Black & Decker Sms254 Instruction Manual [ro]

Page 1
402011-92 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
SMS254
www.blackanddecker.eu
(SMS500)
Page 2
A
11
2
3
1
4
5
7
9
10
29
30
31
32
6
8
6
12
13
17
18
15
33
16
11
16
14
27
28
2
Page 3
B
11
10
34
45
30
15
0
38
39
30
9
40
41
C
22
20
D
F
30
23
42
43
E
21
0
1
1
2
0
0
2
3
1
4
1
3
2
5
3
G
6
4
7
5
8
6
9
7
10
8
2
4
3
5
4
6
5
45
30
7
6
0
8
15
7
9
8
10
9
1 1
3
34
12
Page 4
44
45
46
5
8
6
9
7
10
8
45
30
J
H
44
45
I
47
48
3
30
K
33.9°
1
2
47
49
L
31.6°
M
4
Page 5
5
50
P
N
53
O
36
26
3452
Q
51
35
R
5
Page 6
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Ferăstrăul circular cu funcţi e de cu lis ar e Bl ac k&D ec ker a fost conceput pentru tăierea lemnului, a materialelor plastice şi exclusiv a metalelor neferoase.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avert izările de si­guranţă şi toate instrucţiunile. Nerespec-
tarea tuturor instrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară.
Ter men ul „ une altă electrică“ din toate avertizările enu­merate mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţ a în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate şi întunecate înlesnesc acci­dentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere ex-
plozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
Ţineţ i la distanţă copiii şi persoanele din jur în
c.
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţ i contactul corpului cu suprafeţele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunză tor cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta­rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţ i cablul departe de căldură, ulei, muchii vii sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Ut il iz area un ui c ab lu ade cv at p en tr u ex te ri or red uc e riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis­pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precau ţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi f aceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. U n m om ent de ne at en ţie î n t imp ul ope -
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdea una ochelar i de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopur ile pentru urechi utiliz ate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Transp o r t area unelt elor
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali­mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce­rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electric ă. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări per­sonale.
e. Nu vă întindeţ i pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţ i-vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componen- tele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea unor astfel de dispozi-
tive poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electric ă în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică c e nu poa te fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
6
Page 7
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozităr ii uneltelo r electric e.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi unelte le electri ce în stare inacti vă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa­nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de­teriorării, prevedeţi repararea uneltei elect rice înainte de ut ilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţ i uneltele de tăiat ascuţite şi curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăiş ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către o
persoană califi cată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Acest luc ru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizăr i s upl im en ta re de s ig ur an ţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru ferăstraie circulare.
Nu utilizaţi lame de ferăstrău crăpate, îndoite,
deteriorate sau deformate.
Înlocuiţi inser ţia mesei când se uzează. ♦ Nu utilizaţi lame de diametru mai mare sau mai mic
decât cel recomandat. Pentru categoria adecvată a lamelor, consultaţi specifi caţiile tehnice. Utilizaţi exclusiv lamele menţionate în acest manual, ce respectă standardul EN 847-1.
Nu utilizaţi lame de mare viteză din oţel (HSS). Purtaţi mănuşi atunci când manipulaţi lamele de
ferăstrău sau materiale aspre (lamele trebuie să
e transportate într-un suport adecvat atunci când este posibil).
Utilizaţi sacul de praf din dotare când tăiaţi lemne. Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor rezul­ta te în u rma a pl icaţiilor de şlefuire poate pune în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţ o mască antipraf special concepută pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că per-
uri
soanele din zona de lucru sau cele care pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea, protejate. Luaţi în considerare utilizarea unor lame cu zgomot
redus, special concepute.
Selectaţi lama c orectă pe nt ru mat er ia lul de d eb it at. Acest ferăstrău circular cu funcţie de culisare
Blac k&Decker a f ost c onceput pent ru tăierea lem­nului, a materialelor plastice şi exclusiv a metal elor neferoase.
Nu utilizaţi această unealtă f ără ca apărătoarea să
e montată pe poziţie. Nu utilizaţi utilajul în cazul în care apărătoarea nu funcţionează sau nu este întreţinută în mod corespunzător.
Asiguraţi-vă că braţul este bine fi xat atunci când
efectuaţi tăieturi oblice.
Ţineţi zona din jurul utilajului bine întreţinută şi
liberă de materiale nefolositoare, de ex. aşchii sau bucăţi rezultate în urma debitării.
Asiguraţi-vă cp utilajul şi zona de lucru sunt dotate
cu sistem de iluminare gener al sau local corespun­zător.
Nu permiteţi persoanelor neinstruite să utilizeze
acest utilaj.
Asiguraţi-vă că lama este montată corect înainte de
utilizare. Asiguraţi-vă cp lama se roteşte în direcţia corectă. Păstraţi lama ascuţită.
Respectaţi viteza maximă marcată pe lama ferăs-
trăului.
