Black & Decker S410 Instruction Manual

www.blackanddecker.com
S410
1
English 5
Deutsch 9
Français 14
Italiano 19
Nederlands 24
Português 34
Svenska 39
Norsk 43
Dansk 47
Suomi 51
EППЛУИО· 55
Türkçe 60
Copyright Black & Decker
2
A
2 13 4
3
47
6
5
CB
4
SCUMBUSTER® S410
ENGLISH
Thank you for choosing Black & Decker. We hope that you will enjoy using this product for many years.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Motor unit
3. Scrub pad & disc
4. Battery cover
EC DECLARATION OF CONFORMITY
S410
Black & Decker declares that these products conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 60335, EN 61000
LpA(sound pressure) dB(A) < 70
Hand/arm weighted vibration value m/s
2
< 2.5
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong
INTENDED USE
Your Black & Decker Scumbuster® has been designed for wet and dry cleaning purposes. This product is intended for household use only.
WARNING SYMBOLS
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the product in case of non­observance of the instructions in this manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using battery-powered
appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.
Read all of this manual carefully before using
the appliance.
The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Keep children and animals at a safe distance
when using this appliance.
Never use the appliance near flammable fumes
or liquids.
After use
Unplug the charger after use and before
cleaning it.
When not in use, the appliance should be
stored indoors, in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective.
5
ENGLISH
Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
Regularly check the charger plug for damage.
Replace the charger if the plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
Battery
Never attempt to open the battery for any reason.
Do not expose to water.
Do not store in locations where the
temperature may exceed 40 °C.
Charge only at ambient temperatures between
4 °C and 40 °C.
Before charging, make sure that the tool is dry
and clean.
Do not attempt to charge damaged batteries.
When disposing of batteries, follow the
instructions given in the section “Protecting the environment”.
Do not incinerate the battery.
Under extreme conditions, battery leakage
may occur. When you notice liquid on the battery, proceed as follows:
- Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
- In case of skin or eye contact, follow the instructions below.
Never attempt to charge non-rechargeable
batteries.
Do not expose the charger to water or high
humidity.
Do not open the charger.
Do not probe the charger.
Do not use an extension cord. Plug the charger
directly into a wall socket, away from water and hot surfaces.
The charger is intended for indoor use only.
ELECTRICAL SAFETY
Your charger has been designed for a specific mains voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Your charger is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required.
BEFORE FIRST USE (fig. C) Before first use, the battery must be charged for at least 12 hours.
Remove the battery cover (4) from the tool.
Charge the battery as described below.
USE
The battery fluid, a 25-30% solution of potassium hydroxide, can be harmful. In case of skin contact, immediately rinse with water. Neutralise with a mild acid such as lemon juice or vinegar. In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician.
Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery. Always fit the cap to protect the battery during transport or storage.
Charger
Use your Black & Decker charger only to
charge batteries of the type supplied with your tool. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
6
Charging the battery (fig. C)
Insert the jack plug (5) into the connector (6) as
shown (fig. C).
Plug in the charger. Switch on at the mains.
Leave the battery to charge for at least 12
hours.
Whilst charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. When the battery is fully charged, the power consumption of the charger is negligible.
Important! Recharge the battery when the performance of the appliance decreases. Do not continue to use the appliance until the battery is empty. After fully charging the battery, the average effective usage time is approx. 30 minutes. It may take several charging cycles before the battery attains full capacity.
ENGLISH
Do not charge the battery at ambient temperatures below 4 °C or above 40 °C.
Never immerse the unit under water without
the battery cover securely in place.
Important! If some water leaks into the unit, it will not affect performance. However, should the unit or the battery accidentally fall into water without the battery cover in place, shake out loose liquid and allow to air dry overnight.
Accessories
This product is supplied with the following accessories:
- Polishing pad: for general polishing tasks
- Radial brush: for tile grout cleaning
- Carpet brush: for carpet cleaning
- Wide area bristle brush: for aggressive area cleaning on ceramic tile walls and floors, fibreglass and hard plastic surfaces
- Coarse scrub pad (light blue): for aggressive scrubbing of larger surfaces, such as ceramic tile walls and floors or bath tubs and sinks (porcelain or enamel)
- Mild scrub pad (white): for milder scrubbing of large areas, such as ceramic tile walls and floors or outdoor furniture
- Spiral bristle brush: for car wheel cleaning
- Large round sponge with mesh bonnet: for car cleaning
- Green/white scrub pad: for heavy-duty outdoor scrubbing
- Pad disc: for use with pads
- Carrying caddy: for portable and convenient storage of the unit and accessories
Fitting and removing an accessory (fig. B)
Fitting
Only fit accessories when the appliance is
switched off.
