Black & Decker SMS500 User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588888-90 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
SMS254
(SMS500)
Page 2
2
Page 3
B
11
10
34
45
30
15
0
38
39
30
9
40
41
C
22
20
D
F
30
23
42
43
E
G
21
0
1
1
2
0
0
2
3
1
4
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
10
8
1
2
45
3
2
4
3
5
4
6
5
7
6
0
30
15
8
7
9
8
10
9
11
12
34
3
Page 4
44
46
45
5
8
6
9
7
10
8
45
30
H
J
44
47
45
48
30
I
K
1
3
2
L
31.6°
47
49
33.9°
M
4
Page 5
P
O
Q
N
5
50
51
26
3452
36
35
R
53
5
Page 6
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše posuvná pokosová pila Black & Decker pro kombinované řezy je určena pouze pro řezání dře­va, plastů a neželezných kovů.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elek­trickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení uvedených
varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a vážnému zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití.
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opat­řeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracov-
ní prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve vý-
bušném prostředí, jako jsou například pro­story s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí
dochází k jiskření, které může způsobit vzní­cení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím zajistěte bez-
pečnou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád­ným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vaše-
ho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým prou­dem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrické­ho nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elek­trickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatr-
ně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a ne­tahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předmě­ty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte pro-
dlužovací kabely určené pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí musí být v napájecím okruhu použit proudový chránič (RCD).
Použití proudového chrániče (RCD) snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co pro-
vádíte a při práci s elektrickým nářadím pracujte s rozvahou. Nepoužívejte elek­trické nářadí, jste-li unaveni nebo jste­li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné pro-
středky jako respirátor, neklouzavá pracov­ní obuv, přilba a chrániče sluchu, používa­né v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením zdroje napětí nebo před vlo­žením baterie a před zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač. Přenášení elek-
trického nářadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektric­ké síti, je-li hlavní spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče po-
nechané na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožněna lepší ovladatelnost nářadí v ne­očekávaných situacích.
6
Page 7
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohyblivých částí.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mo­hou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro
připojení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
4.
Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte
pro vaši práci správný typ elektrického nářadí. Při použití správného typu nářadí
bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b.
Pokud nelze hlavní spínač nářadí zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektrické nářadí s nefunkčním hlavním spí­načem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou
příslušenství nebo pokud nářadí nepouží­váte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte bate­rii. Tato preventivní bezpečnostní opatření
snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej
mimo dosah dětí a zabraňte tomu, aby bylo toto nářadí použito osobami, které nejsou seznámeny s jeho obsluhou nebo s tímto návodem. Elektrické nářadí je v ru-
kou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte vychýlení nebo zabloková­ní pohyblivých částí, poškození jednot­livých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poško­zeno, nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušen-
ství a držáky nástrojů podle těchto po­kynů a berte v úvahu provozní podmín­ky a práci, která bude prováděna. Použití
elektrického nářadí k jiným účelům, než k ja­kým je určeno, může být nebezpečné.
5. Opravy a.
Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí pouze osobě s příslušnou kvalifi kací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny
týkající se pokosových pil.
Nepoužívejte prasklé, ohnuté, poškozené
nebo deformované pilové kotouče.
Je-li vložka s drážkou pro pilový kotouč opo-
třebována, vyměňte ji.
Nepoužívejte pilové kotouče s větším nebo
menším průměrem, než je doporučeno. Para­metry pilového kotouče jsou uvedeny v tech­nických údajích. Používejte pouze kotouče specifi kované v tomto návodu k obsluze, které splňují požadavky normy EN 847-1.
Nepoužívejte pilové kotouče z rychlořezné
oceli (HSS).
Při manipulaci s pilovými kotouči nebo s hru-
bým materiálem používejte rukavice (je-li to možné, pilové kotouče by měly být přenášeny v držáku).
Při řezání dřeva používejte vak na piliny. Varování! Vyvarujte se kontaktu nebo vdechnutí prachu vzniklého broušením. Tento prach může ohrožovat zdraví obsluhy a okolo stojících osob. Používejte masku proti prachu určenou speciál­ně na ochranu před toxickým prachem a podob­nými látkami a zajistěte, aby byly takto chráněny všechny osoby nacházející se nebo vstupující do pracovního prostoru. Zvažte použití speciálně navržených pilových
kotoučů s menší provozní hlučností.
Zvolte správný pilový kotouč pro řezaný ma-
teriál.
Tato pokosová pila je určena pouze pro řezání
dřeva, plastů a neželezných kovů.
Nepoužívejte tento stroj bez řádně nasaze-
ného krytu. Nepoužívejte tento stroj, není-li funkční kryt nebo není-li prováděna jeho řád­ná údržba.
Při provádění šikmých řezů zajistěte, aby bylo
rameno pily bezpečně upevněno.
Dbejte na to, aby byl prostor kolem pily řádně
uklizen a bez zbytků materiálů, například pilin nebo odřezků.
Zajistěte odpovídající celkové a lokální osvět-
lení stroje a pracovního prostředí.