Laserul montat nu trebuie să fi e înlocuit niciodată
cu un alt tip de laser. Reparaţiile asupra laserului trebuie să fi e efectuate de către agenţi de reparaţii autorizaţi sau de către personalul de service Black & Decker.
Deconectaţi utilajul de la priza de alimentare înainte
de a efectua orice operaţii de întreţinere sau la schimbarea lamei.
Nu efectuaţi niciodată operaţii de curăţare, întreţi-
nere, îndepărtare de restur i sau alte părţi al e piesei de pr eluc ra t din zo na d e l ucr u î n ti mp ce ut il aj ul e st e în funcţiune şi atunci când capul ferăstrăului nu se aă în poziţia de repaus.
Atunci când este posibil, montaţ i întotdeauna
utilajul pe un banc,
Fixaţi piesa de prelucrat. O pi esă de prelucrat fi xată
cu un dis po zi tiv de prin de re sau cu o me ng hin ă este mult mai sigură decât dacă este ţinută cu mâna.
Prindeţi întotdeauna bine piesa de prelucrat. Nu
lucraţi cu piese care sunt prea mici pentru a putea
xate deoarece, în acest ca z, distanţa între mâini şi lama rot ativă es te p re a mi că. Ut ilizaţi întotdeaun a
un suport suplimentar atunci când tăiaţi piese de prelucrat lungi.
Asiguraţi-vă că toate butoanele de blocare şi toate
mânerele sunt strânse înainte de a începe orice operaţiune.
Nu utilizaţi nicio dată ferăstrăul fără inserţia mesei. Nu poziţionaţi niciodată mâinile în zona lamei
atunci când ferăstrăul este conectat la sursa de
i
alimentare.
Nu încercaţi niciodată să opriţi brusc un utilaj în
funcţiun e p rin bl ocare a l ame i c u o u nea lt ă sau prin
7
Page 8
alte mijloace; ast fel se pot produce accidente grave neintenţionate.
Înainte de a utiliza orice accesoriu, consultaţi ma-
nualul de instrucţiuni. Utilizarea improprie a unui accesoriu poate cauza deteriorări.
Nu utilizaţi niciun fel de discuri abrazive. Ridicaţi lama din inserţia mesei din piesa de prelu-
crat înainte de a elibera întrerupătorul de pornire/ oprire.
Nu fi xaţi obiecte ca pană în ventilator pentr u a bloca
axul motorului.
Apărătoarea lamei de pe ferăstrău se va ridica în
mod automat atunci când braţul este coborât; va coborî peste lamă atunci când braţul este ridicat. Apărătoarea poate fi ridicată manual la montarea sau demontarea lamelor de ferăstrău sau la inspec ­tarea ferăstrăului. Nu ridicaţi manual apărătoarea lamei dacă utilajul nu este deconectat.
Verifi caţi periodic dacă fantele de aerisire a moto-
rului sunt curate şi lipsite de aşchii. Nu lucraţi cu materiale ce conţ Azbestul este considerat cancerigen. Nu deterioraţi niciodată semnele de avertizare de
pe unealta electrică. Nu vă aşezaţi niciodată pe unealta electrică. Pot
surveni vătămări grave atunci când unealta elec-
trică este răsturnată sau când se intră în contact
cu lama ferăstrăului. Nu atingeţi lama ferăstrăului imediat după utilizare,
lăsaţi-o să se răcească. Lama ferăstrăului devine
foarte fi erbinte în timpul utilizării. Înaintaţi cu lama ferăstrăului pe piesa de prelucrat
numai atunci când unealta este pornită. În caz
contrar, există pericolul de recul atunci când lama
se blochează în piesa de prelucrat. Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu
sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni
cu această unealtă di fer it e de ce le r ec om and at e în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un
risc de vătămare personală şi/sau daune asupra
obiectelor. Nu poziţionaşi niciodată mâinile în apropierea
zonei de tăiere. Ţineţi mâinile în afara zonei ce nu
trebuie să fi e atinsă, ce include toată masa şi care
este etichetată cu simbolurile „Nu atingeţi”. Pentru a evita vătămările produse de materialele
proiectate, deconectaţi ferăstrăul pentru a preveni
pornirea accidentală şi apoi îndepărtaţi materi alele
mici. Înainte de utilizare şi după fi ecare operaţie de în-
treţinere, apărătoarea lamei trebuie să fi e verifi cată
pentru a vă asigura că funcţionează corespunză-
tor. Această verifi care trebuie să fi e efectuată cu
unealta oprită şi deconectată de la priză. Braţul
trebuie să fi e ridicat şi coborât pentru a vă asigura
că apărătoarea acoperă lama şi că lama nu atinge
apărătoarea. Dacă apărătoarea nu funcţionează
corect, prevedeţi repararea uneltei dvs. electrice
de către un agent de reparaţii califi cat. Contactaţi
in azbest.
