Vaša strunová kosačka Black & Decker je určená na
kosenie okrajov trávnikov a na kosenie trávy na zle
prístupných miestach. Tento výrobok je určený iba na
spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektric-
kého náradia napájaného káblom by sa mali vždy dodržiavať
základné bezpečnostné pokyny,
vrátane nasledujúcich, aby ste
znížili riziko vzniku požiaru, riziko
úrazu elektrickým prúdom alebo
iného poranenia a materiálnych
škôd.
Varovanie! Pri použití tohto stroja sa musia dodržiavať bezpeč-
nostné predpisy. S ohľadom na
Vašu vlastnú bezpečnosť a na
bezpečnosť okolitých osôb sa
pred obsluhou kosačky zoznámte s týmito pokynmi. Tieto pokyny
uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
♦ Pred použitím tohto výrobku
si pozorne preštudujte celý
návod.
♦ V tomto návode je popísané
určené použitie tohto výrobku.
Použitie iného príslušenstva
alebo prídavného zariadenia
a vykonávanie iných pracov-
ných operácií, než je odporúčané týmto návodom, môže
spôsobiť poranenie obsluhy.
♦ Uschovajte tento návod na
ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Pri použití tohto výrobku buďte
vždy opatrní.
♦ Vždy používajte ochranné
okuliare alebo inú vhodnú
ochranu zraku.
♦ Nikdy nedovoľte, aby s týmto
výrobkom pracovali deti alebo
osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi.
♦ Nedovoľte deťom, ostatným
osobám alebo zvieratám, aby
sa dostali do blízkosti pracovného priestoru alebo aby sa
dotýkali tohto náradia alebo
prívodného kábla.
♦ Ak sa toto náradie používa
v blízkosti detí, vyžaduje sa
prísny dohľad.
♦ Toto náradie nie je určené na
to, aby ho používala nedospelá alebo neskúsená osoba bez
dozoru.
♦ Toto náradie sa nesmie použiť
ako hračka.
5
Page 6
♦ Používajte toto náradie iba za
denného svetla alebo pri kvalitnom umelom osvetlení.
♦ Používajte toto náradie iba
v suchom prostredí. Zabráňte
tomu, aby sa toto náradie dostalo do vlhkého prostredia.
♦ Neponárajte toto náradie do
vody.
♦ Nepokúšajte sa toto náradie
demontovať. Vnútri prístroja
sa nenachádzajú žiadne diely,
ktoré môžu užívatelia opraviť
sami.
♦ Nepoužívajte toto náradie
v prostrediach s výbušnou atmosférou, v ktorých sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prach.
♦ Ak chcete znížiť riziko poško-
denia zástrčky a prívodného
kábla, nikdy neuvoľňujte zástrčku zo sieťovej zásuvky
ťahom za prívodný kábel.
Bezpečnosť ostatných osôb
♦ Tento výrobok nie je určený
na použitie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedos-
tatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ týmto osobám nebol
stanovený dohľad, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia
výrobku osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
♦ Deti musia byť pod dozorom,
aby sa s týmto náradím nehrali.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné
zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho
použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú
príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné
zariadenia, určité zvyškové riziká
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú
nasledujúce:
♦ Zranenia spôsobené kontak-
tom s akoukoľvek rotujúcou
alebo pohybujúcou sa časťou.
♦ Zranenia spôsobené pri vý-
mene dielcov, pracovného
nástroja alebo príslušenstva.
6
Page 7
♦ Zranenia spôsobené dlho-
dobým použitím náradia. Ak
používate akékoľvek náradie
dlhší čas, zaistite, aby sa robili
pravidelné prestávky.
♦ Poškodenie sluchu.
♦ Zdravotné riziká spôsobené
vdychovaním prachu vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom, najmä
s dubovým, bukovým a MDF).
Po použití
♦ Ak sa toto náradie nepoužíva,
malo by byť uložené na suchom a dobre odvetrávanom
mieste, mimo dosahu detí.
