SAVE THESE INSTRUCTIONS
FULL ONE-YEAR WARRANTY
(Applies only in U.S. and Canada)
Applica warrants this product
against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a
one-year period after the original
date of consumer purchase. This
warranty does not include damage
to the product resulting from
accident, misuse, or repairs
performed by unauthorized
personnel. If the product should
become defective within the
warranty period, or you have
questions regarding warranty or
service, call Consumer Assistance
and Information toll free at: 1-800231-9786.
This warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state or province to province.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTÍA
(Este párrafo no aplica para EUA y Canadá)
Applica garantiza este producto contra
cualquier defecto originado por fallas en
los materiales o en la mano de obra por
un período de un año a partir de la fecha
original de compra. Esta garantía no es
valida cuando: a) el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las
normales, b) el producto no hubiese sido
operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompaña, c) el producto
hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas. Si el producto
resulta con defectos dentro del período
de garantía lo repararemos o
reemplazaremos de ser necesario, sin
cargo alguno. Para que esta garantía sea
válida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro
correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría
tener otros que pueden variar en su país.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese
con una sucursal o centro de servicio
Black & Decker más cercano.
Nota: Usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicio autorizados.
Esta garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su
cumplimiento dentro de su red de
servicio.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
(Valable aux É.-U. et au Canada seulement)
Applica garantit le produit pour un
an à compter de la date d’achat,
contre tout vice de matière ou de
fabrication. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par un
accident, une mauvaise utilisation
ou des réparations effectuées par
des personnes non autorisées.
Advenant le fonctionnement
irrégulier du produit dans les délais
prescrits, ou pour toute question
relative à la garantie ou au service,
communiquer sans frais avec le
service à la clientèle au numéro
suivant : 1 (800) 231- 9786.
Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits
selon l’état ou la province qu’il habite.
FABRICADO por Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (4) 211-7800
Producto hecho en México
Impreso en México
Produit fabriqué au Mexique
Imprimé au Mexique
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVER CES MESURES.
Copyright © 1999-2001 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 175577-00-RV03
Product made in Mexico
Printed in Mexico
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug — one blade is wider than the other. As a safety feature, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it and try again. If it still does not
fit, contact an electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SERVICE OR REPAIR
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this
book. Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOT mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
SERVICIO O REPARACIONES
Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado. Puede encontrar un centro
cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, reparación de enseres menores o
comunicándose al teléfono 01-800-714-2499.
ENTRETIEN OU RÉPARATIONS
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit,
composer le numéro sans frais appropié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté.
NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.également recommandé d’assurer le colis.
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Sure-Grip™ Handle
NOTE: The rubberized grip is free of natural rubber and latex. It is safe for use by individuals allergic or sensitive to these materials.
Mango Sure-Grip™
NOTA: La agarradera engomada no contiene goma ni látex natural. Por lo tanto, no produce reacciones alérgicas en las
personas sensitivas a estos materiales.
Poignée à prise ferme Sure-Grip
mc
NOTE : La prise caoutchoutée ne comporte aucun caoutchouc ni latex naturel. Elle est donc sûre pour les personnes qui sont
allergiques ou sensibles à ces matériaux.
When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
■ Use iron only for its intended use.
■ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
■ The iron should always be turned off before plugging into or unplugging from an outlet. Push the On/Off button
and the light will go out. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
■ Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely
around cordwrap when storing.
■ Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water and when not in use.
Be careful to avoid spilling water over iron when filling.
■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
listed on the cover of this manual.
■ To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron; instead, take it to an authorized service
center for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron
is used.
■ Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron
unattended while connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from
falling if ironing board is accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
■ Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam
iron upside down or use the surge of steam — there may be hot water in the water tank. Avoid rapid
movement of iron to minimize hot water spillage.
■ Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■ Do not use iron outdoors.
■ This product is for household use only and is not for commercial or industrial use. Use for anything other
than intended will void the warranty.
SPECIAL INSTRUCTIONS
■ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
■ If an extension cord is necessary, a 10-ampere/120v (6 ampere/230v) rated cord with a polarized plug and
UL or NOM approval should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken
to arrange the cord so that it cannot be pulled on or tripped over.
Cuando use su plancha, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PLANCHA.
■ Use la plancha únicamente para lo que ha sido diseñada.
■ Con el fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en
ningún otro líquido.
■ La plancha debe estar siempre apagada antes de enchufarla o desenchufarla de una toma de corriente.