serviciul clienţi Black & Decker pentru a afl a care este cel mai apropiat agent de service.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
erăstraielor: V
ătămări cauzate de atingerea componentelor ce
se rotesc Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu- ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate; acestea sunt:
Afectarea auzului. Riscul de accidente cauzate de componentele
neacoperite ale lamei rotative a erăstrăului. Riscul de vătămări la schimbarea lamei. Riscul de strivire a degetul la deschiderea apără-
torilor. Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma tăierii lemnului, în special
a stejarului, fagului şi MDF. Avertisment! Dacă frâna electronică se defectează, prevedeţi repararea uneltei dvs. electrice de către un agent de reparaţii califi cat. Contactaţi serviciul clienţi Black & Decker pentru a afl a care este cel mai apropiat agent de ser vice.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă privind laserele
Acest laser se încadrează în clasa 1M conform cu IEC 608251:2007. Nu înlocui diferit. În cazul în care laserul este deteriorat, prevedeţi repararea acestuia de către un agent de reparaţii auto­rizat. Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de proiecţia liniilor laser. Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţionat în
fasciculul laser. Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi fasci-
culul laser. Nu instalaţi unealta în locuri unde fasciculul laser
poate trece la nivelul capului persoanelor. Nu lăsaţi copiii să se apropie de laser. Avertisment! Evitaţi contactul direct cu ochii. Laserul em is atu nc i cân d g hid aj ul l as er e st e po rn it. D ec on ect aţi întotdeauna ferăstrăul circular de la sursa de curent înainte de efectuarea oricăror reglaje. Un indicator laser nu este o jucărie şi nu trebuie
să fi e lăsat la îndemâna copiilor. Utilizarea neco-
respunzătoare a acestui aparat poate conduce la
vătămări ireparabile ale ochilor. O ri ce re gla j e fec tu at pen tr u m ărirea puterii laserului
este interzis. Nu se acceptă r ăspundere pentru da-
une ca urmare a nerespectării acestor instrucţiuni
de siguranţă. La utilizarea indicatorului laser, nu îndreptaţi
fasciculul laser spre persoane şi/sau suprafeţe
refl ectante. Chiar şi un fascicul laser cu o intensi-
tate mai mică poate cauza vătămarea ochilor. Prin
urmare, nu priviţi direct în fasciculul laser. Indicatorul laser nu include componente ce pot
reparate. Nu desfaceţi carcasa deoarece acest
lucru va anula garanţia.
ţi o diodă laser cu una de tip
8
Page 9
Siguranţa ter ţilor
Această unealtă n u es te des ti nat ă utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen- zoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 61029 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declara­tă a emisiilor de vibraţii poate în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de va­loarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a determina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, tre- buie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unelte
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă-
rii, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni. Purtaţi ochelari sau vizoare de protecţie.
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi.
Purtaţi o mască antipraf.
Acest produs nu trebuie să fi e utilizat de copii cu vârsta sub 16 ani.
Ţineţi degete le şi braţele la distanţă de lamele rotative ale ferăstrăului.
Purtaţi mănuşi când manipulaţi lamele de ferăstrău.
Radiaţia laser.
Nu priviţi în fasciculul laser.
utilizată, de asemenea,
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi fasciculul laser.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu energie să corespundă tensiunii de pe plă- cuţa cu specifi caţii.
Î n c az ul î n c are ca bl ul d e a lim en ta re e st e de te ri ora t,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de
către un C entru de Servi ce Black&Decker autoriz at
pentru a evita pericolul.
Căderile de tensiune
Şocurile de curent la anclaşare determină căderi de tensiune pe perioade scurte. În condiţii nefavorabile de alimentare electrică, pot fi afectate şi alte echipamente.
Dacă impedanţa sistemului alimentării electrice Zmax < 0,34 Ω, este improbabilă survenirea interferenţelor.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi specifi caţia tehnică). Înainte de utilizare,
inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista sem-
ne de deteriorare, uzură
cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect.
Atunci când utilizaţi un t am bur cu ca blu , d esfăşuraţi
întotdeauna complet cablul. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător pentru puterea abs or-
bită a uneltei sau care este deteriorat sau defect
poate determina riscul de i ncendiu şi electrocutare.
şi îmbătrânire. Înlocuiţi
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire laser
2. Mâner principal de exploatare
3. Întrerupător de pornire/oprire
4. Carcasă motor
5. Apărătoare inferioară mobilă
6. Opritor material extensie masă (dreapta)
7. E xtensie masă (dreapta)
8. Placă de secţionare
9. Clemă Superlok™ pentru tăieturi oblice
10. Buton de blocare pentru tăieturi oblice
11. Manetă de oprire pentru tăieturi oblice
12. Indicator de reglare pentru tăieturi oblice
13. Scală tăiere oblică
14. Masă rotativă
15. Orifi cii de montare pe banc de lucru
16. Prinderi poziţionare clemă
17. Extensie masă (stânga)
18. Opritor material extensie masă (stânga)
19. Buton de fi xare extensie masă
20. Prindere ghidaj culisant sus
21. Ghidaj stânga
22. Ghidaj culisant stânga sus
23. Ştift conic 33,9°
24. Mâner de transpor t posterior
25. Orifi ciu de evacuare a prafului rezultat în urma
tăierii
9
Page 10
26. Apărătoare superioară din metal
27. Mâner de transport frontal
28. Cutie perie detaşabilă
29. Cărucior
30. Mâner de blocare pentru tăieturi în unghi
31. Scală echer
32. Ghidaj dreapta
33. Laser
34. Lama de fi erăstrău
35. Buton de blocare a tijei
36. Mâner de eliberare a braţului de ferăstrău
Fig. R
53. Menghină
Asamblare Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză. Notă: Această unealtă este reglată corespunzător înainte de livrarea din fabrică. Verifi caţi acurateţea următoarelor componente şi reglaţi-le din nou dacă este necesar pentru a obţine rezultate optime în timpul utilizării.