♦ K uloženému prístroju nesmú
mať prístup deti.
♦ Ak je náradie uložené alebo
prepravované vo vozidle, malo
by byť umiestnené v kufri alebo zaistené tak, aby sa zabránilo jeho pohybu pri náhlych
zmenách rýchlosti alebo smeru jazdy.
Kontroly a opravy
♦ Pred použitím skontrolujte, či
sa na tomto zariadení nenachádzajú žiadne poškodené
alebo chybné časti. Skon-
trolujte, či nie sú jeho časti
rozbité a či nie sú poškodené
vypínače alebo iné diely, ktoré
by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
♦ Nepoužívajte toto zariadenie,
ak je akákoľvek jeho časť poškodená.
♦ Poškodené a zničené diely ne-
chajte opraviť alebo vymeniť
v autorizovanom servisnom
stredisku.
♦ Nikdy sa nepokúšajte demon-
tovať alebo vymeniť iné diely,
než sú diely uvedené v tomto
návode.
Doplňujúce bezpečnostné
pokyny pre strunové kosačky
Varovanie! Po vypnutí motora sa
bude struna kosačky ešte chvíľu
otáčať.
♦ Oboznámte sa s ovládacími
prvkami a správnym použitím
tohto náradia.
♦ Pred použitím riadne pre-
zrite a skontrolujte prívodné
a predlžovacie káble, či nie
sú poškodené alebo opotrebované. Ak dôjde počas práce
k poškodeniu prívodného káb-
7
Page 8
la, okamžite náradie vypnite
a odpojte prívodný kábel od
elektrickej zásuvky. NEDOTÝKAJTE SA PRÍVODNÉHO
KÁBLA PRED JEHO ODPOJENÍM OD ZÁSUVKY.
♦ Ak je prívodný kábel poškode-
ný alebo opotrebovaný, výrobok nepoužívajte.
♦ Používajte pevnú obuv alebo
ponožky, aby bola zaistená
ochrana Vašich nôh.
♦ Chráňte si nohy dlhými noha-
vicami.
Pred použitím náradia skontro-
♦
lujte, či je priestor, v ktorom bu-
dete kosiť zbavený vetvičiek,
kameňov, drôtov a akýchkoľ-
vek iných prekážok.
♦ Používajte toto náradie iba vo
zvislej polohe s kosiacou strunou tesne nad zemou. Nikdy
nespúšťajte toto náradie v inej
polohe.
♦ Pri práci s týmto náradím sa
pohybujte pomaly. Uvedomte
si, že čerstvo pokosená tráva
je klzká a vlhká.
♦ Nepracujte na príkrych sva-
hoch. Na svahoch pracujte po
vrstevniciach, nikdy nie sme-
rom hore a dole.
♦ Ak je náradie v chode, nikdy
neprechádzajte cez štrkové
chodníky alebo cesty.
♦ Nikdy sa nedotýkajte struny,
ak je náradie v chode.
♦ Neklaďte toto náradie na zem,
kým sa struna celkom nezastaví.
♦ Používajte iba zodpovedajúci
typ struny. Nikdy nepoužívajte kovové rezacie lanko alebo
rybársky vlasec.
♦ Dávajte pozor, aby ste sa ne-
dotkli kosiacej struny.
♦ Dávajte pozor, aby sa kábel
nedostal do oblasti struny.
Stále sledujte polohu prívodného kábla.
♦ Udržujte ruky a nohy trvalo
mimo dosahu struny, a to najmä pri zapínaní motora.
♦ Pred použitím náradia a po
každom náraze toto náradie
skontrolujte, či nedošlo k jeho
poškodeniu a či nie je nutné
vykonanie opravy.
♦ Nikdy nepoužívajte náradie
s poškodenými ochrannými
krytmi alebo bez riadne nasadených ochranných krytov.