7
Page 8
Nedovolte neproškoleným osobám použí-
vat tento stroj.
Před použitím zajistěte, aby byl pilový ko-
touč správně nasazen. Ujistěte se, zda se pilový kotouč otáčí správným směrem.
Udržujte pilové kotouče ostré.  Nepřekračujte maximální otáčky vyznačené
na pilovém kotouči.
Laser namontovaný na pile nesmí být ni-
kdy nahrazen laserem jiného typu. Opravy laseru mohou být prováděny pouze autori­zovanými mechaniky nebo v autorizovaném servisu Black & Decker.
Odpojte pilu od elektrické sítě před prová-
děním jakékoli údržby nebo před výměnou pilového kotouče.
Nikdy neprovádějte žádné čištění, údržbu
nebo odstraňování odřezků a jiných částí obrobku z prostoru řezu, je-li pila v chodu a není-li hlava pily v klidové poloze.
Je-li to možné, vždy připevněte pilu k pra-
covnímu stolu.
Upněte si obrobek. Upnutí obrobku upínací
svorkou nebo do svěráku je bezpečnější, než držení obrobku rukou.
Vždy řádně upněte obrobek, který budete
řezat. Nepracujte s obrobky, které jsou příliš malé pro upnutí, protože vzdálenost rukou od rotujícího pilového kotouče by byla pří­liš malá. Při řezání dlouhých obrobků vždy používejte speciální podpěru.
Před zahájením jakékoli činnosti se ujistěte,
zda jsou řádně dotaženy všechny pojistné šrouby a upínací rukojeti.
Nikdy nepoužívejte pilu bez vložky s dráž-
kou pro pilový kotouč.
Je-li pila připojena k napájecímu zdroji, ni-
kdy nevkládejte ruce do pracovního prosto­ru pilového kotouče.
Nikdy se nepokoušejte rychle zastavit po-
hybující se kotouč pily jeho zablokováním pomocí nářadí nebo jiného prostředku. Tím­to způsobem by mohlo dojít k vážným ne­hodám.
Před použitím jakéhokoli příslušenství si na-
studujte návod k obsluze. Nesprávné pou­žití příslušenství může nářadí poškodit.
Nepoužívejte žádné brusné kotouče.  Před uvolněním spínače vytáhněte pilo-
vý kotouč z vložky stolu s drážkou pro ko­touč.
Nikdy neprovádějte blokování větráku,
abyste zablokovali hřídel motoru.
Jakmile bude sklopeno rameno pily, kryt pi-
lového kotouče u vaší pily se automaticky zvedne. Jakmile bude rameno pily zdviženo, kryt se spustí přes pilový kotouč. Kryt můžete zvednou rukou při montáži nebo demontáži pilového kotouče nebo při provádění kontro­ly pily. Ochranný kryt pilového kotouče nikdy nezvedejte rukou, dokud není pila vypnutá.
Pravidelně kontrolujte, zda jsou čisté větrací
otvory na krytu motoru a zda nejsou tyto ot­vory zaneseny pilinami.
Nepracujte s materiálem, který obsahuje az-
best. Azbest je považován za karcinogenní látku. Dbejte na to, aby byly výstražné štítky na ná-
řadí stále čitelné.
Nikdy si na nářadí nestoupejte. Dojde-li k pře-
vrácení nářadí nebo ke kontaktu s pilovým ko-
toučem, mohlo by dojít k vážnému zranění. Po ukončení práce nesahejte na pilový kotouč
dříve, než vychladne. Během práce se pilový
kotouč velmi zahřeje. Posunujte pilový kotouč proti obrobku pou-
ze v případě, je-li pila v chodu. V opačném
případě hrozí při kontaktu pilového kotouče
s obrobkem riziko zpětného rázu. V tomto návodu je popsáno určené použití
tohoto nářadí. Použití jiného příslušenství
nebo přídavného zařízení a provádění jiných
pracovních operací s tímto nářadím, než je
doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy nebo poškození zařízení. Nikdy nevkládejte ruce do blízkosti řezu. Udr-
žujte ruce mimo nebezpečnou zónu, která za-
hrnuje celý stůl a je označena výstražnými
štítky s příslušnými symboly. Z důvodu zabránění zranění způsobeného od-
mrštěným materiálem vždy odpojte napájecí
kabel pily, abyste zabránili náhodnému spuš-
tění pily a potom odstraňte odřezky a zbytky
materiálu.
Před použitím pily a po provádění jakékoli údrž-
by musí být provedena kontrola krytu pilového
kotouče, aby byla zajištěna jeho správná funk-
ce. Zkouška musí být provedena s vypnutou
pilou a s odpojeným napájecím kabelem. Ra-
meno musí být zdviženo a spuštěno, aby bylo
zkontrolováno, zda kryt zakrývá pilový kotouč
a zda pilový kotouč není v kontaktu s krytem.
Není-li funkce krytu pilového kotouče správná,
svěřte opravu nářadí autorizovanému servisu.