Fasciculul laser
Alinierea fasciculului laser este setată din fabrică şi nu
reglată de către utilizator.
poate
Reglarea unghiului pentru tăieturile oblice
Scala ferăstrăului circular cu masă culisantă poate citită cu uşurinţă şi aşează unghiur ile de tăiere oblică de la 0° la 47°, de la stânga la dreapta. Fantele pentru cel mai comun unghi de tăiere sunt pre­văzut e c u op ri to are c ar e p erm it re gla re a la po zi ţia dorită. Urmaţi procedura de mai jos pentru o reglare rapidă şi precisă.
Clema Superlok™ pentru tăieturi oblice (fi g. B)
Clema Superlok™ pentru tăieturi oblice (9) permite setarea ferăstrău lui la un gh iur i di fe rit e d e ce le pres et ate la 0°, 15°, 2 2,5°, 31,6° şi la 4 7°, care su nt s etat e folo si nd maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11).
Reglarea opritoarelor de tăiere în unghi la 90° şi la 45° (fi g. C - F)
Slăbiţi mânerul de blocare pentru t ăieturile în unghi
(30) şi deplasaţi capul de tăiere complet în dreapta, apoi strângeţ
Utilizaţi un şablon de unghiuri pentru a seta lama
la 90° faţă de masă (fi g. D).
Dacă este necesar un reglaj, slăbiţi piuliţa de blo-
care (41) şi reglaţi şurubul (40) cu cheia din dotare astfel încât lama să fi e la 90° faţă de masă.
Strângeţi piuliţa de blocare (41). Aliniaţi indicatorul pentru tăieturile în unghi (39) cu
marcajul de 0° reglând şurubul (38). Atunci când reglaţi oprit orul la 45°, asiguraţi-vă c ă ghida­ju l c uli sa nt s tânga su s (2 2) e ste re gla t ast fe l în câ t cap ul de tăiere să poată fi deplasat în poziţia de 45° (fi g. E). Eliberaţi clema ghidajului culisant înalt (20) şi de-
plasaţi ghidajul culisant înalt (22) departe de lamă. Strângeţi clema ghidajului culisant înalt (20).
i mânerul.
Tra g eţi ştiftul conic de 33,9° (23) şi urmaţi aceleaşi
proceduri pentru setarea la 90°, însă deplasaţi ca- pul de tăiere în stânga şi utilizaţi piuliţa de blocare (43) şi şurubul de reglare (42).
Reglarea ghidajului (fi g. G - H)
Coborâţi capul de tăiere şi împingeţi ştiftul de blo-
care (46). Asiguraţi-vă că masa se aă în poziţia de tăiere oblică la 0°.
Poziţionaţi un şablon de unghiuri combinate pe
ghidajul din stânga (21) şi lângă lamă (34) (fi g. G).
Dacă lama nu intră în contact cu echerul pe lun-
gimea sa, slăbiţi cele trei şuruburi (44) (fi g. H) şi reglaţi ghidajul.
Strângeţi cele trei şuruburi (44).
Montarea pe banc (fi g. I) Notă: Vă recomandăm să strângeţi cu şuruburi acest
ferăstrău circ ular pe un banc de lucr u pentr u a obţine o stabilitate maximă. Asiguraţi-vă că utilajul este fi xat pe banc ori de câte ori acest lucru este posibil. Amplasaţi şi marcaţi cele patru orifi cii ale şurubu-
rilor pe banc.
Perforaţi bancul cu un burghiu de Ø10 mm. Prindeţi ferăstrău cir cular pe ban c cu aj utorul unor
şuruburi, şaibe şi piuliţe.
Notă: Aceste elemente de fi xare nu sunt furnizate împreună cu unealta.
Utilizare
Nu poziţionaţi mâinile l a o distanţă mai mică de 150
mm faţă de lamă.
Ţineţi piesa de prelucrat ferm pe masă şi ghidaj în
timpul tăierii. Ţineţi mâinile pe poziţie până când întrerupătorul a fost eliberat şi lama se opreşte complet.
Puneţi întotdeauna utilajul să meargă în gol înainte
de a fi naliza tăieturile pentru a verifi ca traseul lamei.
Nu încrucişaţi mâinile. ♦ Ţineţi picioarele bine xate pe podea şi menţineţi-
vă echilibrul.