8
Page 9
♦ Dávajte pozor, aby ste sa
nezranili o zariadenie, ktoré
upravuje dĺžku struny. Po vysunutí novej struny náradie
pred zapnutím vždy nastavte
do jeho obvyklej pracovnej polohy.
♦ Zaistite, aby boli vetracie dráž-
ky na náradí stále čisté a zbavené nečistôt.
♦ Ak je prívodný kábel poškode-
ný alebo opotrebovaný, strunovú kosačku (vyžínač trávy)
nepoužívajte.
♦ Dbajte na to, aby sa prívod-
ný kábel nedostal do blízkosti
struny.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
pre akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
♦ Nikdy sa nepokúšajte akumu-
látory rozoberať.
♦ Zabráňte kontaktu akumuláto-
ra s vodou.
♦ Neskladujte akumulátory na
miestach, kde môže teplota
presiahnuť 40 °C.
♦ Nabíjajte akumulátory iba pri
teplotách v rozsahu od 10 do
40 °C.
♦ Nabíjajte iba nabíjačkou doda-
nou s náradím.
♦ Pri likvidácii akumulátorov sa
riaďte pokynmi uvedenými
v časti „Ochrana životného
prostredia“.
Nabíjačky
♦ Používajte nabíjačku
Black & Decker iba na nabíjanie akumulátora, ktorý bol
dodaný s náradím. Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť poranenie alebo ďalšie
škody.
♦ Nikdy sa nepokúšajte nabíjať
akumulátory, ktoré nie sú na
nabíjanie určené.
♦ Poškodené káble ihneď vy-
meňte.
♦ Zabráňte kontaktu nabíjačky
s vodou.
♦ Nesnažte sa nabíjačku de-
montovať.
♦ Nepokúšajte sa do nabíjačky
preniknúť.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne
prečítajte tento návod.
9
Page 10
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená
dvojitou izoláciou. Preto nie
je nutné použitie uzemňo-
vacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na
výkonovom štítku výrobku.
Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym
pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
♦ Ak je poškodený prívodný ká-
bel, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Štítky na náradí
Na zariadení je možné nájsť nasledujúce varovné
symboly:
Pred použitím si riadne preštudujte tento
návod.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné okuliare.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranu
sluchu.
Pred kontrolou poškodeného prívodného
kábla vždy odpojte zástrčku kábla od sieťo-
vej zásuvky. Nepoužívajte toto náradie, ak je
poškodený jeho prívodný kábel.
Dávajte pozor na odlietajúce úlomky. Udržujte ostatné osoby mimo pracovného priestoru.
Nevystavujte náradie dažďu alebo prostrediu
s vysokou vlhkosťou.
Smernica 2000/14/EC zaručuje hodnotu
akustického výkonu.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých
nasledujúcich častí.
1. Hlavný vypínač
2. Rukoväť
3. Poistka
4. Akumulátor
5. Prídavná rukoväť
6. Ochranný kryt
7. Puzdro cievky
8. Žacia hlava
9. Výkonový režim (iba model STC1820)
10. Vodiace koliesko (iba modely STC1820
a STC1820D)
11. Vodidlo (iba model STC1815)
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie
vypnuté a či je vybratý akumulátor.
Nasadenie ochranného krytu (obr. A a B)
♦ Vyskrutkujte skrutku z ochranného krytu.
♦ Priložte ochranný kryt (6) kolmo k žacej hlave
(8) a nasuňte ho na miesto tak, aby došlo k zaskočeniu príchytiek. Uistite sa, či sú vodiace lišty
(12) ochranného krytu (6) správne zarovnané
s vodiacimi lištami (13) na žacej hlave (8).
♦ Upevnite ochranný kryt (6) skrutkou (14).
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez riadne
upevneného ochranného krytu.
Montáž prídavnej rukoväti (obr. C)
♦ Stlačte a držte obe tlačidlá (15) na bočnej časti
rukoväti.
