ha a töltő a másik akkumulátor töltésénél is
ugyanazt a hibát jelzi, márkaszervizzel be kell vizsgáltatni a töltőt.
Megjegyzés: Akár 30 percbe is telhet annak meg­állapítása, hogy hibás-e az akkumulátor. Ha az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED piros fénnyel, felváltva villan egyet gyorsan, egyet las­san, majd ez ismétlődik.
A készülék fűszegélyvágó vagy szélező üzemmódjának beállítása (H, I, J és K ábra)
A szerszám használható fűszegélyvágó üzemmódban a H ábrán bemutatott módon, vagy szélező üzem-
módban a pázsit szélei és a virágágyakba benyúló fű vágására az I ábra szerint.
Fűszegélyvágó mód (E, H és J ábra)
Fűszegélyvágáshoz a fejnek a J ábrán látható helyzet­ben kell lennie. Ha nem ott van, az alábbiakat tegye:
Vegye ki az akkumulátort a szerszámból. Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa
meg az állítógyűrűt (16).
A fogantyút (2) tartva forgassa a fejet (8) az óra-
mutató járásának irányában.
Az óramutató járásával ellentétes irányban for-
gatva húzza meg az állítógyűrűt (16).
Megjegyzés: A fej csak egy irányban forgatható.
Szélező mód (E, I és K ábra)
Szélezéshez a fejnek a K ábrán látható helyzetben kell lennie. Ha nem ott van, az alábbiakat tegye:
Vegye ki az akkumulátort a szerszámból. Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa
meg az állítógyűrűt (16).
A fogantyút (2) tartva forgassa a fejet (8) az óra-
mutató járásával ellentétes irányban.
Az óramutató járásával ellentétes irányban for-
gatva húzza meg az állítógyűrűt (16).
Megjegyzés: A fej csak egy irányban forgatható.
A készülék be- és kikapcsolása
A szerszám bekapcsolásához nyomja le és tartsa
lenyomva a reteszelő gombot (3), majd húzza be az indítókart (1). A szerszám beindulása után elengedheti a reteszelő gombot (3).
A szerszám kikapcsolásához engedje el az indí-
tókart.
Figyelmeztetés! Bekapcsolt állásában soha ne pró­bálja rögzíteni az üzemi kapcsolót.
Teljesítmény-fokozó (csak az STC1820 típusnál)
A teljesítmény-fokozót (9) a készülék fogantyúján ta­lálja. Ezzel optimalizálhatja, illetve szükség szerint növelheti a szerszám teljesítményét. Fűszegély vágásához legtöbbször „ECO fokoza-
ton működtesse. (Így hosszabb lesz a szerszám üzemideje.)
Ha magas, nedves vagy vastag füvet vág, „TUR-
BO fokozatra kapcsolja.
Javaslatok a szerszám optimális használatához
Általános tanácsok
Az optimális vágási eredmény érdekében csak
száraz füvet vágjon.
Fűszegély vágás
A J ábrán látható módon tartsa a készüléket. Lassan lengesse a készüléket egyik oldalról a má-
sikra. Magas fű vágásánál fokozatosan, lépésenként
haladjon felülről lefelé. Rövid vágásokat végezzen.
11
Page 12
Kemény tárgyaktól és kényes növényektől tartsa
távol a szerszámot.
A vágószál gyorsabban kopik, és több utánállítást
igényel, ha kövezet vagy egyéb dörzshatású felü­let mentén vág vagy keményebb növényeket vág.
Ha a szerszám kezd lassabban forogni, csökkent-
se a terhelést.
Szélezés
Optimális vágási eredmény 50 mm-nél mélyebb fű- szegély vágásánál érhető el. Ne használja a szerszámot szegély kialakításá-
ra. Új fűszegély kialakításához szegélyvágó ásót használjon.
A szerszámot a saját kerekén (10) vagy sze-
gélyvezetőjén (11) vezesse, ahogyan a K ábra mutatja.
Ha rövidebbre akarja vágni a füvet, kissé döntse
meg a készüléket.
Új vágószál-orsó felszerelése (L ábra)
Pótorsók vágószállal együtt (típusszám: A6481) be­szerezhetők a Black & Decker szakkereskedőknél.
Vegye ki az akkumulátort a szerszámból. Tartsa lenyomva a füleket (21), és vegye le az
orsófedelet (22) az orsóházról (7).
Vegye ki az üres orsót (23) az orsóházból. Távolítson el minden szennyeződést és fűmarad-
ványt az orsófedélből és a házból.