Pe sură ce deplasaţi braţul ferăstrăului la stânga
şi la dreapta, urmaţi-l cu corpul şi staţi pe partea laterală a lamei.
Priviţi prin fantele apărătorii atunci când urmăriţi o
linie trasată cu creionul.
Operaţii de bază pentru ferăstrăul circular cu masă de culisare (fi g. H)
Utilizaţi întotdeauna clema (53) pentru fixarea
fermă a piesei de prelucrat. Sunt prevăzute două orifi cii (45) pentru clemă (fi g. H şi R).
Avertisment! Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că piesa de prelucrat este fi xată bi ne pe po zi ţie cu ajutorul clemei. Pot surveni vătămări corporale grave dacă piesa de prelucrat nu este fi xată. Avertisment! Poziţionaţi întotde auna piesa de prelucrat pe ghidaj. Oric e piesă înclinată sau încovoiată şi care nu poate fi aşezată orizontal pe masă sau pe ghidaj poate bloca lama şi nu trebuie să fi e prelucrată.
10
Page 11
Tăietura prin culisare (fi g. J şi K) Avertisment! Nu trageţi niciodată ansamblul capului
de tăiere şi lama rotativă în spr e dv s. î n ti mpul efe ctuării tăieturii. Este posibil c a lama să iasă la suprafaţa piesei de prelucrat, cauzând reculul ansamblului capului de tăiere şi a lamei rotative. Nu coborâţi niciodată lama ferăstrăului înainte de a trage capul de tăiere în partea din faţă a ferăstrăului. Deblocaţi căruciorul (29) cu butonul de blocare
(48) şi permiteţi ansamblului capului de tăiere să
se deplaseze liber (fi g. J). Deplasaţi capul de tăiere la unghiul necesar de
tăiere oblică şi înclinată, conform procedurilor
pentru tăieturile oblice şi în unghi.
♦ Ţineţi de mânerul principal de exploatare (2) şi
ţi căruciorul (29) înainte până când centrul
trage
lamei se aă peste piesa de prelucrat. Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(36) pentru a coborî capul de tăiere. Atunci când ferăstrău l at in ge v it ez a ma xi mă, împin -
geţi încet mânerul pr incipal de exploatare (2) în jos,
tăind prin marginea de ghidaj a piesei de prelucrat. deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a fi naliza tăietura. Eliberaţi întrerupătorul de p ornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere.
Tăietura prin despicare
Glisaţi capul de tăiere în poziţia din spate cât de
mult posibil şi blocaţi căruciorul (29) cu ajutorul
butonului de blocare (48).
Acţiona
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, îm-
Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
Eliberaţi întrerupătorul de p ornire/oprire (3) şi lăsaţi
Tăietura oblică
Comutaţi întrerupătorul de pornire /oprire a laseru lui
Slăbiţi maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11)
Pentru orice alt unghi, utilizaţi clema Superlok™
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3), apoi
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, îm-
ţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(36) pentru a coborî capul de tăiere.
pingeţi încet mânerul principal de exploatare (2) în
jos, tăind prin piesa de prelucrat.
înspre ghidaj pentru a fi naliza tăietura.
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere.
(1) în poziţia pornit.
şi deplasaţi masa la unghiul dorit. Există opritoare
presetate la 0°, 15°, 22,5°, 31,6° şi la 45°. Strângeţi
maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11).
pentru tăieturi oblice (9) (fi g. B) pentru a seta
tăietura la unghiul dorit.
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(36) şi coborâţi capul de tăiere.
pingeţi încet mânerul principal de exploatare (2) în
jos, tăind prin piesa de prelucrat.
Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a fi naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de p ornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea capului de tăiere.
Utili zarea ghidajului î nalt culisant pent ru toate tăie- turile în unghi şi tăieturile oblice compuse
Partea mobilă a părţii stângi a ghidajului poate
reglată pentru a f urniza o susţinere maximă a pie sei de prelucrat lângă lamă, permiţând o tăiere în unghi cu ferăstrăul la 47° complet spre stânga. Distanţa de culisare este limitată de opritoarele din ambele direcţii.
Reglarea ghidajului (fi g. E)
Slăbiţi clema ghidajului culisant înalt (20) şi glisaţi
ghidajul spre stânga.
Efectuaţi o rotire a lamei în gol, cu ferăstrăul oprit
şi veri caţi existenţa jocului.
Reglaţi ghidajul astfel încât să e cât mai aproape
de lama pentru a furniza o susţinere maximă a piesei de prelucrat, fără a interfera cu mişcarea în sus şi în jos a braţului.
Strângeţi clema ghidajului culisant înalt (20) pent ru
a fi xa ghidajul pe poziţie. Avertisment! Canelura de ghidare se poate înfunda cu rumeguş. Utilizaţi un băţ sau aer comprimat la presiune redusă pentru a curăţa canelura ghidajului.