♦ Pretiahnite prídavnú rukoväť (5) cez tlačidlá (15)
na určené miesto.
Varovanie! Uistite sa, či sú výstupky na tlačidle správ-
ne zarovnané s výrezmi v rukoväti a či je rukoväť
zaistená.
Nastavenie polohy prídavnej rukoväti (obr. D)
Prídavná rukoväť (5) môže byť nastavená tak, aby
poskytovala optimálne vyváženie a komfort.
♦ Stlačte tlačidlo (15) na ľavej strane rukoväti.
♦ Otočte prídavnú rukoväť (5) do požadovanej po-
lohy.
♦ Uvoľnite tlačidlo (15).
Varovanie! Uistite sa, či sú výstupky na tlačidle správ-
ne zarovnané s výrezmi v rukoväti a či je rukoväť
zaistená.
Úprava dĺžky náradia (obr. E)
Toto náradie je vybavené teleskopickým mechanizmom, ktorý Vám umožňuje podľa potreby si upraviť
10
Page 11
jeho dĺžku. Dĺžka môže byť nastavená ľubovoľne.
Dĺžku upravíte nasledujúcim postupom:
♦ Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek
povoľte nastavovaciu objímku (16).
♦ Zľahka zasúvajte trubicu (17) smerom dovnútra
alebo von z rukoväti (2) tak, aby mala požadovanú
dĺžku.
♦ Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek
nastavovaciu objímku (16) utiahnite.
Uvoľnenie žacej struny
Počas prepravy je struna k cievke prichytená páskou.
Varovanie! Pred nastavovaním vyberte z náradia
akumulátor.
♦ Odstráňte pásku, ktorou je prichytená struna ku
krytu cievky (7).
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. F)
♦ Ak chcete akumulátor (4) vložiť do náradia, za-
rovnajte ho s miestom jeho uloženia v náradí.
Zasuňte akumulátor do náradia a zatlačte naň
tak, aby došlo k jeho riadnemu usadeniu.
♦ Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (18) a súčasne akumulátor vysuňte z náradia.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Nabíjanie akumulátora (obr. G)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím
a vždy, keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu.
Akumulátor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide
o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota
klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčaná teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátory, ak klesne teplota článkov akumulátora pod
približne 10 °C alebo ak prekročí 40 °C. Akumulátory sa môžu ponechať v nabíjačke a nabíjanie
sa automaticky spustí, hneď ako teplota článkov
dosiahne povolený rozsah.
♦ Ak chcete akumulátor (4) nabiť, vložte ho do
nabíjačky (19). Akumulátor je možné vložiť do
nabíjačky iba jedným spôsobom. Nepoužívajte
nadmernú silu. Uistite sa, že je akumulátor v na-
bíjačke riadne usadený.
♦ Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite ju.
Indikátor nabíjania (20) bude nepretržite zeleno blikať
(pomaly).
Nabíjanie bude ukončené, hneď ako začne indikátor
nabíjania (20) neprerušovane zeleno svietiť. Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacou LED
diódou neobmedzene dlhý čas. Svietiaca dióda začne
niekedy zeleno blikať (nabíjanie), ak začne nabíjačka
akumulátor občas dobíjať. Indikátor nabíjania (20)
bude svietiť tak dlho, ako dlho bude akumulátor vložený do nabíjačky, ktorá je pripojená k elektrickej sieti.
♦ Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Prevádz-
ková životnosť akumulátora bude značne skrátená, ak sa bude skladovať vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacou LED diódou neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka
bude akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave.
Diagnostická funkcia nabíjačky
Ak deteguje nabíjačka vybitý alebo poškodený akumulátor, indikátor nabíjania (20) začne rýchlo červeno
blikať. Postupujte nasledovne:
♦ Akumulátor (4) z nabíjačky vyberte a opäť ho
vložte späť.