Kontaktujte autorizovaného prodejce, který vám
podá informace o nejbližším autorizovaném ser-
visu Black & Decker ve vašem regionu.
8
Page 9
Zbytková rizika
Při použití pil vznikají následující rizika: Poranění způsobená kontaktem s rotujícími
díly.
I přes dodržování příslušných bezpečnostních
předpisů a používání bezpečnostních zařízení nemohou být vyloučena určitá zbytková rizika.
Poškození sluchu. Riziko nehody způsobené nekrytou částí ro-
tujícího pilového kotouče.
Riziko poranění při výměně řezného kotouče.
Riziko přimáčknutí prstů při manipulaci
s ochrannými kryty.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním pra-
chu zvířeného při řezání dřeva, zejména du­bového, bukového a materiálu MDF.
Varování! Není-li funkce elektronické brzdy v po­řádku, svěřte opravu nářadí autorizovanému ser­visu. Kontaktujte autorizovaného prodejce, který vám podá informace o nejbližším autorizovaném servisu Black & Decker ve vašem regionu.
Při práci s laserovým ukazatelem nesměruj-
te paprsek laseru na ostatní osoby nebo na
odrazové plochy. Dokonce i laserový papr-
sek s menší intenzitou může způsobit po-
škození zraku. Proto se nikdy nedívejte do laserového pa-
prsku.
Laserový ukazatel neobsahuje žádné opra-
vitelné části. Neprovádějte jeho demontáž,
protože by došlo k zrušení platnosti záruky.
Bezpečnost ostatních osob
Toto nářadí není určeno k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo
pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týka-
jící se použití zařízení osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby si s ná-
řadím nehrály.
Další bezpečnostní pokyny týkající se laserů
Tento laser splňuje požadavky týkající se zařízení třídy 1M specifi kované normou IEC 60825-1:2007. Nenahrazujte diodu laseru diodou jiného typu. Je-li laser poškozen, svěřte opravu laseru autorizova­nému servisu. Nepoužívejte laser k jiným účelům, než je projekce laserových paprsků. Nikdy se do laserového paprsku nedívejte zá-
měrně a přímo.
Nepoužívejte pro sledování laserového pa-
prsku optické přístroje.
Neprovádějte nastavení přístroje do takové
výšky, aby mohl laserový paprsek procházet přes osoby ve výšce jejich hlav.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly do blíz-
kosti laseru.
Varování! Vyvarujte se přímého očního kontaktu. Je-li laser zapnutý, vytváří záření. Před provádě­ním každého seřízení vždy odpojte napájecí kabel pily od síťové zásuvky. Laserový ukazatel není hračka a neměl by se
dostat do rukou dětí. Nesprávné použití tohoto zařízení může vést k nevratnému poškození zraku.
Jakékoli úpravy z důvodu zvýšení výkonu la-
seru jsou zakázány. Odpovědnost za škody vzniklé z důvodu nedodržení těchto bezpeč­nostních pokynů bude zamítnuta.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technic­kých údajích a v prohlášení o shodě byla měře­na v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 61029 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektrického nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu po­užití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně pou­žívajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s při­hlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
9
Page 10
Štítky na nářadí
Varování! Z důvodu snížení rizika
způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Používejte ochranné brýle.
Používejte ochranu sluchu.
Používejte respirátor.
Tento výrobek není určen pro osoby
mladší 16 let.
Udržujte prsty a ruce v bezpečné vzdá-
lenosti od pilového kotouče.
Při manipulaci s pilovými kotouči pou-
žívejte rukavice.
Laserové záření.
Nedívejte se do laserového paprsku.
Nepoužívejte pro sledování laserového
paprsku optické přístroje.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Poklesy napájecího napětí
Rázové proudy způsobují krátkodobé poklesy na­pětí. Při nepříznivém průběhu napájecího napětí může být ovlivněna funkce ostatních zařízení. Pokud impedance systému napájecího zdroje Z
< 0,34, vznik poruch je nepravděpodobný.
max
poškozen nebo opotřebován. Je-li tento kabel
poškozen, vyměňte jej. V případě použití na-
vinovacího kabelu odviňte vždy celou délku
kabelu. Použití prodlužovacího kabelu, který
není vhodný pro příkon tohoto nářadí nebo
který je poškozen, může vést k způsobení
požáru a k úrazu elektrickým proudem.
Popis
1. Spínač laseru zapnuto/vypnuto
2. Hlavní ovládací rukojeť
3. Spínač zapnuto/vypnuto
4. Kryt motoru
5. Pohyblivý spodní kryt
6. Doraz prodloužení stolu (pravý)
7. Prodloužení stolu (pravé)
8. Vložka s drážkou pro pilový kotouč
9.
Upínací svorka pokosových řezů Superlok™
10. Upínací šroub pokosových řezů
11. Aretační páka pokosových řezů
12. Nastavitelný ukazatel pokosových řezů
13. Měřítko pokosových řezů
14. Otočný stůl
15. Otvory pro upevnění pily
16. Montážní výstupky pro upnutí pily
17. Prodloužení stolu (levé)
18. Doraz prodloužení stolu (levý)
19. Upínací šroub prodloužení stolu
20.