ăietura în unghi
T
Asiguraţi-vă că ghidajul culisant înalt este reglat
la orientarea corectă înainte de a regla unghiul de
tăiere. Notă: Ferăstrăul este dotat cu un ştift conic special de 33,9° (23) pentru cornişele speciale. Slăbiţi mânerul de blocare pentru tăieturi în unghi
(30) (fi g. F) şi deplasaţi capul de tăiere la unghiul
dorit. Strângeţi mânerul de blocare pentru tăieturi
în unghi (30). Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire, apoi
apăsaţi maneta de eliberare (36) când ferăstrăul
atinge viteza maximă, împingeţi încet mânerul
principal de exploatare (2) în jos, tăind prin piesa
de prelucrat. Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, împin -
geţi încet mânerul pr incipal de exploatare (2) în jos,
tăind prin marginea de ghidaj a piesei de prelucrat. Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a fi naliza tăietura. Eliberaţi întrerupătorul de p ornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere. Asiguraţi-vă că braţul este bine fi xat în timpul
efectuării tăieturilor în unghi.
Tăietura compusă
Asiguraţi-vă că ghidajul culisant înalt este reglat
la orientarea corectă înainte de a regla unghiul de
tăiere pentru a efectua o tăietură compusă. O tăietură compusă este o combinaţie de tăietură oblică şi tăietură în unghi.
11
Page 12
Comutaţi întrerupătorul de pornire /oprire a laseru lui
(1) în poziţia pornit.
Consultaţi procedur ile de mai sus pentru a efectua
acest tip de tăietură.
Atunci când ferăstrău l at in ge v it ez a ma xi mă, împin -
geţi încet mânerul pr incipal de exploatare (2) în jos, tăind prin marginea de ghidaj a piesei de prelucrat.
Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a fi naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de p ornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea capului de tăiere.
Tăierea plintei
Plinta poate fi tăiată vertical pe ghidaj sau orizontal pe masă. Consultaţi tabelul următor:
Setări Poziţie verticală
Unghi înclinat 45°
Poziţie element
decorativ
Colţul
interior
element
Colţul
exterior
element
Tăierea cornişei (fi g. L)
Rama poate fi tăiată numai aşezată orizontal pe masă cu ajutorul acestui ferăstrău circular. Acest ferăstrău circular dispune de opritoare la
31,6° stânga şi dreapta şi de un opritor de unghi în cl ina t l a 33 ,9 ° pe nt ru tăieturile speciale ale corni-
şelor, de ex. 52° între spatele eleme ntului decorativ şi partea superioară a suprafeţei plate care se
montează pe plafon; 38° între spatele elementului decorativ şi partea inferioară a suprafeţei plate care se montează pe perete.
Consultaţi următorul tabel pentru efectuarea tăie-
turii de cornişă:
Unghi
oblic
Poziţie
deco-
rativ
Partea
nisată
Unghi
oblic
Poziţie
deco-
rativ
Partea
nisată
(spatele plintei
se aă pe
ghidaj)
Latura stângă
Stânga
la 45°
Cu spa-
tele pe
masă
Ţineţi
latura stângă a tăie-
turii
Dreapta
la 45°
Cu spa-
tele pe
masă
Ţineţi
latura stângă a tăie-
turii
Latura dreaptă Dreapta
la 45°
Cu spa-
tele pe
masă
ineţi
Ţ
latura
dreaptă
a tăie-
turii
Stânga
la 45°
Cu spa-
tele pe
masă
Ţineţi latura
dreaptă
a tăie-
turii
Poziţie orizonta-
lă (spatele plintei
se aă orizontal
pe masă)
Latura
Latura
stângă
dreaptă
Cu
partea
inferi-
oară pe
ghidaj
Ţineţi latura
stângă
a tăie-
turii
Cu
partea
inferi-
oară pe
ghidaj
Ţineţi latura
dreaptă
a tăie-
turii
Cu
turii
Cu
turii
partea
superi-
oară pe
ghidaj
Ţineţi latura
stângă
a tăie-
partea
superi-
oară pe
ghidaj
Ţineţi latura
dreaptă
a tăie-
Setări Latura
Colţul
interior
Colţul
exterior
Notă: Aceste opritoare speciale nu pot fi utilizate cu cornişe de 45°. Notă: Deoarece majoritatea camerelor nu au colţuri de exact 90°, este necesară reglarea fi n ă; efectuaţi întotdeauna o tăietură de probă pentru a confi rma că unghiurile setate sunt corecte.
Setarea adâncimii de tăiere (fi g. M)
Adâncimea de tăiere poate fi presetată pentru tăieturile uniforme şi pentru cele superfi ciale care se repetă. Reglaţi capul de tăiere în jos până când dinţii lamei
se aă la adâncimea potrivită de tăiere.
În timp ce ţineţi braţul superior fi xat pe poziţie, rotiţi
butonul de oprire (47) până când atinge placa de oprire (49).
Verifi caţi adâncimea lamei deplasând capul de
tăiere din faţă în spate, prin mişcarea completă a unei tăieturi tipice de-a lungul braţului de control.