♦ Ak bude kontrolka nabíjania blikať na červeno
stále rovnako rýchlo, použite iný akumulátor, aby
ste sa uistili, či nabíjačka pracuje správne.
♦ Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora správ-
ne, pôvodný akumulátor je poškodený a mal by
byť vrátený autorizovanému servisu, kde bude
zaistená jeho recyklácia.
♦ Ak je pri použití iného akumulátora indikácia
rovnaká ako pri pôvodnom akumulátore, zverte
kontrolu a testovanie nabíjačky autorizovanému
servisu.
Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumulátor
poškodený, môže trvať až 30 minút. Ak je akumulátor príliš horúci alebo príliš studený, LED dióda
bude striedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.
Nastavenie náradia do režimu kosenia
trávnikov alebo úpravy okrajov trávnikov
(obr. H, I, J a K)
Náradie sa môže používať v režime kosenia trávnikov,
ako je znázornené na obr. H alebo v režime úpravy
okrajov trávnikov, keď sa odstraňujte prerastajúca tráva pri okrajoch trávnikov a pri kvetinových záhonoch,
ako je znázornené na obr. I.
Režim kosenia trávnikov (obr. E, H a J)
V režime kosenia by mala byť hlava kosačky v polohe
znázornenej na obr. J. Ak nie je, vykonajte nasledujúci
postup:
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť vypínač v za-
pnutej polohe.
Výkonový režim (iba model STC1820)
Ovládač zvýšenia výkonu (9) je umiestnený na rukoväti
náradia. Umožňuje vám optimalizovať výkon náradia
a podľa potreby ho zvýšiť.
♦ Použitie kosačky v režime “ECO” vyhovuje väčšine
vykonávaných prác. (Dosiahne sa dlhší prevádz-
kový čas.)
♦ Zvoľte režim “TURBO”, ak je kosená tráva príliš
vysoká, vlhká alebo hustá.
Rady na optimálne použitie
Všeobecné
♦ Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, koste
iba suchú trávu.
Kosenie trávnatých plôch
♦ Držte náradie tak, ako je znázornené na obr. J.
♦ Mierne pohybujte kosačkou z boka na bok.
♦ Ak kosíte vysokú trávu, koste postupne smerom
zhora. Koste trávu po malých častiach.
♦ Udržujte náradie v bezpečnej vzdialenosti od tvr-
dých predmetov a chúlostivých rastlín.
♦ Ak budete kosiť pozdĺž chodníkov alebo pozdĺž
iných drsných povrchov alebo budete kosiť hus-
tejší porast, opotrebovanie struny bude rýchlejšie
a bude nutný jej častejší posuv.
♦ Ak dôjde na tomto náradí pri kosení k zníženiu
otáčok, znížte jeho zaťaženie.
Úprava okrajov trávnikov
Optimálne výsledky pri kosení okrajov trávnikov sa
dosiahne na okrajoch, ktoré sú hlbšie než 50 mm.
♦ Nepoužívajte toto náradie na vytváranie hrán. Na
vytváranie hrán používajte rycie náradie.
♦ Veďte náradie pomocou kolieska (10) alebo vo-
didla (11), ako je zobrazené na obr. K.
♦ Ak chcete kosiť vo väčšej blízkosti, náradie mierne
skloňte.
Upevnenie novej cievky so strunou (obr. L)
Náhradné cievky so strunou dostať u autorizovaného
predajcu Black & Decker (kat. č. A6481).
♦ Vyberte z náradia akumulátor.
♦ Držte stlačené príchytky (21) a odoberte z puzdra
(7) kryt cievky (22).
♦ Vyberte z puzdra cievky prázdnu cievku (23).
♦ Odstráňte z krytu cievky a z puzdra všetky nečis-
toty a zvyšky trávy.
♦ Uchopte novú cievku a nasuňte ju na výstupok
v puzdre cievky. Ľahko cievku pootočte, aby došlo
k jej riadnemu usadeniu.