When using a pad, fit the pad onto the pad disc.
Align the triangular notch on the accessory
with the shaft on the motor unit.
Push the accessory onto the shaft and turn it
clockwise.
Removing
Only remove accessories when the appliance is
switched off.
Turn the accessory counterclockwise and pull it
off the motor unit.
Operating the appliance (fig. A)
To switch on, press the on/off switch (1).
To switch off, press the on/off switch again.
The appliance can be used with a variety of cleaning agents, including bathroom, automotive, patio furniture, carpet and other common household cleaners. Always read and follow the manufacturer’s instructions on the cleaning agent you use. Do not use the appliance with abrasive cleaning agents.
Wear gloves and eye protection when using aggressive chemical cleaners.
HANDY HINTS
Before cleaning carpets, thoroughly vacuum
the surface.
For soiled carpets, dip the shampoo brush in a
cleaning solution and shampoo the soiled area. Move the appliance in a circular pattern. Do not hold the appliance in one place while running. Once the foam has disappeared, let it dry, then vacuum the carpet.
If you are unsure about using this appliance on
a particular surface, test it first on a small inconspicious patch.
TROUBLESHOOTING
If the product does not work, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
Make sure the battery is fully charged.
If the battery cannot be charged, check if the
charger is plugged in correctly and the mains is working.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly clean the motor unit using a damp
cloth. Do not use any abrasive or solvent­based cleaner.
After every use, clean the accessories in soapy
water.
7
ENGLISH
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, think of the protection of the environment. Black & Decker repair agents will accept old Black & Decker products and ensure that they are disposed of in an environmentally safe way.
Battery (fig. C)
If you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in
Cd
accordance with local regulations. Do not short-circuit the battery terminals.
Preferably discharge the battery by operating
the appliance until the motor stops.
Remove the battery cover (4).
Remove the ring clip (7) using a screwdriver.
Slide the battery out of the tool.
Take the battery to your service agent or a
local recycling station. Collected batteries will be recycled or disposed of properly.
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
GUARANTEE
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
8
SCUMBUSTER® S410
DEUTSCH
Vielen Dank, daß Sie sich für Black & Decker entschieden haben. Wir hoffen, daß Sie dieses Produkt viele Jahre mit Freude verwenden werden.
ÜBERSICHT (Abb. A)
1. Ein-/Ausschalter
2. Motoreinheit
3. Scheuerkissen und Scheibe
4. Akkudeckel
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
S410
Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014, EN 60335, EN 61000
LpA(Schalldruck) dB(A) < 70
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung m/s
2
< 2.5
WARNSYMBOLE
Folgende Warnsymbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Produktes infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Bei der Verwendung von Akkugeräten
sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen Austreten der Akkuflüssigkeit sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihr Black & Decker Scumbuster® wurde für Naß­und Trockenreinigungsarbeiten konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Gebrauch des Gerätes
Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch
des Gerätes in einem sicheren Abstand.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe
von brennbaren Dämpfen oder Flüssigkeiten.
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie nach dem Gebrauch oder vor der
Reinigung das Ladegerät aus der Steckdose.
Das unbenutzte Gerät ist in einem
geschlossenen Raum an einem trockenen Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
9
DEUTSCH
Inspektion und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen, Schalter beschädigt oder andere Zustände eingetreten sind, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Stecker des
Ladegeräts auf Beschädigung. Erneuern Sie das Ladegerät, falls der Stecker beschädigt ist.
Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu
entfernen oder auszutauschen, die nicht in der Anleitung beschrieben werden.
Akku
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Akku zu öffnen.
Setzen Sie das Ladegerät keiner Nässe aus.
Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort,
wo die Temperatur 40 °C erreichen kann.
Laden Sie den Akku nur bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C.
