Vaše posuvná pokosová pila k provádění kombinovaných řezů Black & Decker je určena k řezání
dřeva, plastů a barevných kovů.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování: Přečtěte si všechny bezpeč-
nostní pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení jakéhokoli z níže uvede-
ných pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, vznik požáru nebo
vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny
uschovejte pro případné další použití.
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních
odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené
z akumulátoru (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracov-
ní prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbuš-
ném prostředí, jako jsou například prostory
s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo
prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hoř-
lavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým ná
pečnou vzdálenost dětí a ostatních osob. Roz-
ptylování může způsobit ztrátu kontroly nad
nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte
u uzemněného elektrického nářadí žádné
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho
těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického ná-řadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým
proudem.
řadím zajistěte bez-
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Ni-
kdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za
něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické
sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými,
horkými a ostrými předm
vými částmi. Poškozený nebo zauzlený na-
pájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlu-
žovací kabely určené pro venkovní použití.
Použití kabelu pro venkovní použití snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí musí být v napájecím okruhu použit proudový chránič (RCD). Použití prou-
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte
stále pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka ne-
pozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné pro-
středky jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu, používané
v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před při-
pojením zdroje napětí nebo před vložením
akumulátoru a před zvednutím nebo př
šením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý
hlavní spínač. Přenášení elektrického nářadí
s prstem na hlavním spínači nebo připojení
napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní
spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi
nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udr-
žujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu
ěty nebo pohybli-
ená-
6
Page 7
s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly
zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro při-
pojení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci.
Použití těchto příslušenství může omezit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte
správný typ nářadí pro prováděnou práci.
Při použití správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínač nářadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé elek-
trické nářadí s nefunkčním hlavním spínačem
je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou pří-
slušenství nebo pokud nářadí nepoužíváte,
odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjmě
preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí
a nedovolte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto
bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým
nářadím pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkont-
rolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů
a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod
nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej
před použitím opravit. Mnoho nehod bývá
způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými
břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství
a držáky nástrojů podle těchto pokynů
a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna. Použití elektric-
kého nářadí k jiným účelům, než k jakým je
určeno, může být nebezpečné.
5. Opravy
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze
kvalifi kovanému technikovi, který bude po-
užívat originální náhradní díly. Tak bude za-
jištěn bezpečný provoz elektrického nářadí.
te akumulátor. Tato
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny tý-
kající se pokosových pil.
♦ Nepoužívejte prasklé, ohnuté, poškozené
nebo zdeformované pilové kotouče.
♦ Pokud je vložka stolu s drážkou pro pilový
kotouč opotřebena, vyměňte ji.
♦ Nepoužívejte pilové kotouče s průměrem, kte-
rý je menší nebo větší než doporučený. Parametry pilového kotouče jsou uvedeny v technických údajích. Používejte pouze kotouče
specifi kované v tomto návodu k obsluze, které
splňují požadavky normy EN 847-1.
♦ Nepoužívejte pilové kotouče z rychlořezné
oceli (HSS).
♦ Při manipulaci s pilovými kotouči a neopraco-
vaným materiálem používejte rukavice (pokud
je možné, pilové kotouče přenášejte v držáku).
♦ Při řezání dřeva používejte dodaný prachový
sáček.
Varování! Vyvarujte se kontaktu nebo vdechnutí prachu vzniklého broušením. Tento prach může ohrožo-
vat zdraví obsluhy a okolo stojících osob. Používejte
masku proti prachu určenou speciálně na ochranu
před toxickým prachem a podobnými látkami a zajistěte, aby byly takto chráněny všechny osoby nacházející se nebo vstupující do pracovního prostoru.
♦ Zvažte použití speciálně navržených pilových
kotoučů s menší provozní hlučností.
♦ Zvolte správný pilový kotouč pro řezaný ma-
teriál.
♦ Tato pokosová pila je určena pouze k řezání
dřeva, plastů a barevných kovů.
♦ Nepracujte se strojem bez nasazených
ochranných krytů. Nepoužívejte nářadí, pokud bezpečnostní kryty neplní svou funkci,
nebo pokud nebyly řádně udržovány.
♦ Při provádění šikmých řezů zajistěte, aby bylo
rameno pily bezpečně upevněno.
♦ Dbejte na to, aby byla prostor kolem pily řádně
uklizen a bez zbytků materiálů, například pilin
nebo odřezků.
♦ Zajistěte odpovídající osvětlení pily a pracovní
oblasti, ať již celkové či lokální.
♦ Zabraňte nekvalifikovaným osobám, aby
s touto pilou pracovaly.