♦ Vysuňte koniec struny a pretiahnite ho otvorom
(24). Struna by mala z puzdra cievky vyčnievať
približne 11 cm.
♦ Zarovnajte príchytky (21) na kryte cievky s výrez-
mi (25) na puzdre cievky.
♦ Zatlačte kryt na puzdre cievky tak, aby došlo
k jeho riadnemu usadeniu.
Varovanie! Ak budú struny prečnievať cez skracovací
nôž (26), odrežte ich tak, aby dosahovali iba k ostriu
tohto noža.
Navinutie novej struny na prázdnu cievku
(obr. M, N a O)
Na prázdnu cievku môžete navinúť novú strunu.
Náhradné balíčky so strunou dostať u autorizovaného
predajcu Black & Decker (kat. č. A6170 (25 m), A6171
(40 m)).
♦ Podľa vyššie uvedeného postupu vyberte z nára-
dia prázdnu cievku.
♦ Odstráňte z cievky zvyšok struny.
♦ Zasuňte 2 cm struny do otvoru (27) na cievke,
ako je znázornené na obrázku (obr. M).
♦ Ohnite koniec struny a zaistite ju v štrbine v tvare
L (28).
♦ Naviňte strunu na cievku v smere vyznačenom
šípkou. Dajte pozor, aby bola struna navinutá na
cievku úhľadne a vo vrstvách. Neprekrižujte ju
(obr. O).
♦ Hneď ako navíjaná struna dosiahne výrezy (29),
odstrihnite ju. Nechajte strunu z cievky vyčnievať
približne 11 cm a prstom ju pridržte na mieste
(obr. N).
♦ Vložte cievku do náradia podľa vyššie uvedeného
postupu.
Varovanie! Používajte iba vhodnú strunu Black & Decker.
Poruchy a postupy na ich odstránenie
Ak sa Vám zdá, že náradie nepracuje správne, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Ak nebude
porucha odstránená, spojte sa s Vaším servisným
zástupcom Black & Decker.
Varovanie! Pred ďalším postupom vyberte z náradia
akumulátor.
Náradie pracuje v nízkych otáčkach
♦ Skontrolujte, či sa môže voľne otáčať puzdro
cievky. Ak je to nutné, starostlivo ho očistite.
♦ Skontrolujte, či struna nevyčnieva z puzdra cievky
viac než 11 cm. Ak áno, odrežte ju tak, aby siahala
iba k ostriu skracovacieho noža.
Automatický posuv struny nepracuje
♦ Držte stlačené výstupky a odoberte z puzdra kryt
cievky.
12
Page 13
♦ Mierne vytiahnite strunu tak, aby vyčnievala z pu-
zdra cievky zhruba 11 cm. Ak už nie je k dispozí-
cii dostačujúca dĺžka struny, vložte podľa vyššie
uvedených pokynov do náradia novú cievku so
strunou.
♦ Zarovnajte výstupky na kryte cievky s výrezmi
v puzdre cievky.
♦ Zatlačte kryt do puzdra cievky tak, aby došlo
k jeho riadnemu usadeniu.
♦ Ak prečnieva struna cez skracovací nôž, skráťte
ju tak, aby sa tohto noža iba dotýkala.
Ak automatický posuv struny stále
nepracuje alebo ak je cievka zablokovaná,
skúste nasledujúce:
♦ Starostlivo očistite puzdro a kryt cievky.
♦ Vyberte cievku a skontrolujte, či sa môže páčka
voľne pohybovať.
♦ Vyberte cievku a odviňte celú dĺžku struny. Po-
tom vykonajte podľa vyššie uvedeného postupu
jej správne navinutie na cievku. Cievku uložte
do náradia podľa vyššie uvedeného postupu.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker s prívodným káblom
alebo akumulátorom bolo navrhnuté tak, aby malo
dlhú životnosť spoločne s minimálnymi nárokmi na
údržbu. Riadna starostlivosť o výrobok/náradie a jeho
pravidelné čistenie vám zaistí jeho bezproblémový
chod. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby
náradia napájaného prívodným káblom alebo akumulátorom:
♦ Vypnite zariadenie/náradie a odpojte prívodný
kábel od siete.