Vergewissern Sie sich vor dem Laden, daß das
Gerät trocken und sauber ist.
Versuchen Sie nie, einen beschädigten Akku zu
laden!
Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus die
Anweisungen im Abschnitt “Umweltschutz”.
Verbrennen Sie den Akku nicht!
Unter extremen Einsatzbedingungen kann
Akkuflüssigkeit aus dem Akku austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf dem Akku befindet, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Tuches vorsichtig vom Akku. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut.
- Falls die Flüssigkeit doch mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen sollte, befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Die Akkuflüssigkeit, eine 25 bis 30% starke Kaliumhydroxidlösung, kann schädlich sein. Falls die Lösung mit der Haut in Berührung kommt, spülen Sie sofort mit reichlich Wasser.
10
Neutralisieren Sie die Lösung mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Falls die Lösung mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser. Wenden Sie sich an einen Arzt.
Feuergefahr! Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Kontakte eines abgenommenen Akkus. Bringen Sie stets die Kappe an, um den Akku während des Transportes oder während der Aufbewahrung zu schützen.
Ladegerät
Verwenden Sie Ihr Black & Decker Ladegerät
nur zum Laden von Akkus des im Lieferumfang enthalten Typs. Andere Akkus könnten platzen und Sach- und Personenschäden verursachen.
Versuchen Sie nie, nichtwiederaufladbare
Batterien zu laden.
Setzen Sie das Ladegerät keinem Wasser und
keiner hohen Feuchtigkeit aus.
Öffnen Sie das Ladegerät nicht.
Fassen Sie nicht mit den Fingern oder
irgendwelchen Gegenständen in das Ladegerät.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Stecken Sie das Ladegerät direkt in eine Netzsteckdose, die sich fern von Wasser und heißen Flächen befindet.
Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Netzspannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt.
Ihr Ladegerät ist gemäß EN 60335 schutzisoliert; eine Erdleitung ist somit nicht erforderlich.
DEUTSCH
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH (Abb. C) Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku mindestens 12 Stunden aufgeladen werden.
Entfernen Sie die Kappe (4) vom Werkzeug.
Laden Sie den Akku wie unten beschrieben
auf.
GEBRAUCH
Laden des Akkus (Abb. C)
Stecken Sie den Stecker (5) gemäß Abb. C in
den Anschluß (6).
Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
Lassen Sie den Akku mindestens 12 Stunden
aufladen.
Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät warm werden. Dies ist normal und kein Anzeichen für einen Fehler. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird zur Erhaltung des Ladezustandes des Akkus nur ein sehr geringer Strom verbraucht.
Wichtig! Laden Sie den Akku auf, wenn die Geräteleistung abnimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht solange, bis der Akku leer ist. Nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist, beträgt die durchschnittliche effektive Gebrauchszeit ca. 30 Minuten. Es kann einige Ladezyklen dauern, bis der Akku seine volle Leistungsfähigkeit erreicht.
Laden Sie den Akku nicht bei einer
Umgebungstemperatur unter 4 °C oder
über 40 °C.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein,
ohne daß sich der Akkudeckel sicher an seinem Platz befindet.
Wichtig! Falls etwas Wasser in das Gerät gelangt, so wird die Leistung hierdurch nicht beeinträchtigt. Sollte das Gerät oder der Akku jedoch versehentlich in Wasser fallen, ohne daß sich der Akkudeckel an seinem Platz befindet, so muß die Flüssigkeit herausgeschüttelt und das Gerät über Nacht an der Luft getrocknet werden.
Zubehör
Im Lieferumfang dieses Geräts sind folgende Zubehörteile enthalten:
- Polierkissen: für allgemeine Polierarbeiten
- Radialbürste: für die Reinigung von Fliesenfugen
- Teppichbürste: für die Reinigung von Teppichen
- Breitflächige Borstenbürste: für die aggressive Flächenreinigung von Keramikfliesen und Böden, Fiberglas und Hartplastikflächen
- Grobes Scheuerkissen (hellblau): für das aggressive Scheuern von Großflächen wie Keramikfliesen und Böden oder Badewannen und Becken (Porzellan oder Emaille)
- Weiches Scheuerkissen (weiß): für das schonende Scheuern von Großflächen wie Keramikfliesen und Böden oder Möbeln im Freien
- Spiralförmige Borstenbürste: zum Reinigen von Autorädern
- Großer runder Schwamm mit Maschenhaube: zum Autowaschen
- Grün-weißes Scheuerkissen: für schwere Reinigungsaufgaben im Freien
- Kissenscheibe: für den Einsatz mit Kissen
- Transportkoffer: für den Transport und die bequeme Aufbewahrung des Gerätes samt Zubehör
Anbringen und Entfernen von Zubehör (Abb. B)
Anbringen
Bringen Sie nur Zubehör an, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Bei Verwendung eines Kissens bringen Sie das
Kissen auf der Kissenscheibe an.