Transportarea uneltei (fi g. N)
Slăbiţi maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11)
(fi g. B) şi întoarceţi masa complet spre dreapta. Blocaţi masa la un unghi oblic de 45°.
Tra g eţi capul de tăiere în partea din faţă a ferăs-
trăului şi blocaţi căruciorul cu butonul de blocare (48) (fi g. J).
Coborâţi capul de tăiere şi împingeţi ştiftul de
blocare (46) (fi g. H).
Tra nspor ta ţi ferăstrăul circular cu ajutorul mânere-
lor de transport din faţă şi din spate (24, 27).
stângă
Unghi oblic Dreapta la
Unghi înclinat Poziţie
element
decorativ
Partea nisată
Unghi oblic Dreapta la
Unghi înclinat Poziţie
element
decorativ
Partea nisată
Latura
dreaptă
31,6° 33,9° 33,9°
Cu partea
superioară
pe ghidaj
Ţineţi latura
stângă a
tăieturii
31,6° 33,9° 33,9°
Cu partea inferioară
pe ghidaj
Ţineţi latura
dreaptă a
tăieturii
31,6° stânga
Cu partea inferioară
pe ghidaj
Ţineţi latura
stângă a
tăieturii Stânga
31,6°
Cu partea
superioară
pe ghidaj
Ţineţi latura
dreaptă a
tăieturii
12
Page 13
Tipul de lamă şi dinţi ai lamei
Materialul Tip dinte
Lemn Cherestea
Plastic PVC
Metal
neferos
Ferăstrăul circular este dotat cu o lamă cu unghi de înclinar e a tăişului negativ. Se recomandă utilizarea unei lame cu unghi de înclinare a tăişului negativ. Tip TCG - Pentru tăierea tablelor de aluminiu, ţevi
extrudate şi alte metale neferoase precum cuprul, bronzul.
Tip ATB - Pentru tăieturi şi îndreptări generale în
lemn, furnir şi pentru dimensionarea cartonului presat, a plăcilor fi brolemnoase şi a plăcilor din particule atunci când este necesară o tăietură
curată. Utilizaţi întotdeauna o lamă cu unghi de înclinare a tăişului negativ atunci când tăiaţi metale neferoase.
Schimbarea lamelor ( Avertisment! Pentru a evita vătămările cauzate de
pornirea accidentală, scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de a schimba lamele. Utilizaţi lame corect ascuţite. Respectaţi viteza maximă şi tipul de dinţi marcate pe lama ferăstrăului. Utilizaţi exclusiv lamele recomandate de Black & Decker. Pentru a înlocui lama (35), procedaţi în felul următor: Apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(37) şi rotiţi apărătoarea inferioară mobilă în sens
antiorar şi scoateţi lama. Folosiţi o mână pentru a
ţine apărătoarea pe poziţie ( g. O). Folosind o şurubelniţă, slăbiţi ş
îl scoateţi. Nu scoateţi şurubul complet deoarece
acest lucru va face ca reasamblarea să fi e mai
difi cilă. Folosind o şurubelniţă, slăbiţi şurub ul ( 51) d ar n u îl
scoateţi până când placa de protecţie din metal se
mişcă. Nu sc oateţi şurubul complet deoarece acest
lucru va face ca reasamblarea să fi e mai difi cilă. Deplasaţi placa de protecţie de metal în sens
antiorar (fi g. P). Acest lucru vă va oferi accesul la
şurubul tijei (52) care fi xează lama (35) pe ferăs-
trăul circular. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de blocare a tijei
(36) care se aă pe carcasa motorului pentru a
prinde lama (35) şi a împiedica rotirea acesteia. Folosind c heia pentru lame din dotare, rotiţi şurubul
ti je i (5 2) î n s ens or ar pe nt ru a sc oa te şurubul şi lama
(35).
Furnir
Plăci fi bro-
lemnoase
Plăci aglo-
merate
ABS • Acril
Aluminiu
Cupru
600 ~ 100T
TCG ATB
PC • PS
g. O - Q)
24 ~ 100T
••
••
urubul (50) dar nu
Montaţi o lamă de schimb, asiguraţi-vă că dinţii sunt
orientaţi în jos şi că marcajul de direcţi e de pe l am ă se potriveşte cu c el de p e ap ărătoarea ferăstrăului circular (sens orar) (fi g. P).
Montaţi şurubul tijei (52) lejer cu mâna (rotiţi în s ens
antiorar).
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de blocare a tijei
(36) şi utilizaţi cheia pentru lame din dotare pentru a strânge şurubul tijei (52) până când lama este
xată.
Înlocuiţi apărătoarea superioară din metal (26) în
poziţia iniţial şi 51).
saţi apărătoarea inferioară mobilă (5) să revină
la poziţia sa originală, acoperind lama.