♦ Alebo zariadenie/náradie vypnite a vyberte z neho
akumulátor, ak je toto zariadenie/náradie napája-
né odoberateľným akumulátorom.
♦ Alebo ak nie je možné akumulátor vybrať, ne-
chajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému
vybitiu akumulátora.
♦ Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša
nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pra-
videlného čistenia.
♦ Vetracie otvory výrobku/náradia a nabíjačky
pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou
handričkou.
♦ Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
♦ Pravidelne čistite strunu a cievku mäkkou kefou
alebo suchou handričkou.
♦ Pomocou tupej škrabky pravidelne odstraňujte zo
spodnej strany krytu trávu a nečistoty.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite
likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý
zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Akumulátor
Po ukončení ich životnosti ich likvidujte tak,
aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
♦ Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úpl-
nému vybitiu akumulátora a potom ho vyberte
z náradia.
♦ Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je mož-
né recyklovať. Uložte akumulátory do vhodného
obalu, aby ste zamedzili skratu ich kontaktov.
Odovzdajte ich v autorizovanom servise alebo
v miestnom zbernom dvore.
do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb
alebo k explózii akumulátorov.
Technické údaje
STC1815 STC1820
STC1820D H 1
H 1
Napájacie napätie V 18 18
Otáčky naprázdno min
Hmotnosť kg 2,6 2,6
-1
6 200 5 500 - 7 400
13
Page 14
Akumulátor BL1118 BL1318
Napájacie napätie V 18 18
Kapacita Ah 1,0 1,3
Typ Li-Ion Li-Ion
Akumulátor BL1518 BL2018 BL4018
Napájacie napätie V 18 18 18
Kapacita Ah 1,5 2,0 4,0
Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Nabíjačka 905902** (typ 1)
Vstupné napätie (striedavé) V 100 - 240
Výstupné napätie
(jednosmerné) V 8 - 20
Prúd mA 400
Vibrácie pôsobiace na ruky a paže obsluhy merané podľa
normy EN 786:
= 9,0 m/s², odchýlka (K) = 1,5 m/s².
L
(akustický tlak) 76 dB(A)
PA
odchýlka (K) = 1,6 dB(A)
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
NARIADENIA TÝKAJÚCE SA VONKAJŠIEHO
HLUKU
13
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/ES, EN 60335-1,
EN 60335-2-91.
2000/14/ES, Strunová kosačka, L ≤ 50 cm, Príloha VIII
DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands
Číslo úradne stanoveného orgánu: 0344
Hladina akustického výkonu podľa 2000/14/ES
(Článok 12, Príloha III, L ≤ 50 cm):
LWA (meraný akustický výkon) 90 dB(A)
odchýlka (K) = 1,6 dB(A)
LWA (zaručená hodnota akustického výkonu) 92 dB(A)
STC1815/STC1820/STC1820D
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť
Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách,
ktoré sú uvedené na konci tohto návodu. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických
údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoloč-
nosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident medziná-
rodného oddelenia pre
techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
5. 11. 2013
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje
v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého
výrobku za nižšie uvedených podmienok:
♦ Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo profe-
sionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
♦ Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením,
inými predmetmi alebo nehodou.
♦ Opravy nevykonávali iné osoby, než autorizovaní
opravári alebo mechanici autorizovaného servisu
Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk, kde môžete
zaregistrovať váš nový výrobok Black & Decker
a kde môžete získať informácie o našich nových
výrobkoch a špeciálnych ponukách. Na adrese
www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o celom rade
našich ďalších výrobkov.
14
Page 15
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
obchod@sbdinc.com