♦ Před použitím zajistěte, aby byl pilový kotouč
správně nasazen. Ujistěte se, zda se pilový
kotouč otáčí správným směrem. Udržujte pilové kotouče ostré.
7
Page 8
♦ Nepřekračujte maximální otáčky vyznačené
na kotouči.
♦ Osazený laser nesmí být nahrazen jiným ty-
pem. Oprava laseru by měla být prováděna
personálem autorizovaného servisu nebo zákaznického servisu Black & Decker.
♦ Odpojte pilu od elektrické sítě před provádě-
ním jakékoli údržby nebo před výměnou pilového kotouče.
♦ Vyvarujte se odstraňování jakýchkoli odřezků
nebo jiných částí obrobku z prostoru řezu, je-li
pila v chodu a není-li hlava pily v klidové poloze.
♦ Je-li to možné, vždy připevněte pilu k pracov-
nímu stolu.
♦ Obrobek si upněte. Obrobek upnutý svorkou
či ve svěráku je lépe zajištěn, než pokud je
držen pouze v ruce.
♦ Opracovávaný obrobek si vždy pevně upněte.
Nepracujte s obrobky, které jsou příliš malé
k upnutí, v opačném případě budou ruce pří-
liš blízko otáčejícímu se pilovému kotouči. Při řezání dlouhých obrobků vždy používejte dodatečnou podp
♦ Před zahájením jakékoli činnosti se ujistěte,
zda jsou řádně dotaženy všechny pojistné
šrouby a upínací rukojeti.
♦ Nikdy nepoužívejte pilu bez vložky stolu
s drážkou pro pilový kotouč.
♦ Nikdy nevkládejte ruce do prostoru pilového
kotouče, pokud je pila připojena ke zdroji napájecího napětí.
♦ Nikdy se nepokoušejte rychle zastavit pohybu-
jící se kotouč pily jeho zablokováním pomocí
nářadí nebo jiného prostředku. Tímto způsobem by mohlo dojít k vážným nehodám.
♦ Před použitím jakéhokoli příslušenství si na-
studujte návod k obsluze. Nesprávné použití
příslušenství může nářadí poškodit.
♦ Nepoužívejte žádné brusné kotouče.
♦ Před uvolněním hlavního spínače vytáhněte
pilový kotouč z řezu v obrobku.
♦ Nezasouvejte do větráku žádné klíny, abyste
zablokovali hřídel motoru.
♦ Jakmile bude sklopeno rameno pily, kryt pi-
lového kotouče u vaší pily se automaticky
zvedne. Jakmile bude rameno pily zdviženo,
kryt se spustí přes pilový kotouč. Kryt můžete
zvednou rukou při montáži nebo demontáži
pilového kotouče nebo p
pily. Ochranný kryt pily nikdy nezvedejte rukou, pokud není pila vypnutá.
♦ Pravidelně kontrolujte, zda jsou čisté větrací
otvory na krytu motoru a zda nejsou tyto otvory zaneseny pilinami.
ěru.
ři provádění kontroly
♦ Nepracujte s materiály obsahujícími azbest.Azbest je považován za karcinogenní látku.
♦ Nikdy neprovádějte úkony, které zapříčiní ne-
čitelnost výstražných označení elektrického
nářadí.
◆Na elektrické nářadí nikdy nestoupejte. Při
překlopení pily nebo při kontaktu s pilovým
kotoučem může dojít k vážnému úrazu.
♦Nesahejte na pilový kotouč po skončení práce
dřív, než vychladne. Během použití se pilový
kotouč velmi rozehřeje.
♦ Pilový list přitlačte k obrobku pouze pokud je
v chodu. V opačném případě vzniká při kontaktu pilového kotouče s obrobkem nebezpečí
zpětného rázu.
♦ Určené použití tohoto výrobku je popsáno
v tomto návodu. Použití jiného příslušenství
nebo přídavného zařízení a provádě
pracovních operací než je doporučeno tímto
návodem, může představovat riziko zraně-
ní obsluhy nebo riziko způsobení hmotných
škod.
♦ Nikdy nepokládejte ruce do blízkosti řezu.
Ruce držte z dosahu oblasti “No Hands Zone”
(oblast, kam se nesmí sahat rukami), která
zahrnuje celý stůl a je vyznačena symboly
“No Hands” (žádné ruce).
♦Vyvarujte se úrazu způsobenému odlétávají-
cími úlomky tak, že vypnete pilu, aby nedošlo
k jejímu náhodnému spuštění a poté drobné
úlomky materiálu odstraňte.