Oprima el botón de encendido y apagado ON/OFF y la luz se apagará. Nunca tire del cable para
desconectarlo de la toma de corriente; sujete el enchufe y jale para desconectarlo.
■ No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe
por completo antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente en su respectivo lugar antes de guardar
la plancha.
■ Siempre desconecte la plancha de la toma de corriente antes de llenarla con agua o antes de vaciarla y
cuando no esté en uso. Tenga cuidado de no vaciar agua sobre la plancha mientras la llena.
■ No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato no funciona,
se ha dejado caer o presenta cualquier daño. Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más
cercano a fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico. Puede
también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la portada de este manual.
■ Con el fin de evitar el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha; llévela a un centro de
servicio autorizado para que la examinen y la reparen. El armar la plancha incorrectamente, puede
causar el riesgo de un choque eléctrico al planchar.
■ Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por
ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de
planchar. Coloque siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar
del cable. Siempre use el talón de descanso.
■ Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome
precaución al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite
los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.
■ No use la plancha en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■ No use la plancha a la intemperie.
■ Esta plancha es para uso doméstico únicamente y no para uso comercial ni industrial. La garantía
perderá su validez si la plancha se usa con otro fin.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
■ A fin de evitar una sobrecarga eléctrica, no opere ningún otro aparato de alto consumo en el mismo circuito.
■ En caso de ser necesaria una extensión, deberá estar calificada para 10 A/120 V (6 A/230 V) con un
enchufe polarizado aprobado por UL o NOM. Las extensiones calificadas para menos capacidad pueden
sobrecalentarse. Tómese cuidado para que nadie se enrede ni se tropiece en el cable.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION.
■ Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
■ Afin d’éviter les risques de chocs électriques, ne pas l’immerger.
■ Toujours mettre le fer à la position hors tension avant de le brancher ou de le débrancher. Appuyer sur
l’interrupteur et le témoin s’éteint. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher, il faut plutôt saisir la fiche et tirer.
■ Éviter que le cordon touche à des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger. Enrouler
le cordon lâchement autour du fer pour le ranger.
■ Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau ou pour le vider, et lorsqu’il ne sert pas. Éviter de
renverser de l’eau sur le fer au moment du remplissage.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service
de la région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le
numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
■ Afin d’éviter les risques de chocs électriques, ne pas démonter le fer. En confier l’entretien et la
réparation à un centre d’entretien autorisé, puisqu’un assemblage incorrect présente des risques de
chocs électriques.
■ Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. Ne
pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche à repasser.
Toujours le placer soigneusement afin d’éviter qu’il ne tombe si on déplace accidentellement la planche
à repasser ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le déposer sur son talon d’appui.
■ Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec
précaution un fer à vapeur ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante
peut s’écouler du réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de
minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.
■ Ne pas utiliser en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
■ Ne pas se servir du fer à l’extérieur.
■ L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement, et non commerciale ou industrielle. Une
utilisation autre que celle aux fins lesquelles le fer a été conçu annulerait la garantie.
MESURES PARTICULIÈRES
■ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le
même circuit.
■ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 A, 120 V (6 A, 230 V) avec une fiche
polarisée et homologuée UL ou NOM. Les cordons dont le calibre est inférieur risquent de surchauffer. Placer
le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement.
120V 1200W 60 Hz
230V 1200W 50/60Hz
ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel:0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
200 metros norte y 150 oeste del Edificio
Mercedes Benz
Paseo Colon Av3, Calle 26 Bis
(506) 257-5716
CHILE
Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20
MÉXICO
Lázaro Cárdenas No. 18
Col. Obrera Del. Cuauhtémoc,
C.P. 06800 Ciudad de México
Tel. 5-588-9377
01-800-847-2305
Atencion al Cliente
01-800-714-2499
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
•QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Sabana Grande, Caracas
Tel. (212) 782-3645
In Latin America only
En Latino América únicamente
En Amérique latine seulement
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
For service in U.S.A./Canada
call 1-800-231-9786
Para servicio en los E. U. y Canadá
llame al 1-800-231-9786
Pour le service aux É.-U. et au Canada,
composer le 1-800-231-9786
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
NOTA: A fin de evitar peligro, si el cable del producto está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por un
agente de servicio o por una persona calificada.
NOTE : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer chez le fabricant ou un agent de
service, ou encore par du personnel qualifié afin d’éviter les risques.
Applica Consumer Products, Inc.