Fogja az új orsót, és nyomja rá az orsófedélen
lévő kiemelkedésre. Kissé forgassa meg a orsót, hogy a helyére beálljon.
Szabadítsa ki a vágószál végét, és vezesse be
a szálat a befűzőnyílásba (24). A vágószál kb. 11 cm-re lógjon ki az orsóházból.
Igazítsa hozzá az orsófedélen lévő füleket (21)
az orsóház kivágásaihoz (25).
Nyomja rá a fedelet az orsóházra, hogy a helyére
bepattanva biztonságosan rögzítődjön.
Figyelmeztetés! Ha a vágószálak túlnyúlnak a le­vágó pengén (26), vágja le azokat úgy, hogy éppen a pengéig érjenek.
Új vágószál felcsévélése az üres orsóra (M, N és O ábra)
Üres orsóra is feltekercselhet új vágószálat. Vágószálat tartalmazó csomagok beszerezhetők az Ön Black & Decker márkakereskedőjétől (termékkód­juk: A6170 (25 m) és A6171 (40 m)). Az üres orsót a fent leírt módon szerelje le a szer-
számról.
Távolítsa el a maradék vágószálat az orsóról.zzön be 2 cm hosszú szálat az orsó furatába
(27) az ábrán látható módon (M ábra).
Hajlítsa meg a szálat és rögzítse be az L-alakú
vájatban (28).
A nyíl irányában csévélje fel a vágószálat az or-
sóra. Ügyeljen arra, hogy a szálat egymás mellé és rétegesen tekercselje fel. A szálak ne keresz­teződjenek (O ábra).
Amint a feltekercselt szál elérte a mélyedéseket
(29), vágja el. Hagyja a szálat kb. 11 cm-el kilógni az orsóból és tartsa meg az ujjával (N ábra).
A fent leírt módon szerelje fel az orsót a szerszám-
ra.
Figyelmeztetés! Csak megfelelő típusú Black & Dec­ker vágószálat használjon.
Hibaelhárítás
Ha úgy látja, hogy a szerszám nem működik megfe­lelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, forduljon a helyi Black & Dec­ker márkaszervizhez.
Figyelmeztetés! Mielőtt bármilyen hibaelhárítási mun- kálatba kezdene, vegye ki az akkumulátort a szer­számból.
A készülék lassan működik
Ellenőrizze, hogy az orsóház képes-e szabadon
forogni. Szükség esetén alaposan tisztítsa meg.
Ellenőrizze, hogy a vágószál nem lóg-e ki 11 cm-
nél hosszabban az orsóház fedeléből. Ha hosz­szabban lóg ki, vágja le úgy, hogy éppen a pen­géig érjen.
Nem működik az automatikus vágószál­utánállítás
Tartsa lenyomva a füleket, és vegye le az orsófe-
delet a házról.
A vágószálat húzza ki 11 cm-re az orsóházból.
Ha nincs elegendő vágószál az orsón, a fent leírt módon szereljen fel új orsót.
Igazítsa az orsófedélen lévő füleket a ház kivá-
gásaihoz.
Nyomja rá a fedelet az orsóházra, hogy a helyére
bepattanva rögzítődjön.
Ha a vágószál túlnyúlik a levágó pengén, vágja
le úgy, hogy éppen a pengéig érjen.
Ha továbbra sem működik az automatikus vágószál-utánállítás, vagy az orsó még mindig szorul, próbálkozzon a következőkkel:
Alaposan tisztítsa meg az orsófedelet és a házat. Szerelje le az orsót, és ellenőrizze, hogy szaba-
don mozog-e a kar.
Szerelje le az orsót, tekerje le a vágószálat, majd
tekerje fel újból a fent leírt módon, hogy a szálak egymás mellett legyenek. Helyezze vissza az orsót az előzőek szerint.
Karbantartás
Az Ön vezetékes/vezeték nélküli Black & Decker ké­szülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A szerszám/ké­szülék folyamatos és kielégítő működése függ a meg­felelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel.
12
Page 13
Figyelmeztetés! Vezetékes/vezeték nélküli szerszá­mok karbantartása előtt: Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szer-
számot.
Vagy kapcsolja ki készüléket/szerszámot, majd
vegye ki belőle az akkumulátort, ha kivehető.
Vagy hagyja teljesen lemerülni az akkumulátort,
ha az a szerszámmal egybe van építve, majd ezután kapcsolja ki a szerszámot.
Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát. Az Ön
töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel.
Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen
tisztítsa meg a szerszám/készülék és a töltő szel­lőzőnyílásait.
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a burko-
latot. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer alapú tisztítószert.
Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen
tisztítsa a vágószálat és az orsót.
Tompa tárggyal rendszeresen kaparja ki a fűma-
radványokat és a szennyeződést a védőburkolat alól.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terméket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettarta­mának végét, vagy nincs további szüksége rá, gon­doljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomago­lásuk elkülönített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés, illetve a nyersanya­gok iránti igény nagymértékben csökkent­hető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos ter­mékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereske­dők által új termék megvásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Dec­ker termékek begyűjtésére és újrafeldolgozására, amint azok elérték élettartamuk végét. Ez a szolgál­tatás ingyenes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el a terméket a legközelebbi márkaszervizbe, melyekről a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Ma­gyarországi Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg. Emellett a hivatalos Black & Decker szervizek listája, illetve eladás utáni szolgáltatása­ink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő honlapon érhetők el: www.2helpU.com.
Akkumulátorok
Hasznos élettartamuk végén a környezet­védelemre megfelelően ügyelve selejtezze ki őket.
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd vegye
ki a szerszámból.
A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasz-
nosíthatók. Az akkumulátor(oka)t megfelelő cso­magolásba helyezze, hogy a pólusai(k) között ne keletkezhessen rövidzárlat. Juttassa el őket egyik márkaszervizbe vagy a helyi hulladékhasznosító telepre.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Az akkumulátor(ok)at ne dobja tűzbe, mert ezzel
robbanást vagy személyes sérülést okozhat.
Műszaki adatok
STC1815 STC1820 STC1820D H 1 H 1
Felvett feszültség V Üresjárati fordulatszám min Súly kg 2,6 2,6
Akkumulátor BL1118 BL1318
Feszültség V Kapacitás Ah 1,0 1,3 Típus Li-ion Li-ion
Akkumulátor BL1518 BL2018 BL4018
Feszültség V Kapacitás Ah 1,5 2,0 4,0 Típus Li-ion Li-ion Li-ion
Töltő 905902** (1-es típus)
Felvett feszültség V Leadott feszültség V Áramerősség mA 400
Kézre és karra ható súlyozott effektív rezgésgyorsulás az EN 786 szabvány szerint:
= 9,0 m/s², toleranciafaktor (K) = 1,5 m/s². L
(hangnyomás) 76 dB(A)
PA
toleranciafaktor (K) = 1,6 dB(A)
18 18
AC
-1
6200 5500 - 7400
18 18
DC
18 18 18
DC
100 - 240
AC
8 - 20
DC
13
Page 14
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
KÜLTÉRI ZAJRA VONATKOZÓ IRÁNYELV
A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki ada­tok" című fejezetben ismertetett termékek megfelel­nek a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60335-1, EN 60335-2-91.
2000/14/EK, Fűszegélyvágó, L 50 cm, VIII. melléklet DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Hollandia Tanúsító szervezet azonosító száma: 0344
Akusztikus zajszint a 2000/14/EK szerint (12. cikkely, III. melléklet, L 50 cm): LWA (mért hangteljesítmény) 90 dB(A) toleranciafaktor (K) = 1,6 dB(A) LWA (garantált hangteljesítmény) 92 dB(A)
Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/EU irányelveknek is megfelelnek. További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vállalathoz az alábbi címen vagy a kézikönyv végén megadott elérhetőségeken. Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja.
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képviselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket. A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
STC1815/STC1820/STC1820D
Kevin Hewitt
Alelnök, Global
Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
2013/11/05
zst00244057 - 22-08-2014
14
Page 15
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY
ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek e nnek az értékes B lack & Decker készülék megvásárlásához. Azon te rmékeinkre, ame lyet fogyasztó i szerzĘdés ker etében háztar tási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jó tállást vállalunk.
A termék iparszerħ használatra nem alkalmas!