♦ Před použitím a po jakékoliv provedené údrž-
bě musí být ochranný kryt zkontrolován, zda
správně plní svoji funkci. Zkouška musí být
provedena s pilou vypnutou a odpojenou od
elektrické sítě. Rameno pily musí být zdviženo
a spuštěno pro kontrolu, zda ochranné kryty
zakrývají pilový kotouč a zda pilový kotouč
o ochranný kryt nezachytává. Pokud ochranný kryt nepracuje správně, nechejte nářadí
opravit servisním technikem s odpovídající
kvalifi kací. Obraťte se na zákaznickou pod-
poru Black & Decker, kde vám sdělí nejbližší
servisní zastoupení.
ní jiných
Zbytková rizika
Při použití kotoučových pil vznikají následující rizika:
♦ Poranění způsobená kontaktem s rotujícími
díly.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena.
8
Page 9
Mezi tato patří:
♦ Poškození sluchu.
♦ Riziko nehody způsobené nekrytou částí ro-
tujícího pilového kotouče.
♦ Riziko zranění při výměně pilového listu.
♦ Riziko přimáčknutí prstů při manipulaci
s ochrannými kryty.
♦Zdravotní rizika způsobená vdechováním pra-
chu zvířeného při řezání dřeva, zejména dubového, bukového a materiálu MDF.
Další bezpečnostní pokyny týkající se
laserů
Tento laser odpovídá požadavkům třídy 1M dle
normy EN 60825-1: 2007. Nenahrazujte laserovou diodu diodou jiného typu. Je-li laser poškozen, svěřte opravu laseru pouze autorizovanému
servisu. Nepoužívejte laser k jiným účelům, než
je projekce laserových paprsků.
◆Nikdy se do laserového paprsku nedívejte zá-
měrně a přímo.
◆Nepoužívejte pro sledování laserového pa-
prsku optické přístroje.
◆ Neprovádějte nastavení přístroje do takové
výšky, aby mohl laserový paprsek procházet
přes osoby ve výšce jejich hlav.
◆ Nedovolte dětem, aby se přibližovaly do blíz-
kosti laseru.
Varování! Vyvarujte se přímému pohledu do lase-
rového paprsku. Po spuštění laser vydává záření.
Vyvarujte se přímému pohledu do laserového paprsku. Před prováděním jakékoliv údržby pokosovou pilu odpojte od sítě.
♦Laserové ukazovátko není hračka a nepatří do
rukou dětem. Nesprávné použití tohoto zařízení může vést k trvalým poškozením zraku.
♦ Jakékoliv úpravy ke zvýšení výkonu laseru
jsou zakázány.
Jakákoliv odpovědnost za náhradu škody následkem nedodržení těchto bezpečnostních pokynů
bude zamítnuta.
♦ Pokud používáte laserové ukazovátko, ne-
miřte paprskem směrem k okolním osobám
nebo na odrazivé plochy. Dokonce i paprsek
o nízkém výkonu může způsobit poškození
zraku. Proto se nedívejte přímo do laserového
paprsku.
♦Laserové ukazovátko neobsahuje žádné sou-
části určené k opravám. Neotevírejte kryt,
v opačném případě dojde k porušení záruč-
ních podmínek.
Bezpečnost ostatních osob
♦ Tento výrobek není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo
pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost.
♦ Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářa-
dím nehrály.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena
v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 61029 a může být použita pro
srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použi-
tí elektrického nářadí se může od deklarované
úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití
nářadí. Úroveň vibrací může být oproti uvedené
hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu
určení bezpečnostních opatření podle normy
2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl
předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako
jsou doby, při které je ná
naprázdno.
řadí vypnuto a kdy běží
Štítky na nářadí
Varování! Z důvodu snížení rizika způso-
bení úrazu si uživatel musí přečíst tento
návod k obsluze.
Vždy používejte ochranné brýle nebo
jinou vhodnou ochranu zraku.
Používejte ochranu sluchu.
Používejte respirátor.
9
Page 10
Tento výrobek nesmí být použit osoba-
mi mladšími 16 let
Prsty a ruce držte z dosahu rotujícího
pilového kotouče.
Při manipulaci s pilovými kotouči pou-
žívejte ochranné rukavice.
Laserové záření.
Nedívejte se do laserového paprsku.
Nepoužívejte pro sledování laserového
paprsku optické přístroje.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího
vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí
napětí odpovídá napětí na výkonovém
štítku.
♦ Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu
Black & Decker, aby bylo zabráněno možným
rizikům.
Poklesy napájecího napětí
Rázové proudy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivém průběhu napájecího napětí může být ovlivněna funkce ostatních zařízení.