Upínací svorka výškově nastavitelného vodítka
21. Levé vodítko
22. Levé výškově nastavitelné vodítko
23. Čep pro šikmé řezy 33,9°
24. Zadní rukojeť pro přenášení pily
25. Výstup pro odvod pilin
26. Kovový horní kryt
27. Přední rukojeť pro přenášení pily
28. Snímatelné pouzdro
29. Vodicí tyč
30. Upínací rukojeť šikmých řezů
31. Měřítko šikmých řezů
32. Pravé vodítko
33. Laser
34. Pilový kotouč
35. Zajišťovací tlačítko vřetena
36. Uvolňovací páka ramena pily
Obr. R
53. Upínací svorka
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího
kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto ná­řadí (viz technické údaje). Před použitím pro­dlužovací kabel řádně prohlédněte, zda není
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je ná-
řadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
10
Page 11
Poznámka: Před odesláním z výrobního závodu je toto nářadí přesně seřízeno. Zkontrolujte přesnost nasta­vení a v případě nutnosti proveďte potřebné seřízení, abyste při práci dosáhli nejlepších výsledků.
Laserový paprsek
Laserový paprsek je nastaven u výrobce a jeho seřízení nemůže provádět uživatel pily.
Nastavení úhlu pokosového řezu
Na posuvné pokosové pile pro kombinované řezy mohou být snadno odečítány úhly pokosových řezů od 0° do 47° vlevo i vpravo. Drážky pro na­stavení nejčastěji používaných úhlů jsou opatřeny pevnými dorazy, které umožňují rychlé nastavení požadované polohy. Chcete-li provádět nejrych­lejší a nejpřesnější nastavení, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Upínací svorka pokosových řezů Superlok™ (obr. B)
Upínací svorka pokosových řezů Superlok™ (9) umožňuje u pily nastavení specifi ckých úhlů, které jsou odlišné od přednastavených hodnot 0°, 15°, 22,5°, 31,6° a 47°, které jsou nastavovány pomocí aretační páky pokosových řezů (11).
Nastavení dorazů pro šikmé řezy v poloze 90° a 45° (obr. C - F)
Uvolněte upínací rukojeť šikmých řezů (30),
nastavte hlavu pily zcela doprava a utáhněte upínací rukojeť šikmých řezů.
Pro nastavení kolmé polohy (90°) pilového
kotouče vzhledem ke stolu pily použijte úhel­ník (obr. D).
Je-li nutné seřízení, povolte pojistnou matici
(41) a pomocí klíče nastavte šroub (40) tak, aby byl pilový kotouč v kolmé poloze (90°) vzhledem ke stolu.
Utáhněte pojistnou matici (41).  Pomocí seřizovacího šroubu (38) srovnejte
ukazatel šikmých řezů (39) se značkou 0°.
Při seřizování dorazu 45° se ujistěte, zda je levé posuvné výškově nastavitelné vodítko (22) na­staveno tak, aby se hlava pily mohla pohybovat v úhlu 45° (obr. E).
Uvolněte upínací svorku výškově nastavitel­ného vodítka (20) a přesuňte výškově nasta­vitelné vodítko (22) mimo stůl.
Utáhněte upínací svorku výškově nastavitel-
ného vodítka (20).
Vytáhněte čep pro šikmé řezy 33,9° (23) a pro-
veďte stejný postup pro polohu 90°, ale na­stavte hlavu pily doleva a použijte pojistnou matici (43) a seřizovací šroub (42).
Nastavení vodítka (obr. G - H)
Spusťte dolů hlavu pily a stiskněte pojistný
Ujistěte se, zda je stůl pily nastaven v poloze
Položte úhelník k levému vodítku (21) a k pi-
Není-li pilový kotouč po celé délce v kontaktu
Utáhněte tři šrouby (44).
Upevnění pily na pracovní stůl (obr. I) Poznámka: Zásadně doporučujeme, abyste tuto
pokosovou pilu pevně přišroubovali k pracovnímu stolu, aby byla zaručena maximální stabilita tohoto stroje. Kdykoli je to možné, zajistěte, aby byla pila připevněna k pracovnímu stolu.
Označte si na pracovním stole polohu čtyř
Vyvrtejte do stolu díry pomocí vrtáku s prů-
Připevněte pokosovou pilu k pracovnímu stolu
Poznámka: Tyto montážní prvky nejsou dodává­ny s nářadím.
Použití
Udržuje ruce ve vzdálenosti minimálně
Při řezání přitlačujte obrobek pevně ke stolu
Před vlastním provedením řezu (aniž by byla
Při práci nepřekřižujte ruce.  Stůjte bezpečně na podlaze oběma nohama
Při pohybu ramena pily směrem doprava nebo
Při řezání podle rysky sledujte rysku na ob-
Základní operace pokosové pily (obr. H)
Pro řádné upnutí obrobku vždy použijte svorku
Varování! Před zahájením práce se ujistěte, zda je obrobek pevně připevněn pomocí upínací svor­ky. Nebude-li obrobek řádně upevněn, může dojít k vážnému zranění.
kolík (46).
