Black & Decker SF100 User Manual

WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction
manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
• Do not operate the stud sensor in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
• Use the stud sensor only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk of fire.
CAUTION: Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or pipes. These items may be detected by the Stud Finder in the same manner in which studs are detected. Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide, beware of anything closer together or of a different width. Always turn off the power when working near electrical wires.
INSTALLING THE BATTERY
Remove the battery compartment cover (D) by pressing down in the center of the cover and pulling back. Insert two fresh AAbatteries making sure to match (+) and (-) terminals correctly. Replace the battery compartment cover.
CALIBRATION AND SCANNING
1.) Hold unit straight up and down and place flat against wall as shown in Figure 2.
2.) Press in and hold the stud sensor ON/OFF button (C). a.) The upper red LED (A) will light, b.) The unit will beep once while it is calibrating, c.) The bottom green LED (B) will light.
3.) Slide sensor slowly, (Figure 3,) horizontally across surface of wall without lifting or tilting.
4.) The upper red LED will light and a beeper will sound when an edge is detected , mark
that spot (Figure 4). Repeat this cycle coming from the other direction and again mark the spot where the upper
red LED lights and beeper sounds. Measure between the two marks made on the wall and the center will coincide with the
center of the stud.
TIPS FOR OPTIMUM USE
• Test batteries before each use. Press and hold the on/off switch until the green LED lights. Then move your free hand toward the back of the unit. The red light should illuminate and then go out as you move your hand away from the unit. Replace the batteries if the red LED does not illuminate.
• Hold stud sensor straight up and down.
• Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide, beware of anything closer together or of a different width. Doors and windows are constructed with studs and headers which are closer together.
• Metal or wood studs can be detected through up to 3/4” drywall.
Avoid materials which have inconsistent density such as:
• Carpeting and padding
• Ceramic floor tile
• Wallpaper containing metallic foils or fibers. Generally, surfaces covered with regular wallpaper or fabric will scan with no difference in function.
• Walls that are freshly painted and are still damp.
• Excessively thick plaster and lath.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could
be hazardous.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO YPÓLIZADE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELPRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
3333////4444 SSSSttttuuuudddd SSSSeeeennnnssssoooorr
rr
Cat No. SF100 Form # 616706-00 (APR-03-1) Copyright © 2003 Black & Decker Printed in China
FEATURES
A.) Red LED (Light Emitting
Diode)
B.) Green LED C.) On/Off Button D.) Battery Compartment
Cover
1
3
4
2
B
D
C
A
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools­Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Possible Cause
• Weak battery .
• Nothing to detect in that area.
• Check mode. May have been calibrated over a stud.
Solution
• Replace with fresh batteries.
• Start again moving farther to either side.
Problem
• LEDs do not light.
• Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide, beware of anything closer together or of a different width.
• LEDs light in too many places.
• Detects other objects besides studs.
• Electrical wiring and metal or plastic pipes may be near or touching back surface of wall.
TTTTRRRROOOOUUUUBBBBLLLLEEEESSSSHHHHOOOOOOOOTTTTIIIINNNNGG
GG
• Thickness must be less than 3/4 inch to calibrate and work properly.
• LED lights and sound stay on.
• Wall thickness is over 3/4 inch thick.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Catalog No. SF100
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD HAVE AQUESTION OR EXPERIENCE A
PROBLEM WITH YOUR BLACK &DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HA VE THE FOLLOWING INFORMATION AV AILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND
DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOSTCASES, ABLACK & DECKER REPRESENT ATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT, GIVE
US ACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.
• Voltage of two AA batteries has dropped below 2.2 volts.
• Replace with fresh batteries.
• Upper LED lights in RED and sound stays on.
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous,
y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de blessure.
CONSERVER CES DIRECTIVES
COMPOSANTS
A. Témoin à DEL(diode électroluminescente) rouge B. Témoin à DELvert C. Bouton marche-arrêt D. Couvercle du compartiment des piles
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE : On doit faire particulièrement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on
enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. L’outil peut détecter ces éléments tout comme il détecte les montants. Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 40 et 60 cm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent près de 4 cm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. On doit toujours couper le courant lorsqu’on travaille à proximité de fils
électriques.
INSTALLATION DES PILES
Retirer le couvercle du compartiment des piles (D) en appuyant sur le centre du couvercle et en le tirant. Insérer deux piles AAcomplètement chargées, en s’assurant d’aligner les symboles des bornes positives («+») et négatives («-»). Remettre le compartiment dans l’outil.
ÉTALONNAGE ET BALAY AGE
Tenir l’unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu’illustré à la figure 2; appuyer sur le bouton marche-arrêt du localisateur de montants (C). Le témoin à DEL rouge supérieur (A) s’allumera et l’unité émettra un signal sonore pour indiquer qu’il s’étalonne; le témoin vert inférieur (B) s’allumera. Faire glisser lentement l’unité horizontalement le long du mur (figure 3) sans le soulever ni l’incliner. Dès que les témoins à DEL rouge supérieurs s’allument et que l’unité émet un signal sonore, tracer une marque à cet endroit; il s’agit du bord du montant. Poursuivre le balayage jusqu’à ce que le témoin vert s’allume et que l’unité émette un signal sonore, tel qu’illustré à la figure 4. Tracer une deuxième marque à cet endroit. Poursuivre le balayage jusqu’à l’autre côté de la marque, jusqu’à ce que les témoins s’éteignent. Maintenir le bouton enfoncé et reprendre le mouvement en sens inverse. Tracer une deuxième marque pour indiquer l’autre bord du montant. Le centre de ce dernier est situé entre ces deux repères.