Popis
1. Spínač laseru
2. Hlavní provozní rukojeť
3. Kryt motoru
4. Pohyblivý spodní ochranný kryt pilového kotouče
5. Otvory pro upevnění pily
6. Kryt s drážkou pro pilový kotouč
7. Zajišťovací rukojeť pokosových řezů
8. Aretační páka pokosových řezů
9. Ukazatel polohy pokosu
10. Měřítko pokosových řezů
11. Stůl
12. Levostranné vodítko
13. Laser
14. Zajišťovací rukojeť vozíku
15. Zadní přepravní rukojeť
16. Vozík
17. Výstup pro odvod pilin
18. Kovový horní kryt pilového kotouče
19. Snímatelné víčko kartáče
20. Měřítko šikmých řezů
21. Ukazatel měřítka šikmých řezů
22. Zajišťovací rukojeť šikmých řezů
23. Pravostranné vodítko
24. Pilový kotouč
25. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
26. Páčka uvolnění ramene pily
Obr. Q až S
41. Zámek hřídele
42. Výškově posuvné levostranné vodítko
43. Svorka výškově posuvného vodítka
44. Svorka obrobku
Je-li impedance napájecího zdroje Zmax<0,34 Ω,
je nepravděpodobné , že bude docházet k rušení.
Použití prodlužovacího kabelu
♦ Vždy používejte schválený typ prodlužovací-
ho kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto
nářadí (viz technické údaje). Před použitím
prodlužovací kabel řádně prohlédněte, zda
není poškozen nebo opotřebován. Je-li tento
kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinovacího kabelu odviňte vždy celou
délku kabelu. Použití prodlužovacího kabelu
u přívodu napětí není vhodné u elektrického
nářadí, které je poškozeno či poroucháno. Takové použití může mít za následek nebezpečí
požáru nebo úraz elektrickým proudem.
10
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je ná-
řadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od
zásuvky.
Poznámka: Toto nářadí je již y výroby přesně se-
řízeno. Pro dosažení těch nejlepších výsledků
práce zkontrolujte následující přesnost nastavení
a podle potřeby proveďte úpravu.
Laserový paprsek
Zaměření laserového paprsku je nastaveno již
z výroby a toto nastavení nelze uživatelsky měnit.
Nastavení úhlu pokosu (obr. B)
Měřítko posuvné pokosové pily k provádění kombinovaných řezů je snadno čitelné a zobrazuje na-
stavené úhly od 0° do 45° vlevo a vpravo.
Page 11
Nejběžněji používané úhly řezu jsou opatřeny pevnými dorazy, což umožňuje rychlé nastavení do
požadované polohy.
Nejrychlejší a nejpřesnější nastavení provedete
podle níže uvedených pokynů.
Zajišťovací rukojeť pokosových řezů (obr. B)
Zajišťovací rukojeť pokosových řezů (7) umož-
ňuje nastavení pily na určité úhly jiných hodnot,
než jsou přednastavené úhly 0°, 15°, 22,5°, 31,6°,
a 45°, které lze nastavit pomocí aretační páky pokosových řezů (8).
Nastavení dorazů šikmých řezů pro polohy
90° a 45° (obr. C - E)
♦ Povolte zajišťovací rukojeť šikmých řezů (22)
a přesuňte hlavu pily zcela doprava. Zajišťo-
vací rukojeť šikmých řezů dotáhněte.
♦Pro nastavení polohy 90° přiložte na stůl proti
pilovému kotouči úhelník (obr. D).
♦ Pokud je nutné provést nastavení, povolte
pojistnou matici (29) a pomocí klíče nastavte
šroub (28) tak, aby byla poloha pilového kotouče vzhledem ke stolu 90°.
Při nastavení dorazu 45° se ujistěte, zda je výškově posuvné levostranné vodítko (42) nastaveno tak, aby bylo možné hlavu pily přesunout do
polohy 45° (obr. P).
♦ Uvolněte svorku výškově posuvného vodítka
(43) a výškově posuvné vodítko (42) odsuňte
od pilového kotouče.
♦ Svorku výškově posuvného vodítka (43) do-
táhněte.
♦ Stejný postup opakujte pro polohu 90°, ale
hlavu pily přesuňte doleva a použijte pojistnou
matici (31) a stavitelný šroub (30).
Nastavení vodítka (obr. F - G)
♦ Spusťte hlavu pily a stiskněte zajišťovací čep
vozíku (34). Ujistěte se, zda je stůl nastaven
na úhel pokosu 0°.
♦ Přiložte oproti vodítku (12) a dále oproti pilo-
vému kotouči (24) úhelník (obr. F).
♦ Pokud se pilový kotouč nedotýká úhelníku po
celé délce, povolte dva šrouby (33) (obr. G)
a vodítko nastavte.
♦ Přitáhněte oba šrouby (33).