Richten Sie die Dreieckskerbe am Zubehör mit
der Welle an der Motoreinheit aus.
Schieben Sie das Zubehör auf die Welle und
drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Entfernen
Entfernen Sie nur Zubehör, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Drehen Sie das Zubehör gegen den
Uhrzeigersinn und ziehen Sie es von der Motoreinheit ab.
11
DEUTSCH
Bedienung des Gerätes (Abb. A)
Drücken Sie zum Einschalten auf den Ein-/
Ausschalter (1).
Drücken Sie zum Ausschalten erneut auf den
Ein-/Ausschalter. Das Gerät kann mit einer Vielzahl von Reinigungs­mitteln verwendet werden. Hierzu zählen Badreiniger, KFZ-Reinigungsmittel, Reinigungsmittel für Terrassenmöbel, Teppiche oder andere übliche Haushaltsreiniger. Lesen und befolgen Sie stets die Anweisungen auf dem verwendeten Reinigungsmittel. Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit scheuernden Reinigungsmitteln.
Tragen Sie bei der Verwendung von aggressiven chemischen Reinigungsmitteln Schutzhandschuhe und einen Augenschutz.
NÜTZLICHE HINWEISE
Vor der Reinigung von Teppichen saugen Sie
die Fläche mit einem Staubsauger gründlich ab.
Bei stark verschmutzten Teppichen tauchen Sie
die Schamponierbürste in ein Reinigungsmittel
ein und schamponieren Sie die verschmutzte
Fläche. Bewegen Sie das Gerät kreisförmig.
Lassen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf
einer Stelle. Ist der Schaum verschwunden,
lassen Sie den Teppich trocken und saugen Sie
ihn anschließend ab.
Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie das Gerät auf
einer bestimmten Fläche verwenden sollten,
prüfen Sie die Wirkungsweise zunächst auf
einer versteckten Fläche.
FEHLERSUCHE
Falls das Gerät nicht funktioniert, befolgen Sie die unten aufgeführten Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Stellen Sie sicher, daß der Akku vollständig
aufgeladen ist.
Falls sich der Akku nicht aufladen läßt, prüfen
Sie, ob das Ladegerät richtig angeschlossen
und Netzspannung vorhanden ist.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie regelmäßig die Motoreinheit mit
Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie das Zubehör nach jedem Gebrauch
in Seifenwasser.
UMWELTSCHUTZ
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, denken Sie an den Umweltschutz. Black & Decker nimmt Ihre Black & Decker Altprodukte gerne zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Akku (fig. C)
Falls Sie das Gerät selbst entsorgen möchten, ist der Akku wie nachfolgend beschrieben zu entfernen und gemäß den
Cd
örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Akkuanschlüsse.
Der Akku sollte entladen werden, indem das
Gerät solange betrieben wird, bis der Motor stehen bleibt.
Entfernen Sie die Batteriekappe (4).
Entfernen Sie die Ringklemme (7) mit Hilfe
eines Schraubenziehers.
Schieben Sie den Akku aus dem Gerät heraus.
Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen
Entsorgung ist der Akku bei Ihrem Händler oder einer kommunalen Sammelstelle abzugeben. Auf keinen Fall dürfen Akkus über den Hausmüll entsorgt werden.
12
GARANTIE
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-
Kundendienstes unternommen wurde.
DEUTSCH
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
13
FRANÇAIS
SCUMBUSTER® S410
Nous vous remercions d’avoir choisi Black & Decker. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit.