0° pro pokosové řezy.
lovému kotouči (34) (obr. G).
s úhelníkem, povolte tři šrouby (44) (obr. H)
a seřiďte polohu vodítka.
otvorů pro montážní šrouby.
měrem 10 mm.
pomocí šroubů, podložek a matic.
150 mm od pilového kotouče.
a k vodítku. Udržujte ruce v předepsané polo-
ze, dokud nedojde k uvolnění hlavního spína-
če a k úplnému zastavení pilového kotouče.
pila zapnutá) vždy proveďte zkušební chod
pilového kotouče.
a udržujte rovnováhu.
doleva pohybujte tělem ve stejném směru jako
rameno pily. Stůjte bezpečně na pravé nebo
levé straně pily.
robku v otvorech krytu.
(53). Pro svorku jsou k dispozici dva otvory
(45) (obr. H a R).
11
Page 12
Varování! Vždy opřete obrobek o vodítko. Kaž­dý kus, který je vypouklý nebo jinak deformova­ný, a který nemůže být položen na plocho na stůl pily a opřen o vodítko, může být zachycen pilovým kotoučem a neměl by být použit.
Protahovací řez (obr. J a K) Varování! Během řezu nikdy netahejte sestavu
hlavy pily a rotující pilový kotouč směrem k sobě. Pilový kotouč může mít snahu dostat se na horní část obrobku, což může způsobit zpětný ráz hlavy pily a rotujícího kotouče. Před protahováním hlavy pily k přední části pily nikdy nespouštějte rotující pilový kotouč dolů. Pomocí upínacího šroubu (48) uvolněte vo-
dicí tyč (29) a umožněte volný pohyb sestavy hlavy pily (obr. J).
Nastavte hlavu pily na požadovaný úhel po-
kosového a šikmého řezu podle postupů pro nastavení pokosového a šikmého řezu.
Uchopte hlavní ovládací rukojeť (2) a přitáh-
něte vodicí tyč (29) dopředu tak, aby se střed pilového kotouče nacházel nad přední částí obrobku.
Použijte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3)
a stiskněte uvolňovací páku ramena pily (36), aby došlo k spuštění hlavy pily.
Jakmile pila dosáhne maximálních otáček,
tlačte hlavní ovládací rukojeť (2) pomalu dolů, aby došlo k zářezu do hrany obrobku.
Pomalu pohybujte s hlavní ovládací rukojetí
(2) směrem k vodítku, aby došlo k ukončení řezu.
Uvolněte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3)
a před zdvižením hlavy pily počkejte na za­stavení pilového kotouče.
Zkracovací řezy
Přesuňte hlavu pily co nejdále do zadní polohy
a upínacím šroubem (48) zajistěte vodicí tyč (29).
Použijte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3)
a stiskněte uvolňovací páku ramena pily (36), aby došlo k spuštění hlavy pily.
Jakmile pila dosáhne maximálních otáček,
tlačte hlavní ovládací rukojeť (2) pomalu dolů, aby došlo k přeříznutí obrobku.
Pomalu pohybujte s hlavní ovládací rukojetí
(2) směrem k vodítku, aby došlo k ukončení řezu.
Uvolněte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3)
a před zdvižením hlavy pily počkejte na za­stavení pilového kotouče.
Pokosový řez
Zapněte laser pomocí spínače (1).  Uvolněte aretační páku pokosových řezů (11)
a nastavte stůl v požadovaném úhlu. K dispo-
zici jsou přednastavené dorazy v poloze 0°,
15°, 22,5°, 31,6° a 45°. Přitáhněte aretační
páku pokosových řezů (11). Pro jiné hodnoty úhlů použijte upínací svor-
ku pokosových řezů Superlok™ (9) (obr. B),
abyste mohli nastavit požadovaný úhel. Použijte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3),
stiskněte uvolňovací páku ramena pily (36)
a spusťte hlavu pily. Jakmile pila dosáhne maximálních otáček,
tlačte hlavní ovládací rukojeť (2) pomalu dolů,
aby došlo k přeříznutí obrobku. Pomalu pohybujte s hlavní ovládací rukojetí
(2) směrem k vodítku, aby došlo k ukončení
řezu. Uvolněte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3)
a před zdvižením hlavy pily počkejte na za-
stavení pilového kotouče.
Obsluha výškově nastavitelného posuvného vodítka při provádění všech šikmých a kom­binovaných pokosových řezů
Pohyblivá část levého vodítka může být nasta-
vena tak, aby poskytovala maximální podpěru
obrobku v blízkosti pilového kotouče a aby
současně umožňovala provádění šikmých
řezů v úhlu 47° vlevo. Velikost posuvu je
v obou směrech omezena dorazy.
Nastavení vodítka (obr. E)
Uvolněte upínací svorku výškově nastavitel-
ného posuvného vodítka (20) a posuňte vo-
dítko doleva. Proveďte zkoušku s vypnutou pilou a zkont-
rolujte vůli.