Upevnění pily na pracovní stů
Poznámka: Důrazně doporučujeme, abyste
s ohledem na dosažení maximální stability tuto
pilu pevně uchytili k pracovnímu stolu. Ujistěte se
kdykoliv je to možné, zda je pila upevněna k pracovnímu stolu.
♦ Na pracovním stole si zaměřte a vyznačte čtyři
otvory pro šrouby.
♦ K vyvrtání otvorů do pracovního stolu použijte
vrták Ø10 mm.
♦ Pokosovou pilu pilu pomocí šroubů, podložek
a matic k pracovnímu stolu upevněte.
Poznámka: Tyto upevňovací prvky nejsou s ná-
řadím dodávány.
l (obr. H)
Použití
♦ Ruce udržujte ve vzdálenosti minimálně 150
mm od pilového kotouče.
♦ Při řezání přitlačujte obrobek pevně k pracov-
nímu stolu a k vodítku. Udržujte ruce v předepsané poloze, dokud nedojde k uvolnění
hlavního spínače a k úplnému zastavení pilového kotouče.
♦ Před vlastním provedením řezu (aniž by byla
pila zapnutá) vždy zkontrolujte dráhu pilového
kotouče.
♦ Při práci nepřekřižujte ruce.
♦ Stůjte pevně oběma nohama na podlaze
a udržujte rovnováhu.
♦ Při pohybu ramena pily směrem doprava nebo
doleva kopírujte tělem pohyby pily a stůjte mírně po straně pily.
♦ Při řezání podle rysky sledujte rysku na ob-
robku v otvorech krytu.
Základní posuvné řezy pokosové pily
♦ K řádnému upevnění opracovávaného ob-
robku vždy použijte upevňovací svorky (44).
K upevnění svorky jsou k dispozici dva otvory
(32) (obr. G).
Varování! Před započ
je obrobek ve své poloze pevně uchycen. Pokud
není obrobek pevně uchycen, hrozí vážné poranění obsluhy.
♦ Opracovávaný obrobek si vždy opřete o vo-
dítko. Neměly by být opracovávány obrobky,
které jsou vypouklé nebo zvlněné a které tak
není možno držet na plocho proti stolu a vodítku.
Posuvný řez (obr. I a J)
Varování! Během práce nikdy nevysunujte se-
stavu hlavy pily a neotáčejte pilový kotouč proti
etím práce zkontrolujte, zda
11
Page 12
sobě. Pilový kotouč může po vrchní části obrobku
vyjet vzhůru a způsobit tak zpětný ráz rotujícího
kotouče a sestavy hlavy pily. Nikdy nespouštějte
rotující pilový kotouč dolů před posunutím hlavy
pily k přední části pily.
♦ Pomocí zajišťovací rukojeti (14) odjistěte vo-
zík (16) a umožněte tak volný pohyb řezné
hlavy pily.
♦ Hlavu pily přesuňte podle příslušných postu-
pů do požadované polohy úhlu pro pokosový
a šikmý řez.
♦ Uchopte hlavní provozní rukojeť (2) a vytáh-
něte vozík (16) dopředu tak, aby byl střed pilového kotouče nad přední stranou obrobku.
dolů hlavní provozní rukojeť (2) a řez veďte
skrz obrobek.
♦ Uvolněte hlavní spínač (25) a před zdvihem
ezné hlavy počkejte, až se pilový kotouč pře-
ř
stane otáčet.
Pokosový řez
♦ Spínač laseru (1) přepněte do polohy zapnuto.
♦ Uvolněte zajišťovací rukojeť pokosových řezů
(7) a stůl sklopte do požadovaného sklonu.
Předvolené zarážky jsou pro polohy 0°, 15°,
22,5°, 31,6° a 45°. Zajišťovací rukojeť pokosových řezů (7) dotáhněte.
♦ Nastavení jiné požadované hodnoty úhlu pro-
vedete pomocí zajišťovací rukojeti pokosových řezů (obr. B).
řezné hlavy počkejte, až se pilový kotouč pře-stane otáčet.
Obsluha výškově posuvného vodítka pro nastavení všech šikmých řezů a složených pokosových řezů
♦ Pohyblivá část vodítka na levé straně může
být nastavena tak, aby poskytovala maximální
podpěru obrobku v blízkosti pilového kotouče
a aby současně umožňovala provádění šikmých řezů v úhlu 47° vlevo. Velikost posuvu
je v obou směrech omezena dorazy.
Nastavení vodítka (obr. R)
♦ Uvolněte svorku výškově posuvného vodítka
(43) a výškově posuvné vodítko přesuňte doleva.
♦ Proveďte zkoušku s vypnutou pilou a zkont-
rolujte vůli.