APERÇU (fig. A)
1. Bouton marche/arrêt
2. Unité moteur
3. Tampon et disque de nettoyage
4. Couvercle de la batterie
DECLARATION DE CONFORMITE CE
S410
Black & Decker déclare que ces appareils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000
LpA(pression acoustique) dB(A) < 70
Niveau de vibration main/bras m/s
2
< 2.5
Indique qu’en cas de non-respect des instructions du présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l’outil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils
sans fil, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite de batterie, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Le domaine d’utilisation de l’appareil est décrit
dans le présent manuel. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure.
Conservez ces instructions à titre de référence.
Utilisation de l’appareil
Lors de l’utilisation de l’appareil, gardez les
enfants et les animaux à une distance sécuritaire.
Ne jamais utiliser cet appareil près de vapeurs
ou de liquides inflammables.
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong
UTILISATION PREVUE
Votre Scumbuster® de Black & Decker a été conçu pour le nettoyage sec et humide. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique.
SYMBOLES DE MISE EN GARDE
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel :
14
Après utilisation
Débranchez le chargeur après emploi et avant
de le nettoyer.
Non employé, l’appareil doit être rangé à
l’intérieur, dans un endroit sec. Ne laissez pas les enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont rangés.
Vérifications et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est
pas endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses. Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
FRANÇAIS
Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée par un réparateur agréé.
Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
Remplacez le chargeur si la fiche est
endommagée ou défectueuse.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer des
pièces autres que celles qui sont spécifiées
dans ce manuel.
Batterie
Ne tentez jamais d’ouvrir la batterie pour
quelque raison que ce soit.
Ne le mettez pas en contact avec de l’eau.
Ne la stockez pas à un endroit où la
température peut être supérieure à 40 °C.
Chargez uniquement à température ambiante
entre 4 °C et 40 °C.
Avant le chargement, veillez à ce que l’outil
soit sec et propre.
Ne pas charger une batterie endommagée.
Lorsque vous jetez des batteries, suivez les
instructions données à la section
“Protection de l’environnement”.
N’incinérez pas la batterie.
Dans des conditions extrêmes, la batterie peut
fuire. Si vous remarquez que la batterie a
coulé, procédez comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Evitez le contact avec la peau.
- En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous.
Le liquide de la batterie, une solution d’hydroxyde de potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau au moins pendant 10 minutes. Consulter un médecin.
Risque d’incendie! Evitez le court­circuitage des contacts d’une batterie détachée. Mettez toujours le capuchon pour protéger la batterie pendant le transport ou le rangement.
Chargeur
Utilisez uniquement votre chargeur
Black & Decker pour charger les batteries fournies avec votre outil ou de même type et modèle. D’autres batteries pourraient exploser et causer des dommages ou blessures.
Ne tentez jamais de charger des batteries
non-rechargeables.
N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à une
forte humidité.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne testez pas le chargeur.
N’utilisez pas de câble prolongateur.
Branchez le chargeur directement dans une prise de courant murale, loin de l’eau et de surfaces chaudes.
Le chargeur a été conçu pour être utilisé uniquement à l’intérieur.
SECURITE ELECTRIQUE
Votre chargeur a été conçu pour une tension secteur spécifique. Vérifiez toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification.
Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 60335; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION (fig. C) Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant la première utilisation.
Retirez le bouchon (4) de l’outil.
Chargez la batterie comme indiqué ci-dessous.
UTILISATION
Chargement de la batterie (fig. C)
Placez la prise mâle (5) dans le connecteur (6)
comme illustré (fig. C).
Branchez le chargeur.
Laissez lappareil charger pendant au moins
12 heures.
Le chargeur peut devenir chaud pendant la charge. Cet état est normal et n’indique pas une défaillance.
15
FRANÇAIS
Lorsque la batterie est complètement chargée, la consommation électrique du chargeur est négligeable.
Important! Rechargez la batterie si la performance de l’appareil diminue. Ne continuez pas d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit vide. Le temps utile d’une batterie complètement chargée est d’environ 30 minutes. Il peut être nécessaire de charger la batterie pendant plusieurs cycles avant qu’elle n’atteigne sa pleine capacité.
Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 4 °C ou supérieure à 40 °C.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau sans que
le couvercle de batterie soit parfaitement mis en place.