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL
• Tester les piles avant chaque utilisation. Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt jusqu’à ce que le témoin à DEL vert s’allume. Déplacer la main libre vers l’arrière de l’unité; le témoin rouge devrait s’allumer. Se diriger ensuite vers l’extérieur à mesure qu’on éloigne la main de l’unité. Remplacer les piles lorsque le témoin rouge ne s’allume plus.
• T enir le localisateur de montants le plus possible à la verticale.
• Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 40 et 60 cm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent près de 4 cm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Les montants et les linteaux des portes et fenêtres sont plus rapprochés les uns des autres.
• L’outil peut détecter des montants en métal ou en bois à travers des cloisons sèches de 1,91 cm (3/4 po) d’épaisseur maximum.
Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que :
• les moquettes et les garnitures;
• les tuiles en céramique;
• le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le balayage des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire s’effectue normalement;
• les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher;
• les plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un
danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le
1 800 544-6986.
GUIDE D’UTILISATION
No de catalogue SF100
LLLLooooccccaaaalllliiiissssaaaatttteeeeuuuurrrr ddddeeee mmmmoooonnnnttttaaaannnnttttss
ss
SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL,
COMPOSEZ LE 1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Cause probable
• Les piles sont affaiblies.
• L’outil ne détecte aucun montant.
• L’outil a été étalonné au niveau d’un montant. Vérifier le mode de balayage.
Solution
• Remplacer les piles par des piles complètement chargées.
• Recommencer le balayage en se déplaçant plus loin de chaque côté du montant.
Problème
• Les témoins à DEL ne s’allument pas
• Pour que l’outil étalonne et fonctionne correctement, l’épaisseur du mur doit être inférieure à 1,91 cm (3/4 po).
• Les témoins à DEL et le signal sonore restent allumés
• L’épaisseur du mur est supérieure à 1,91 cm (3/4 po)
DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DD’’AANNOOMMAALLIIEES
S
• Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 40 et 60 cm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent près de 4 cm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes.
•Les témoins à DEL s’allument trop souvent
• L’outil détecte d’autres objets et non des montants.
• L’outil balaye trop près de fils électriques ou de tuyaux en métal ou en plastique ou ces derniers touchent la face arrière du mur.
B
D
C
A
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender
el manual de instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS
A.) LED (diodo fotoemisor) rojo B.) LED verde C.) Botón On/Off D.) Cubierta del compartimiento de pilas
Instrucciones de funcionamiento
ATENCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Puede utilizar el ‘Stud Finder’ (Buscador de pies derechos) para detectar estos tipos de instalaciones, de la misma manera en que se utiliza para detectar pies derechos. Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 16 ó 24 pulgadas (40,64 ó 60,96 cm.) y tienen 1,5 pulgadas (3,81 cm.) de ancho. Por este motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Siempre corte la electricidad cuando trabaje
cerca de cables eléctricos.
INSTALACIÓN DE LA PILA
Para quitar la cubierta del compartimiento de pilas (D), presione el centro de la cubierta y deslícela. Inserte dos pilas AAnuevas. Asegúrese de insertar las pilas correctamente, alineando los terminales (+) y (-). Reponga la cubierta del compartimiento de pilas.
CALIBRADO Y EXPLORACIÓN
Sostenga el dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 2. Presione y sostenga el botón ON/OFF (botón de encendido y apagado) del buscador de pies derechos (C). El LED (diodo fotoemisor) rojo superior (A) se iluminará, la unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y el LED verde inferior (B) se iluminará. Deslice el dispositivo lentamente, como lo muestra la Figura 3, en forma horizontal por la superficie de la pared, sin levantarlo ni inclinarlo. Cuando los LED rojos superiores se iluminen y la unidad emita un tono (‘bip’), marque el punto señalado; este corresponderá al borde del pie derecho. Siga deslizándolo hasta que el LED verde inferior se ilumine y emita un tono (‘bip’), como lo muestra la Figura 4. Marque este punto. Deslícelo, pasando la marca, hasta que las luces se apaguen. Con el botón aún sostenido, deslícelo en la dirección contraria. Marque el otro borde del pie derecho. El centro del pie derecho se encuentra entre ambas marcas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No. de catálogo SF100
SSSSttttuuuudddd FFFFiiiinnnnddddeeeerr
rr
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR
FAVORLLAME (Únicamente para propósitos de México)
326-7100
B
D
C
A
• Remplacer les piles par des piles complètement chargées.
• Les témoins supérieurs rouges s’allument et le signal sonore reste allumé.
• La tension de deux piles AAa chuté en dessous de 2,2 volts.
Loading...
+ 1 hidden pages