Nastavte vodítko tak, aby bylo co nejblíže
k pilovému kotouči, což zaručí maximální
podpěru obrobku, aniž by docházelo k pro-
blémům při pohybu ramena pily směrem
nahoru nebo dolů. Utáhněte upínací svorku výškově nastavitel-
ného posuvného vodítka (20). Varování! Vodicí drážka může být zanesena ne­čistotami. Pro čištění vodicí drážky používejte vhodný přípravek nebo proud nízkotlakého vzdu­chu.
12
Page 13
Šikmý řez
Před nastavením úhlu šikmého řezu se ujis-
těte, zda je správně seřízeno výškově nasta­vitelné posuvné vodítko.
Poznámka: Pila je vybavena speciálním kolíkem pro šikmé řezy v úhlu 33,9° (23) pro speciální lišty. Povolte upínací rukojeť šikmých řezů (30) (obr.
F) a nastavte hlavu pily do požadovaného úhlu. Utáhněte upínací rukojeť šikmých řezů (30).
Použijte hlavní spínač zapnuto/vypnuto. Jak-
mile pila dosáhne maximálních otáček stisk­něte uvolňovací páku (36) a tlačte hlavní ovládací rukojeť (2) pomalu dolů, aby došlo k přeříznutí obrobku.
Jakmile pila dosáhne maximálních otáček,
tlačte hlavní ovládací rukojeť (2) pomalu dolů, aby došlo k zářezu do hrany obrobku.
Pomalu pohybujte s hlavní ovládací rukojetí
(2) směrem k vodítku, aby došlo k ukončení řezu.
Uvolněte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3)
a před zdvižením hlavy pily počkejte na za­stavení pilového kotouče.
Při provádění šikmých řezů se ujistěte, zda je
rameno pily řádně zajištěno.
Kombinovaný řez
Před nastavením úhlu šikmého řezu pro pro-
vedení kombinovaného řezu se ujistěte, zda je správně seřízeno výškově nastavitelné po-
suvné vodítko. Kombinovaný řez je kombinací pokosového a šik­mého řezu.
Zapněte laser pomocí spínače (1).  Při provádění tohoto řezu postupujte podle
výše uvedených postupů. Jakmile pila dosáhne maximálních otáček,
tlačte hlavní ovládací rukojeť (2) pomalu dolů,
aby došlo k zářezu do hrany obrobku. Pomalu pohybujte s hlavní ovládací rukojetí
(2) směrem k vodítku, aby došlo k ukončení
řezu. Uvolněte hlavní spínač zapnuto/vypnuto (3)
a před zdvižením hlavy pily počkejte na za-
stavení pilového kotouče.
Řez základní lišty
Lišta může být řezána svisle proti vodítku nebo rovně na stole. Viz následující tabulka:
Nastavení Svislá poloha
(zadní část lišty je
opřena o vodítko)
Úhel šikmého řezu
Poloha lišty Levá
strana
Vnitřní
roh
Úhel po-
kosového
Levý v 45°
o
0
Pravá
strana
Pravý
v 45°
Vodorovná poloha (zadní část lišty je položena na stole)
o
45
Levá
strana
0
Pravá
strana
o
o
0
řezu
Poloha
Dokon-
strana
lišty
čená
Spodní část
Spodní část
na stole
Uschovejte
Uschovejte
levou část
obrobku
na stole
pravou
část
Horní část
opřena
část opřena
o vodítko
Uschovejte
levou část
Uschovejte
levou část
obrobku
Spodní
o vodítko
obrobku
obrobku
Vnější
roh
Úhel po-
kosového
Pravý
v 45°
Levý
v 45°
o
0
o
0
řezu
Poloha
Dokon-
strana
lišty
čená
Spodní část
Spodní část
na stole
Uschovejte
Uschovejte
levou část
obrobku
obrobku
na stole
pravou
část
Horní část
opřena
část opřena
o vodítko
Uschovejte
Uschovejte
pravou
část
obrobku
Spodní
o vodítko
pravou
část
obrobku
Řez stropní lišty (obr. L)
S touto pokosovou pilou mohou být prováděny pouze řezy stropních lišt, které jsou položeny na stole. Tato pokosová pila je vybavena speciálními
dorazy pokosových řezů v poloze 31,6° vlevo a vpravo a dorazem šikmých řezů v poloze 33,9° pro speciální stropní lišty, to je 52° mezi zadní částí lišty a horní plochou, která dosedá ke stropu, 38° mezi zadní částí lišty a spodní plochou, která dosedá na stěnu místnosti.