Important! Si un peu d’eau s’infiltre dans l’appareil, elle n’en affectera pas le fonctionnement. Si, toutefois, l’appareil ou la batterie tombe accidentellement dans l’eau sans le couvercle de batterie soit en place, secouez pour en chasser le liquide et laisser sécher à l’air toute une nuit.
Accessoires
Ce produit est fourni avec les accessoires suivants :
- Tampon de polissage : pour des travaux généraux de polissage
- Brosse radiale : pour le nettoyage de dalles de ciment
- Brosse à moquette : pour le nettoyage de tapis et de moquette
- brosse à poils pour surfaces étendues : pour le nettoyage énergique de carreaux muraux et de sol en céramique, surfaces en fibre de verre et en plastique dur
- Tampon de frottage rugueux (bleu clair) : pour le frottage énergique de surfaces plus étendues, comme les carreaux mur et de sol en céramique ou les baignoires et éviers (porcelaine ou émail)
- tampon de frottage doux (blanc) : pour le frottage doux de surfaces étendues, comme les carreaux muraux et de sol en céramique ou le mobilier de jardin
- Brosse à poils en spirale : pour nettoyer les roues de voitures.
- Grande éponge ronde avec revêtement en maille : pour le nettoyage des voitures
- Tampon de frottage vert / blanc: pour les travaux de nettoyage lourds à l’extérieur
- Disque à tampons : pour emploi avec les tampons
- Chariot de transport : pour le rangement portable et commode de l’appareil et des accessoires
Mise en place et retrait dun accessoire (fig. B)
Montage
Ne montez des accessoires que si l’appareil est
hors tension.
En cas d’emploi d’une tampon, montez-le sur
le disque à tampons.
Alignez l’encoche triangulaire située sur
l’accessoire sur l’axe du bloc moteur.
Poussez l’accessoire sur l’axe et tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Démontage
Ne retirez des accessoires que si l’appareil est
hors tension.
Tournez l’accessoire dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre puis dégagez-le du bloc moteur.
Fonctionnement de lappareil (fig. A)
Pour allumer, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt (1).
Pour éteindre, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur marche/arrêt. L’appareil peut être utilisé avec toute une diversité de nettoyants, y compris des nettoyants pour salles de bains, autos, meubles de patio, moquettes et autres nettoyants domestiques courants. Il convient de toujours lire les instructions du fabricant du nettoyant que vous allez employer. Ne pas employer cet appareil avec des nettoyants abrasifs.
Portez des gants et des lunettes de protection si vous employer des nettoyants chimiques.
16
FRANÇAIS
CONSEILS PRATIQUES
Avant de nettoyer tapis et moquettes,
passez l’aspirateur soigneusement.
Pour les tapis ou moquettes salies, trempez la
brosse shampouineuse dans une solution nettoyante et shampouinez la partie salie. Déplacer l’appareil par des mouvements circulaires. Ne pas tenir l’appareil sur place pendant qu’il est en marche. Une fois la mousse disparue, laissez-la sécher puis passez l’aspirateur sur la moquette.
Si vous n’êtes pas sûrs d’utiliser cet appareil
sur une surface particulière, testez-le d’abord sur une petite pièce discrète.
DEPANNAGE
Si le produit ne fonctionne pas, suivez les directives ci-dessous. Si elles ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.
Assurez-vous que la batterie est complètement
chargée.
Si la batterie ne peut pas être chargée,
assurez-vous que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement le bloc moteur à l’aide
d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Après usage, nettoyez les accessoires dans de
l’eau savonneuse.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, pensez à la protection de l’environnement avant de le jeter. Les services agréés Black & Decker reprennent tous les anciens produits Black & Decker et s’assurent qu’ils seront détruits en respectant l’environnement.
Batterie (fig. C)
Si vous désirez vous débarrasser de votre appareil vous-même, vous devez retirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la
Cd
jeter en respectant la réglementation locale. Evitez de provoquer un court­circuit entre les bornes de la batterie.
Il est préférable de décharger la batterie en
faisant fonctionner l’appareil jusqu’à ce que le
moteur s’arrête.
Enlevez le couvercle de la batterie (4).
Enlevez la bague d’attache (7) à l’aide d’un
tournevis.
Sortez la batterie de l’outil.