Avertisment! Nu apăsaţi niciodată butonul de blocare a axului cât timp lama se roteşte. Asiguraţi-vă că ţineţi clema apărătorii în jos şi strângeţi bine şurubul acesteia după instalarea lamei. Avertisment! Clema apărătorii trebuie să fi e readusă în poziţia iniţială şi şurubul trebuie să fi e strâns înainte de a utiliza ferăstrăul. Nerespectarea acestei instrucţiuni va permite apărătorii să intre în contact cu lama rotativă, cauzând deteriora­rea ferăstrăului şi grave vătămări corporale.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat. Accesoriile Black&Decker şi Piranha sunt proiectate la standarde înalte de calitate şi concepute pentru a îmbunătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste accesorii, veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs. Avertisment! Nu transportaţi utilajul ţinându-l de apărătoare.
ă şi strângeţi cele două şuruburi (50
Întreţinerea
Unealta dvs. a fost c oncepută pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăc ătoarea continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat. Curăţaţi cu regularitate fantele de ventilare cu o pensulă de v opsi t c ura tă şi uscată. Pentru a curăţa unealta, folosiţi Doar s ăpun delicat şi o cârpă umedă. Nu permiteţi niciodată p ătrunderea vreunui lichid în unealtă şi nu scufundaţi niciodată vreo parte a uneltei în lichid. Avertisment! Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, asiguraţi-vă că unealta este oprită şi deco- nectată de la priză.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la reţeaua principală de energie (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
ă trebuie instalat un ştecher nou de alimentare de
Dac la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi. Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu pr ize le de bu nă calitate. Siguran­ţă recomandată: 13 A.
13
Page 14
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că pr o du su l d vs . B l ac k& De c ke r trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolo­sirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materiale brute.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black&Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co- lectarea şi reciclarea produselor Black&Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest ser viciu, vă rugăm să retur- naţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black&Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Capacităţi de debitare
Capacitate
Tăietură transversală 92 mm × 305 mm max. × adâncime de tăiere Unghi înclinat max. 47° 41 mm × 305 mm Unghi oblic max. 47° 92 mm × 203 mm Tăietură compusă max. 47°/47° 41 mm × 203 mm
Specifi caţie tehnică
SMS254 TIP 1 (SMS500)
Tensiune V c.a. 230 Putere absorbită W 2000 Viteză în gol min Diametrul lamei mm 255 Alezajul lamei mm 30 Grosime corp lamă mm 1,8 capacitate mac. tăietură transversală la 90° mm 305 capacitate max. tăietură oblică 45° mm 203 adâncimea max. de tăiere la 90° mm 92 adâncimea max. de tăiere transversală mm 41 Oblic (poziţii max.) stânga 47° dreapta 47° Înclinat (poziţii max.) stânga 47° dreapta 0° Greutate kg 22
Nivelul presiunii sonore conform cu EN61029:
Presiune sonoră (L
marjă (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (LWA) 108 dB(A),
marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
axe) conform cu EN61029:
Valoarea emisiilor de vibraţii (ah) 2,78 m/s2,
marjă (K) 1,5 m/s
-1
4800
) 95 dB(A),
pA
2
14
Page 15
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
SMS254
Black&Decker declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 98/37/CE (până la 2 8 dec. 200 9), 2 006 /42/C E (de la 29 dec. 2009), EN61029-1, EN61029-2-9
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black&Decker la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black&Decker.
Kevin Hewitt Vicepreşedintele Departamentului Internaţional de Inginerie Black&Decker Europa, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regatul Unit al Marii Britanii 01-10-2010
Garanţie
Black&D ecker are încredere în c alitatea produs elor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În ca zul î n car e u n pr od us B la ck& De cke r s e de fecte az ă din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black&Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere. Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei. Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente. S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black&Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autori­zat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black&Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com
V ă rugă m să vizitaţ i site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black&Decker şi pentru a fi infor- mat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black&Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Tel efon: +40 21. 320.61. 0 4/05
zst00187584 - 14-09-2012
15
Page 16
TYP.
75
152
156
1
173
172
174
178
180
181
182
184
187
185
186
202
29
30
50
18
153
145
162
SMS254
206
175
92
2
101
111
112
98
106
110
114
91
100
99
108
203
94
102
103
96
80
83
97
104
59
105
109
214
60
250
70
87
166
165
164
42
137
27
87
68
61
90
161
4
163
123
124
42
164
142
138
139
140
157
119
116
141
170
51
93
115
129
95
77
211
39
113
125
143
204
128
107
31
69
130
1
47
49
34
32
29
42
210
216
19
38
20
215
217
36
55
35 27
37
56
195
201
197
199
44
198
200
58
25
57
24
45
207
40
48
21
43
28
46
43
41
27
26
23
63
64
144
88
57
84
85
126
208
127
49
122
71
60
79
59
212
72
73
63
159
154
135
160
155
36
117
167
132
158
46
136
131
134
120
176
177
190
191
193
194
196
33
179
183
192
189
188
54
18
53
52
51
22
62
36
77
89
78
82
205
76
74
81
86
148
147
146
149
150
151
133
168
213
136
29
E15712
118
121
209
www.2helpU.com
164
169
163
42
10 - 08 - 09
Loading...