♦Nastavte vodítko tak, aby bylo co nejblíže k pi-
lovému kotouči, což zaručí maximální podpě-
ru obrobku, aniž by docházelo k problémům
při pohybu ramena pily směrem nahoru nebo
dolů.
♦ Dotáhněte svorku výškově posuvného vodít-
ka (43) tak, aby bylo vodítko ve své poloze
zajištěno.
Varování! Vodicí drážka může být zanesena nečis-
totami. Pro čištění vodicí drážky používejte vhodný
přípravek nebo proud nízkotlakého vzduchu.
Šikmé řezy
♦ Před nastavením úhlu šikmého řezu se ujis-
těte, zda je výškově posuvné vodítko správně
orientováno.
♦ Uvolněte zajišťovací rukojeť šikmých řezů (22)
(obr. E) a hlavu pily přesuňte do požadované
polohy. Zajišťovací rukojeť šikmých řezů (22)
dotáhněte.
Při provádění šikmých řezů se ujistěte, zda je rameno pily pevně zajištěno.
♦ Uvolněte hlavní spínač (25) a před zdvihem
řezné hlavy počkejte, až se pilový kotouč pře-stane otáč
Kombinovaný řez
♦ Před nastavením úhlu šikmého řezu u kom-
binovaných řezů se ujistěte, zda je výškově
posuvné vodítko správně orientováno.
et.
12
Page 13
Kombinovaný řez sestává z kombinace pokosového řezu a šikmého řezu.
♦ Spínač laseru (1) přepněte do polohy zapnuto.
♦ Při provádění tohoto řezu se řiďte výše uve-
denými pokyny.
♦ Uvolněte hlavní spínač (25) a před zdvihem
řezné hlavy počkejte, až se pilový kotouč pře-stane otáčet.
Základní tvarovaný řez
Základní tvarovaný řez lze provádět svisle oproti
vodítku nebo na plocho v rovině stolu.
♦ Podrobnosti naleznete v následující tabulce:
NastaveníSvislá poloha
(zadní část tva-
rovaného řezu je
oproti vodítku)
Šikmé řezy0°45°
Poloha tvarované-
ho řezu
Vnitřní
roh
Vnější
roh
Úhel
pokosu
Poloha
tvaro-
vaného
řezu
Zapra-
vená
strana
Úhel
pokosu
Poloha
tvaro-
vaného
řezu
Zapra-
vená
strana
Levá
strana
Vlevo
v poloze 45°
Spodní
část
opřena
o stůl
Udržuj-
te levou
část
řezu
Vpravo
v poloze 45°
Spodní
část
opřena
o stůl
Udržuj-
te levou
část
řezu
Pravá
strana
Vpravo
v poloze 45°
Spodní
část
opřena
o stůl
Udr-
žujte
pravou
část
řezu
Vlevo
v poloze 45°
Spodní
část
opřena
o stůl
Udr-
žujte
pravou
část
řezu
Vodorovná poloha
(zadní část tva-
rovaného řezu je
na plocho oproti
stolu)
Levá
strana
0°0°
Horní
část
opřena
o vodít-
ko
Udržuj-
te levou
část
řezu
0°0°
Horní
část
opřena
o vodít-
ko
Udr-
žujte
pravou
část
řezu
Pravá
strana
Spodní
část
opřena
o vodít-
ko
Udržuj-
te levou
část
řezu
Spodní
část
opřena
o vodít-
ko
Udr-
žujte
pravou
část
řezu
Korunový tvarovaný řez
Korunový tvarovaný řez lze provádět s touto pokosovou pilou pouze na plocho v rovině stolu.
♦ Tato pokosová pila je vybavena speciálními
zarážkami pokosu v polohách 31,6° vlevo
a vpravo a pro speciální korunové řezy indikaci šikmého řezu v poloze 33,9°, například 52°
mezi zadní stranou tvarovaného řezu a horním plochým povrchem, který bude přiložen
ke stropu; 38° mezi zadní stranou tvarovaného řezu a spodním plochým povrchem, který
bude přiložen ke stěně.
♦ Podrobnosti k tomuto korunovému řezu na-
leznete v následující tabulce:
NastaveníLevá stranaPravá strana
Vnitřní
roh
Vnější
roh
Poznámka: . Tyto speciální zarážky nelze použít u korunových tvarovaných řezů v poloze 45°.
Poznámka: Jelikož většina místností nemá úhly
stěn přesně 90°, je třeba provést mírné doladě-
ní. Vždy si proveďte pro ověření správného úhlu
testovací řez.
Nastavení hloubky řezu (obr. L)
Hloubku řezu lze přednastavit pro rovné a opakované mělké řezy.