Apportez-la à votre distributeur ou à un centre
de recyclage local. Les batteries récupérées
seront recyclées ou jetées proprement.
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
17
FRANÇAIS
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
18
SCUMBUSTER® S410
ITALIANO
Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo che usi questo prodotto per molti anni.
INFORMAZIONI GENERALI (fig. A)
1. Interruttore on /off
2. Unità motore
3. Disco portaspugna e spugna abrasiva
4. Copribatteria
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
S410
Black & Decker dichiara che questi prodotti sono stati costruiti in conformità a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000
LpA(rumorosità) dB(A) < 70
Valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione m/s
2
< 2.5
Indica il rischio di infortuni, di morte o di danni al prodotto in caso di mancato rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Quando si adoperano degli
utensili a batteria, per ridurre il rischio di
incendi, fuoriuscita di liquido dalle batterie,
infortuni personali e danni materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza
fondamentali, comprese le seguenti.
Prima di adoperare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni di questo manuale.
L’utilizzo previsto è quello descritto in questo
manuale. L’uso di accessori o attrezzature
diversi o l’uso di questo apparecchio per scopi
diversi da quelli indicati nel presente manuale
d’uso comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale di istruzioni per
successive consultazioni.
Uso dellapparecchio
Mantenere bambini e animali a distanza di
sicurezza durante l’uso dell’apparecchio.
Non utilizzare l’elettrodomestico in prossimità
di liquidi o fumi infiammabili.
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong
USO PROGETTATO
Lo Scumbuster® Black & Decker è stato concepito per interventi di pulitura a secco e con acqua. Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Nel presente manuale si fa uso dei seguenti simboli:
Dopo luso
Scollegare il caricabatteria dalla presa elettrica
dopo l’uso e prima di pulirlo.
Quando non è in funzione, l’apparecchio deve
essere conservato all’interno, in un luogo
asciutto e non accessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell’uso, verificare che non vi siano
componenti danneggiati o difettosi.
Verificare anche che non vi siano parti rotte,
che gli interruttori non siano danneggiati e che
non vi sia nulla che comprometta il
funzionamento dell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se presenta elementi
danneggiati o difettosi.
19
ITALIANO
ITALIANO
Eventuali elementi difettosi o danneggiati
devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
Controllare regolarmente che la spina del
caricabatteria non sia danneggiata. Sostituire il caricabatteria se la spina è danneggiata o difettosa.
Non tentare mai di smontare o sostituire
componenti diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Batteria
Non tentare mai di aprire la batteria per
nessuna ragione.
Non esporla all’acqua.
Non conservarle in luoghi dove la temperatura
possa superare i 40 ºC.
Caricatele solo ad una temperatura ambientale
compresa tra i 4 ºC ed i 40 ºC.
Prima di caricare la batteria accertarsi che
l’utensile sia pulito e asciutto.
Non tentare di caricare batterie danneggiate.
Prima di smaltire le batterie, consultare le
istruzioni riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
Non bruciare la batteria.
In condizioni estreme, la batteria può perdere
liquido. Se si rileva la presenza di liquido sulla batteria, procedere come segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un panno. Evitare il contatto con l’epidermide.
- In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi, osservare le seguenti istruzioni.
Per proteggere la batteria durante il trasporto o quando viene riposta, collocare sempre il coperchio.
Caricabatteria
Il caricabatteria Black & Decker deve essere
usato esclusivamente per caricare le batterie fornite con l’elettrodomestico. Batterie di altro tipo possono esplodere, provocando danni personali e materiali.
Non tentare mai di ricaricare una batteria non
ricaricabile.
Non esporre il caricabatteria alla pioggia o a
condizioni di alta umidità.
Non aprire il caricabatteria.
Non testare il caricabatteria.
Non usare un cavo di prolunga. Inserire il
caricabatteria direttamente in una presa a parete, lontano da acqua e superfici surriscaldate.
Il caricabatteria é destinato ad essere usato esclusivamente in ambienti chiusi.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICA
Il caricabatteria è predisposto per essere alimentato con una specifica tensione. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.
Il caricabatteria è provvisto di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 60335, e non richiede la messa a terra.
Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30% di idrossido di potassio, può essere nocivo. In caso di contatto con l’epidermide, sciacquare immediatamente con acqua. Intervenire con una sostanza leggermente acida, come succo di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti. Consultare un medico.