Při provádění řezů stropních lišt postupujte
podle následující tabulky:
Nastavení Levá strana Pravá strana
Vnitřní roh Úhel
Pravý 31,6° 31,6° levý
pokosového
řezu
Úhel šikmého
33,9
o
33,9
o
řezu
Poloha lišty Horní část
opřena
o vodítko
Dokončená
strana
Uschovejte
levou část
obrobku
Spodní
část opřena
o vodítko
Uschovejte
levou část
obrobku
13
Page 14
Vnější roh Úhel
Pravý 31,6° Levý 31,6°
pokosového
řezu
Úhel šikmého
33,9
o
33,9
o
řezu
Poloha lišty Spodní
část opřena
o vodítko
Dokončená
strana
Uschovejte
pravou část
obrobku
Horní část
opřena
o vodítko
Uschovejte
pravou část
obrobku
Poznámka: Tyto speciální dorazy nemohou být použity u stropní lišty 45°. Poznámka: Protože většina místností nemá v ro­zích úhel přesně 90°, je nutné jemné seřízení. Vždy proveďte zkušební řez, abyste se ujistili o správném nastavení úhlu.
Nastavení hloubky řezu (obr. M)
Hloubka řezu může být přednastavena pro jed­notlivé a opakované mělké řezy. Nastavte hlavu pily dolů tak, aby se zuby pilo-
vého kotouče nacházely v požadované hloub-
ce řezu. Držte horní rameno v této poloze a otáčejte
dorazových šroubem (47), dokud se nebude
dotýkat dorazové desky (49). Zkontrolujte hloubku pilového kotouče po-
hybem hlavy pily směrem dopředu a doza-
du v celém rozsahu pohybu typického řezu
podél ovládacího ramena.
Přenášení nářadí (obr. N)
Povolte aretační páku pokosových řezů (11)
(obr. B) a otočte stůl zcela vpravo. Zajistěte
stůl v poloze pro úhle pokosového řezu 45°. Přitáhněte hlavu pily směrem k přední části
pily a zajistěte vodicí tyč upínacím šroubem
(48) (obr. J). Spusťte dolů hlavu pily a stiskněte pojistný
kolík (46) (obr. H). Při přemísťování pily používejte přední a zad-
ní rukojeti pro přenášení (24, 27).
Typ zubů a pilového kotouče
Materiál Typ zubů 600 - 100T 24 - 100T
TCG ATB
Dřevo Kulatina ••
Překližka ••
Dřevovláknité
••
desky
Dřevotříska ••
Plast PVC
ABS
Pryskyřičné
materiály
PC PS
Neželezné
kovy
Hliník
Měď
Vaše pokosová pila je dodávána s pilovým kotou­čem s negativním úhlem čela zubů. Doporuču­jeme vám používat pilové kotouče s negativním úhlem čela zubů. Typ TCG - Pro řezání hliníkových plechů, tru-
bek a ostatních neželezných kovů, jako jsou meď, mosaz.
Typ ATB - Pro základní řezy dřeva, překližky
a lepenkových, dřevovláknitých a dřevotřís­kových desek, je-li vyžadován čistý řez.
Při řezání neželezných kovů vždy používejte pilový kotouč s negativním úhlem čela zubů.
Výměna pilového kotouče (obr. O - Q) Varování! Před výměnou pilového kotouče vždy
odpojte zástrčku napájecího kabelu od zdroje na­pětí, abyste zabránili způsobení zranění z důvodu nahodného spuštění pily. Používejte správně na­broušené pilové kotouče. Dodržujte maximální povolené otáčky a typy zubů vyznačené na kotouči. Používejte pouze doporu­čené pilové kotouče Black & Decker. Při výměně pilového kotouče (34) postupujte následovně: Stiskněte uvolňovací páku ramena pily (36)
a otočte pohyblivý spodní kryt proti směru po­hybu hodinových ručiček, aby došlo k odkry­tí pilového kotouče. Jednou rukou uchopte a držte kryt v této poloze (obr. O).
Pomocí šroubováku povolte, ale neodstraňujte šroub (50). Neodstraňujte tento šroub, protože by došlo k problémům při zpětné montáži.
Pomocí šroubováku povolujte, ale neodstra-
ňujte šroub (51), dokud nebude umožněn pohyb v kovovém krytu. Neodstraňujte ten­to šroub, protože by došlo k problémům při zpětné montáži.
Otočte kovový horní kryt proti směru pohybu
hodinových ručiček (obr. P). Tak získáte pří­stup ke šroubu vřetena (52), který připevňuje pilový kotouč (34) k pokosové pile.
Stiskněte a držte zajišťovací tlačítko vřetena
(35) na krytu motoru, aby došlo k zablokování pohybu pilového kotouče (34).