A jótáll ás a fogyasztó jo gszabályból e redĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley B lack & Decker Hungary Kft . a jótállás, kellé k- és termékszavatoss ág keretében végzet t javításokat vagy a t ermék kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és termékszavat ossági jogok ér vényesíthetĘégének teljes idĘtartama alatt.
a) A fogyasztó jótá llási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kér jük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmaz ónak (kereskedĘn ek) a jótállási
jegyen fe l kell tüntetnie a fogyasztás i cikk azonosításra alkalma s megnevezését, tí pusát, gyártá si számát, továbbá – am ennyiben van ilyen – a zonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalm azó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosít ására alkalmas tart almú (minimum cég név, üzlet címe) bélyegz Ęvel olvashatóan le kell bél yegezni. Kérjük , kísérje ¿ gyelemmel a jótáll ási jegy megfelelĘ érvényesítését, mi vel a kijelölt szerv izeknél a jótáll ási igény csak ér vényes jótállás i jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került ki állításra, jótá llási igényével kér jük forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti a jótállási érvénye sségét. Kérjük , hogy a jótállási j egyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és hatékonyab b ügyintézés érdeké ben, mert a szer zĘdés megkötése az ellenérték meg¿ zetését ig azoló bizonylat tal is bizonyítható.
c) Elveszett jótá llási jegyet csa k a fogyasztói szerzĘdés
létrejöttét igazoló nyugta va gy számla ellené ben tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendelte tésellenes, il letve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolá s, elemi kár vagy eg yéb a vásárlás utá n a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) amennyiben a terméket iparszerĦ (professzionális) célokra
használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerzĘdés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótáll ási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használ at mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fĦ gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibá sodásához, vagy e gyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavít ás vagy csere irán ti igényét a jótáll ási idĘn belül a ke reskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti.
részlá nc, fĦrészlap,
Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártó nak vagy forgalma zónak szíveskedjen bejelent eni.
a) Nem számít bele a jótállási id Ębe a kijavítási idĘnek az
a része, am ely alatt a fogyasztó a terméket nem tudt a rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótáll ási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztás i cikk a vásárlás tól (üzembe helyezé stĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó ezen idĘ tartam on belül kérheti annak kicse rélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadály ozza. A hiba fenná llásának, vagy a re ndeltetéssze rĦ használatot akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti a sza kszerviz közrem Ħködését.
d) Amennyiben a j ótállási igény be jelentését követĘ en
a kereskedĘ az igény telj esíthetĘségérĘl az onnal nem tud nyilat kozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a c sere nem lehets éges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék kerül fel ajánlásra, vagy a vételár arányo s leszállítására kerül sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vét elár.
f) A termék hibája miatt a f ogyasztó a forg almazótól is
követelhet i a hiba kijavításá t vagy a termék kicserélését a forgal omba hozataltó l számított két év elte ltéig (termékszavatos ság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a f orgalmazónak, illetve a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie ke ll arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfe lelĘ minĘségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótáll ás keretébe tart ozó kijavítás vagy c sere esetén a forg almazó, illetve a javítószolgálat a jótál lási jegyen kötele s feltüntetni:
• a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
• a hiba okát é s a kijavítás módját;
• a termék fogyasztó ré szére történ Ę visszaadásának
idĘpontját,
• a kicserélés tényét é s idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: ElsĘsor ban - választása s zerint - kijavítást vagy kics erélést követelhet. A csereigény akkor me galapozott, ha a termék a fogyasztónak o kozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
n belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
határidĘ kijavításra. Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezet tségének a for galmazó nem tud el eget tenni, a fogya sztó – választása szer int –a vételár arányos leszál lítását igényelh eti, a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerz ĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérhe ti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kic serélést - a dolo g tulajdonsága ira és a fogyasztó által el várható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül , a fogyasz tó érdekeit kímélve kell elvégez ni.
Gyártó: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL13YD, Egyesült Királyság
Fogyas ztói jogvit a esetén a fogy asztó a megye i (fęvárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület eljárását is kezdeményezheti!
Forgalmazó: Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest, Mészáros u. 58/B
15
Page 16
Kereskedę á ltal a vásárl ással egyid ejħleg kitö ltendę
KereskedĘ neve é s címe:
...................................................................................................................
A fogyasz tási cikk megn evezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyárt ási száma: .......................................................................................
SzerzĘdésk ötés és a termék fog yasztó részér e történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasz tó a hibás terméke t valamennyi tar tozékával átadt a.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
1. javít ás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
16
Page 17
Stanley Black & Decker Hungary Kft
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Tel . Fa x.
ElérhetĘség Tel/fax service@rotelkft.hu
Központi Márkaszerviz
ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14,
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
403-65-33
www.rotelkft.hu
17
Page 18
18
Page 19
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 20
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Peþiatka
Podpis
08/14
Loading...