Pericolo d’incendio! Evitare di cortocircuitare i terminali quando la batteria è disinserita.
20
PRELIMINARI AL PRIMO USO (fig. C) Prima di usare lelettrodomestico per la prima volta, la batteria deve restare in carica per almeno 12 ore.
Togliere il coperchio (4) dall’utensile.
Caricare la batteria come descritto più avanti.
USO
Carica della batteria (fig. C)
Inserire lo spinotto (5) nel connettore (6) come
mostrato (fig. C).
Inserire la spina del caricabatteria.
Lasciare la batteria in carica per almeno 12 ore.
ITALIANO
Durante la carica, il caricabatteria può riscaldarsi. Ciò è normale e non indica alcun problema. Quando la batteria è completamente carica, il consumo del caricabatteria è praticamente nullo.
Importante! Ricaricare la batteria quando si nota un calo nelle prestazioni dell’elettrodomestico. Non continuare a usare l’elettrodomestico se la batteria è esaurita. Dopo avere ricaricato completamente la batteria, il tempo medio di uso efficace è di circa 30 minuti. Possono essere necessari più cicli di carica prima che la batteria raggiunga la potenza massima.
Non caricate la batteria se la temperature ambiente è al di sotto di 4 °C o al di sopra di 40 °C.
Non immergere mai l’unità in acqua se il
copribatteria non è ben fisso in posizione.
Importante! L’eventuale penetrazione di acqua nell’unità non ne altera le prestazioni. Se, tuttavia, l’unità o la batteria cadono accidentalmente in acqua quando il copribatteria non è in posizione, agitare l’elettrodomestico per fare fuoriuscire tutta l’acqua e lasciarlo asciugare durante la notte.
Accessori
Questo prodotto è fornito con in dotazione i seguenti accessori:
- Spugna di pulizia: per interventi di pulizia generali
- Spazzola radiale: per la pulizia dell’intonaco tra le piastrelle
- Spazzola per tappeti: per pulire i tappeti
- Spazzola di setole per aree estese: per pulire grandi superfici su pavimenti e pareti con rivestimenti in ceramica, fibra di vetro e superfici di plastica dura
- Spugna abrasiva a grana grossa (celeste): per l’abrasione di grandi superfici, ad esempio pavimenti e pareti con rivestimenti in ceramica o acquai e vasche da bagno (in porcellana o smaltati)
- Spugna abrasiva media (bianca): per la pulizia più delicata di grandi superfici, ad esempio pavimenti e pareti con rivestimenti in ceramica o mobili per esterni
- Spazzola di setole a spirale: per pulire gli pneumatici dell’automobile
- Spugna grande rotonda con superficie abrasiva metallica: per pulire l’automobile.
- Spugna abrasiva bianca/verde: per interventi di pulizia energici all’esterno
- Disco portaspugne: da usarsi con le spugne
- Contenitore da trasporto per trasportare e conservare comodamente l’unità e gli accessori
Montaggio e smontaggio degli accessori (fig. B)
Montaggio
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia
spento prima di montare gli accessori.
Quando si usa una spugna, installarla sul disco
portaspugna.
Allineare la tacca triangolare dell’accessorio,
con l’albero sull’unità motore.
Spingere l’accessorio sull’albero e ruotarlo in
senso orario.
Smontaggio
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia
spento prima di smontare gli accessori.
Ruotare l’accessorio in senso antiorario e
toglierlo dall’unità motore.
Funzionamento dellelettrodomestico (fig. A)
Per accendere l’elettrodomestico, premere
l’interruttore on / off (1).
Per spegnerlo, premere di nuovo l’interruttore
on / off. L’elettrodomestico può essere adoperato con una varietà di agenti di pulizia, incluso prodotti per la pulizia di bagni, automobili, mobili da esterno, tappeti e altri detersivi d’uso comune. Leggere e seguire sempre le istruzioni del fabbricante del prodotto di pulizia impiegato. Non usare l’elettrodomestico con prodotti di pulizia abrasivi.
Quando per la pulizia si adoperano dei preparati chimici aggressivi, indossare guanti e proteggere gli occhi.
21
Loading...
+ 47 hidden pages