14
Page 15
Pomocí dodaného klíče otáčejte šroubem vře-
tena (52) ve směru pohybu hodinových ruči-
ček, aby došlo mohlo dojít k sejmutí šroubu
a pilového kotouče (34). Nasaďte na pilu nový kotouč a ujistěte se,
zda zuby pilového kotouče směřují dolů a zda
označení směru otáčení na kotouči souhlasí
s označením směru otáčení, které se nachá-
zí na krytu pokosové pily (ve směru pohybu
hodinových ručiček) (obr. P). Přitáhněte šroub vřetena (52) pouze rukou
(proti směru pohybu hodinových ručiček). Stiskněte a držte zajišťovací tlačítko vřetena
(35) a pomocí dodaného klíče utáhněte šroub
vřetena (52) tak, aby byl pilový kotouč řádně
zajištěn. Vraťte kovový horní kryt (26) do původní po-
lohy a utáhněte oba šrouby (50 a 51). Umožněte návrat pohyblivého spodního kry-
tu (5) do původní polohy, aby došlo k zakrytí
pilového kotouče. Varování! Nikdy netiskněte tlačítko zajištění vře­tena, je-li pilový kotouč v pohybu. Po montáži pi­lového kotouče se ujistěte, zda je držák krytu za­jištěn ve spodní poloze a řádně utáhněte šroub držáku krytu. Varování! Před spuštěním pily musí být držák kry­tu vrácen do původní polohy a musí být dotažen šroub držáku krytu. Nedodržení výše uvedeného pokynu může mít za následek kontakt krytu s otá­čejícím se kotoučem, což může způsobit poško­zení pily a vážné zranění obsluhy.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí záleží na používaném pří­slušenství. Příslušenství Black & Decker a Piranha jsou navržena a vyrobena podle norem pro vyso­kou kvalitu a jsou určena pro zvýšení výkonu va­šeho nářadí. Použitím tohoto příslušenství docílíte toho nejlepšího výsledku, který vám vaše nářadí může poskytnout. Varování! Nikdy nepřenášejte stroj uchopením za kryt.
kapalina. Nikdy neponořujte žádnou část nářadí do kapaliny. Varování! Před prováděním jakékoli údržby se ujistěte, zda je nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domácího odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále po­užívat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelik­vidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, míst­ní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskyt­nou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kte­rémukoli autorizovanému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej­ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruová­no tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Pomocí čistého a suchého štětce pravidelně čistěte větrací otvory na nářadí. Pro čištění nářadí používejte mýdlový roztok a navlhčený hadřík. Ni­kdy nedovolte, aby se do nářadí dostala jakákoli
15
Provozní parametry řezání
Kapacita
Max. příčný řez × hloubka řezu 92 mm x 305 mm Max. šikmý řez 47° 41 mm x 305 mm Max. pokosový řez 47° 92 mm x 203 mm Max. kombinovaný řez 47°/47° 41 mm x 203 mm
Page 16
Technické údaje
SMS254 (SMS500) TYP 1
Napájecí napětí V 230 Příkon W 1500
-1
Otáčky naprázdno min
4800 Průměr pilového kotouče mm 255 Průměr upínacího otvoru mm 30 Tloušťka pilového kotouče mm 1.8 Max. kapacita příčného řezu -
90° mm 305 Max. kapacita pokosového
řezu - 45° mm 203 Max. hloubka řezu - 90°
mm 92
Max. hloubka šikmého příčného řezu mm 41
Pokosový řez (maximální
levý 47
o
polohy)
pravý 47
Šikmý řez (maximální polohy) levý 47
pravý 0
o
o
o
Hmotnost kg 22
Hodnota akustického tlaku měřená dle normy EN61029: Akustický tlak (L
) 95 dB(A), odchylka (K)
pA
3 dB(A) Akustický výkon (L
) 108 db(A), odchylka (K)
WA
3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový sou­čet) podle normy EN61029: Hodnota vibrací (ah) 2,78 m/s 1,5 m/s
2
2
, odchylka (K)
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMS254
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, EN61029-1, EN61029-2-9
Chcete-li získat další informace, kontaktujte pro­sím společnost Black & Decker na následující ad­rese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v za­stoupení společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
01-10-2010
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kva­litě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a v ev­ropské zóně volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizo­vání vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.  Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky au­torizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset pro­dejci nebo zástupci autorizovaného servisu před­ložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker nalezne­te na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte prosím naši internetovou stránku www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli za­registrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde budete informováni o našich nových vý­robcích a speciálních nabídkách. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků.
16
Page 17
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
zst00138855 22-10-2010
17
Page 18
SMS254
TYP.
1
87
70
165
83
250
80
164
2
101
166
42
96
111
60
116
112
98
59
157
114
97
137
141
87
119
106
104
4
110
27
90
163
91
100
68
142
138
51
92
105
161
203
99
108
214
139
140
170
94
102
123
42
164
109
61
124
103
115
93
95
77
129
211
113
39
125
143
204
69
128
47
107
31
130
144
49
1
210
216
122
34
85
29
208
84
49
88
42
19
32
57
126
127
38
20
215
217
36
55
35 27
56
40
21
63
117
43
132
207
48
28
36
37
43
71
212
167
44
58
41
154
120
201
24
63
60
72
199
200
25
45
27
26
23
59
159
135
46
131
57
46
73
197
198
64
155
136
134
195
79
193
196
33
36
160
158
51
22
29
191
194
18
53
62
78
148
190
192
206
189
52
205
82
147
133
177
89
146
150
213
136
54
74
176
188
77
179
183
81
149
151
168
86
175
76
29
30
75
152
156
173
178
182
50
174
18
153
162
180
187
186
145
172
181
184
185
202
E15712
118
209
121
www.2helpU.com
18
164
42
169
163
10 - 08 - 09
Page 19
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 20
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...