♦ Hlavu pily spusťte dolů, až bude ozubení pi-
♦ Horní rameno držte v dané poloze a rukojetí
Úhel pokosuVpravo
v poloze
31,6°
Šikmé řezy33,9°33,9°
Poloha
tvarovaného
řezu
Zapravená
strana
Úhel pokosuVpravo
Šikmé řezy33,9°33,9°
Poloha
tvarovaného
řezu
Zapravená
strana
lového kotouče v požadované hloubce řezu.
dorazu (35) otáčejte, až se dotkne dorazové
desky (36).
Horní část
opřena
o vodítko
Udržujte
levou část
řezu
v poloze
31,6°
Spodní
část opřena
o vodítko
Udržujte
pravou část
řezu
31,6° vlevo
Spodní
část opřena
o vodítko
Udržujte
levou část
řezu
vlevo
v poloze
31,6°
Horní část
opřena
o vodítko
Udržujte
pravou část
řezu
13
Page 14
♦ Posunem hlavy pily v plném rozsahu vzorové-
ho řezu vpřed a vzad podél vodicího ramene
zkontrolujte hloubku pilového kotouče.
Přenášení pily (obr. M)
♦ Uvolněte zajišťovací rukojeť pokosových řezů
(7) a stůl sklopte zcela vpravo. Stůl zajistěte
v poloze pokosového úhlu 45°.
♦ Hlavu pily přesuňte k přední části pily a po-
mocí zajišťovací rukojeti (14) vozík zajistěte.
♦ Spusťte hlavu pily a stiskněte zajišťovací čep
vozíku (34) (obr. G).
♦ Pokosovou pilu přenášejte uchopením za
hlavní provozní rukojeť (2) a za zadní přepravní rukojeť (15).
Pilové kotouče a typ ozubení
Vaše pokosová pila je dodávána s pilovým kotoučem s negativním sklonem ozubení. Při výměně
vašeho pilového kotouče je doporučeno používat
kotouče s negativním sklonem ozubení.
MateriálTyp ozubení600 ~ 100T24 ~100T
TCGATB
DřevoŘezivo
Překližka
Dřevovláknitá
lisovaná
deska
Dřevotříska
PlastyPVC
ABS
Plexisklo
PC
PS
Barevné
kovy
♦ Typ TCG - K řezání hliníkových plechů, liso-
vaných trubek a dalších barevných kovů, jako
jsou měď a mosaz. Při řezání barevných kovů
by měl být použit pilový kotouč s negativním
sklonem ozubení.
♦ Typ ATB - Pro všeobecné řezání a zkracová-
ní dřeva, překližky a lisované lepenky, dřevo-
vláknitých desek a dřevotřísek, kde je požadován čistě zapravený řez.
Hliník
Měď
••
••
••
••
•
•
•
•
•
•
•
Výměna pilových kotoučů (obr. N - P)
Varování! Abyste se vyvarovali nebezpečí náhod-
ného spuštění pily, vždy před výměnou kotouče
vytáhněte zástrčku síťového přívodu ze zásuvky. Používejte správně naostřené pilové kotouče.
Nepřekračujte maximální otáčky a dodržujte typ
ozubení vyznačené na kotouči. Používejte pouze
doporučené pilové kotouče Black & Decker. Výmě
nu pilového kotouče (24) provedete následovně:
◆ Pomocí šroubováku uvolněte, ale neodstra-
ňujte šrouby (37). Šrouby zcela nevytahujte,
v opačném případě by opětovné nasazení
bylo obtížné.
◆ Pomocí šroubováku uvolněte, ale neodstra-
ňujte šrouby (38). Šrouby zcela nevytahujte,
v opačném případě by opětovné nasazení
bylo obtížné.
♦ Stiskněte páčku uvolnění ramene pily (26)
a poté otáčejte pohyblivým spodním ochranným krytem pilového kotouče (4) ve směru
chodu hodinových ručiček až dojde k uvolnění pilového kotouče. Jednou rukou přidržte
ochranný kryt na místě (obr O).
♦ Pohybujte ochrannou lištou hřídele (40) proti
směru chodu hodinových ruček (obr. O), abyste získali přístup ke šroubu hřídele (39), kterým je pilový kotouč k pile upevněn.
♦ Stiskněte tlačítko zámku hřídele (41) umístěné
na krytu motoru, aby se pilový kotouč zajistil
a nedošlo k jeho otáčení.
♦ Dodaným klíčem otáčejte šroubem hřídele
(39) ve směru chodu hodinových ručiček.
Sejměte šroub a pilový kotouč (24).
♦ Nasaďte nový pilový kotouč a ujistěte se, zda
ozubení směřuje dolů a směr otáčení vyznačený na pilovém kotouči odpovídá směru vyznačeném na krytu pily (směr chodu hodinových ručiček) (obr. O).
♦ Volně nasaďte rukou šroub hřídele (39) a otá-
čejte jím proti směru chodu hodinových ruči-
ček.
♦ Stiskněte tlačítko zámku hřídele (41) umístěné
na krytu motoru, aby se pilový kotouč zajistil
a nedošlo k jeho otáčení.
♦ Pomocí klíče šroub hřídele (39) dotáhněte tak,
aby byl pilový kotouč ve své poloze zajištěn.
♦ Pohyblivý spodní ochranný kryt pilového ko-
touče (4) vraťte do výchozí polohy, aby byl
pilový kotouč zakryt.
♦ Ochrannou lištu hřídele (40) přesuňte do
původní polohy a dotáhněte dva šrouby (37
a 38).
-
14
Page 15
Varování! Nikdy nestiskněte tlačítko zámku hříde-
le, je-li pilový kotouč v pohybu. Ujistěte se, zda je
po namontování pilového kotouče konzola krytu
ve spodní poloze a zda je pevně dotažen šroub
konzoly krytu.
Varování! Konzola krytu musí být před spuštěním
pily vrácena do původní polohy a šroub konzoly
krytu musí být dotažen.
Nedodržení výše uvedeného pokynu může mít
za následek kontakt krytu s otáčejícím se kotoučem, což může způsobit poškození pily a vážné
zranění obsluhy.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství. Příslušenství Black & Decker a Piranha
jsou navržena a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou určena pro zvýšení výkonu vašeho nářadí. Použitím tohoto příslušenství docílíte
toho nejlepšího výsledku, který vám vaše nářadí
může poskytnout.
Varování! Nikdy nepřenášejte pilu za ochranný
kryt.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále
používat nebo přejete-li si jej nahradit novým,
nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v třídě-
ném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní
prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů
z domácnosti.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno
tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky
na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné
čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Pomocí čistého a suchého štětce pravidelně čistěte
větrací otvory na nářadí. Pro čištění nářadí použí-
vejte mýdlový roztok a navlhčený hadřík. Nikdy nedovolte, aby se do nářadí dostala jakákoli kapalina.
Nikdy neponořujte žádnou část nářadí do kapaliny.
Varování! Z důvodu snížení rizika zranění vypněte
nářadí a odpojte napájecí kabel od sítě před nasazením nebo sejmutím příslušenství, před jakýmkoli seřízením, před výměnou nástavců nebo před
prováděním oprav. Ujistěte se, zda je spouštěcí
spínač v poloze vypnuto. Náhodné spuštění by
mohlo způsobit úraz.
Výměna síť
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího
kabelu:
♦ Zajistěte ekologickou likvidaci staré zástrčky.
♦ Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím
na nové zástrčce.
♦ Modrý vodič připojte k nulové svorce.Varování! Na zemnící svorku nebude připojen
žádný vodič.
Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními
zástrčkami. Doporučená pojistka: 13 A.
ové zástrčky (pouze pro Velkou
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení
jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody
této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který
nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
Black & Decker
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Provozní parametry řezání
Max. příčný řez × hloubka řezu62 mm × 305 mm
Max. šikmý řez 45°30 mm × 305 mm
Max. pokos 45°62 mm × 212 mm
Max. kapacita při složeném řezu
Hodnota akustického tlaku měřená dle normy
EN61029:
Akustický tlak (L
Akustický výkon (L
) 98 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
pA
) 111 db(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN61029:
Úroveň vibrací (a
) 3,32 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h
2
Prohlášení o shodě - EC
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
09
SMS216
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto
produkty popisované v technických údajích splňují
požadavky následujících norem:
98/37/EC (do 28. prosince 2009), 2006/42/EC (od
29. prosince 2009), EN61029-1, EN61029-2-9
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na
konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
07-10-2009
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku.
Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka
a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato
záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či
výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje
ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu
celého výrobku za níže uvedených podmínek:
♦ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho
pronájmu.
♦ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
♦ Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu před-
ložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího
autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu.
Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete
také na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte prosím naši internetovou stránku www.blackanddecker.co.uk , abyste mohli zaregistrovat
váš nový výrobek Black & Decker a kde budete informováni o našich nových výrobcích a speciálních
nabídkách. Další informace o značce Black & Decker
a o celé řadě našich dalších výrobků naleznete na
adrese www.blackanddecker.co.uk.
Nezapome
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Registraci lze provést online na adrese www.blackanddecker.co.uk/productregistration, nebo zašlete
vaše jméno, příjmení a kód výrobku autorizovanému
prodejci Black & Decker.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk