Black-Decker RT650KA User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
RT650
Page 2
2
Page 3
ČESKY
Použití výrobku
Řezání dřeva, kovů a plastů
Vyrývání a tvarování dřeva, kovů, plastů a sklola­minátů
Leštění kovů, skla a kamenů
Broušení kovů, skla a keramiky
Ostření kovů
Broušení dřeva a laminátů
Odstraňování rzi a koroze z kovů
Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Přeč těte si všechny pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení níže
uvedených varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovej­te pro budoucí použití. Termín „ e l ek t r i c ké nářadí“ ve
všech upozorněníc h odkazuje na va še nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvět-
lený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor
může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výsky­tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření,
které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím zajist
bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
a.
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso- bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo
ěte
posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-
-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve vlh-
kém prostředí, použijte napájecí zdroj s prou­dovým chráničem (RCD). Použití proudového
chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s rozvahou. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unavení nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti p
s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá­niče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením řadí zkontrolujte, zda je spínač v poloze vypnuto. Přenášení elektrického nářadí s prstem
na spínači nebo připojení nářadí k napájecímu zdroji, je-li spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním z nářadí vždy odstraňte všech-
ny klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací
klíče ponechané na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou zp
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna
lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situ­acích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zař ízení vybavena adaptérem pro
připojení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funk­ci. Použití těchto zařízení může snížit nebezpečí
týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze spínačřadí zapnout a vypnout,
s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí
ůsobit úraz.
ři práci
3
Page 4
s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou pří-
slušenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii. Tato p reventiv ní
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nář adí mimo dosah dětí
a nedovolte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým řadím pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkon-
trolujte vychýlení nebo zablokování pohybli­vých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opra­vit. Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou
údržbou nářadí.
f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými ř jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi pracuje.
g. Používejte toto elektrické nářadí, příslušenství
a pracovní nástroje podle těchto pokynů a ber­te v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna. Použití elektrického nářadí
k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Servis
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kva-
lifi kovanému technikovi, který bude používat originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpeč
provoz nářadí.
eznými břity
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro rotační nářadí
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné brýle.
Používejte s tímto nářadím pouze doporučené příslušenství Black & Decker.
Nikdy nepoužívejte žádné opotřebované, prasklé nebo poškození příslušenství.
Nedržte toto nářadí při zapínání v blízkosti vaší tváře.
Udržujte prsty v bezpečné vzdálenosti od rotujícího příslušenství.
Dbejte pečlivě na to, abyste omylem nezasáhli žádné cizí předměty v obrobku.
Dávejte pozor, protože krátce po použití může být příslušenství velmi horké.
Dojde-li k zablokování příslušenství, před pokusem o jeho uvolnění vypněte nářadí a odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky.
Kdykoli je to možné, upněte si obrobek, a to ze jmé- na při použití řezných kotoučů.
Při každém broušení používejte masku proti pra­chu.
Po broušení odstraňte všechen prach.
Buďte velmi opatrní při broušení povrchů opatře­ných nátěry, které mohou obsahovat přísadu olova nebo při broušení určitých dřevěných materiálů (například MDF), při kterém může vznikat toxický prach:
- Používejte masku proti prachu určenou spe­ciálně na ochranu před prachem a výpary z nátěrů s obsahem olova a zajistěte, aby byly takto chráněny také všechny osoby nacházejí­cí se nebo vstupující do pracovního prostoru.
- Zamezte vstupu dětí a těhotných žen do pra­covního prostoru.
- V pracovním prostoru nejezte, nepijte a ne­kuřte.
- Zajistěte bezpečnou likvidaci prachu a ostat­ních nečistot vzniklých při broušení.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric- kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací z důvodu určení bezpečnostních opatření podle požadavků normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, musí předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky pou­žití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na tomto nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst návod k použití.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
4
Page 5
Popis
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Zajištění hřídele
3. Regulátor otáček
4. Upínací kleština
5. Matice upínací kleštiny
6. Hřídel
7. Háček na zavěšení
Sestavení
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Nasazení a sejmutí příslušenství (obr. A)
Ujistěte se, zda je nářadí vypnuto a zda je zástrčka napájecího kabelu odpojena od zásuvky.
Aktivujte zajištění hřídele nastavením pojistky (2) do polohy B, jako na uvedeném obrázku.
Povolte matici upínací kleštiny (5) otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček.
Zasuňte upínací stopku příslušenství co nejdále do upínací kleštiny.
Řádně utáhněte matici upínací kleštiny.
Uvolněte zajištění hřídele nastavením pojistky (2) do polohy A, jako na uvedeném obrázku.
Varování!
Ujistěte se, zda rozměry upínací kleštiny odpovídají průměru upínací stopky.
Nikdy neutahujte matici upínací kleštiny, pokud v ní není zasunuto příslušenství.
Je-li to možné, utahujte a povolujte upínací kleštinu rukou. Je-li to nutné, použijte pro uvolnění upínací kleštiny dodávaný klíč. Nepoužívejte žádné nástro­je, které by mohly způsobit poškození nebo zničení upínací kleštiny.
Výměna upínací kleštiny (obr. B)
Vaše nářadí je dodáváno s upínací kleštinou 3,2 mm. V nabídce je široká škála rozměrů příslušenství, která jsou vhodná pro provádění různých aplikací. Montáž správné upínací kleštiny pro použité příslušenství:
Ujistěte se, zda je nářadí vypnuto a zda je zástrčka napájecího kabelu odpojena od zásuvky.
Aktivujte zajištění hřídele nastavením pojistky (2) do polohy B, jako na uvedeném obrázku.
Sejměte matici upínací kleštiny (5) otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček.
Stáhněte upínací kleštinu z hřídele (6).
Nasaďte na hřídel novou upínací kleštinu.
Volně našroubujte matici upínací kleštiny na hřídel.
Uvolněte zajištění hřídele nastavením pojistky (2) do polohy A, jako na uvedeném obrázku.
Použití
Varování!
Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tempem. Zamezte přetěžování.
Nejste-li si jisti nastavením správných otáček, zahajte práci v nízkých otáčkách a postupně otáčky zvyšujte, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Nikdy nepřekračujte rozsah otáček, které jsou uve­deny na příslušenství. Drátěné kartáče nesmí být používány v rozsahu otáček vyšším než je rozsah nastavení 3 (15 000 min
-1
).
Regulace otáček (obr. C)
Regulátor otáček vám umožňuje přizpůsobit otáčky řadí prováděné práci.
Nastavte regulátor otáček (3) na požadované nastavení. V poloze 1 bude nářadí pracovat v níz- kých otáčkách 8 000 min
pracovat v maximálních otáčkách 27 000 min V níže uvedené tabulce jsou uvedena nastavení pro různé aplikace.
Použití Nastavení
Vrtání otvorů 4 - 5 Řezání kovů 5 - 6
Rytí do kovů 4 - 5 Odstraňování rzi 1 - 2 Ostření 3 - 5 Leště 1 - 2 Broušení dřeva 5 - 6 Odstraňování nátěrů 3 - 5
-1
. V poloze 6 bude nářadí
-1
.
Zapnutí a vypnutí (obr. D)
Chcete-li nářadí zapnout, přesuňte spínač zapnuto/
vypnuto (1) směrem dopředu (poloha I).
Chcete-li nářadí vypnout, přesuňte spínač zapnuto/
vypnuto směrem dozadu (poloha O).
Rady pro optimální použití (obr. E)
Vždy držte nářadí bezpečně. Chcete-li pracovat
přesně, držte nářadí u přední části.
Nevyvíjejte na nářadí příliš velký tlak.
Chcete-li získat podrobnější informace o dostup-
ném příslušenství, kontaktujte autorizovaného
prodejce.
Údržba
Vaše nářadí bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varování! Před prováděním jakékoliv údržby nářadí vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje.
Větrací otvory nářadí pravidelně čistěte měkkým
kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící pro-
středky nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi­dován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat nebo přejete-li si jej nahradi t novým, nelikvidujte jej spo-
5
Page 6
lu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě­tovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka je platná ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou infor­mace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova­nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec­ker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto ná­vodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
RT650
Vstupní napětí V 230 Příkon W 90
-1
Otáčky naprázdno min
8 000 - 27 000
Hmotnost kg 0,43
ES Prohlášení o shodě
08
RT650
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky splňují požadavky následujících norem: 2006/95/EC, EN 60745.
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745: Akustický tlak (L Akustický výkon (L
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745: Hodnota vibrací (a
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech­nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
) 73,5 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
pA
) 84,5 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
) 1,4 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²
h
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Tento výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu.
Tento výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty, látkami nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autori-
zovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše stránky www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde budete informováni o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků.
Kevin Hewitt
Techni c k ý
a vývojový ředitel
Spennymoor
County Durham DL16 6JG
United Kingdom
1. 9. 2008
zst00318730 - 03-10-2016
6
Page 7
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
7
Page 8
8910
Page 9
Page 10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
06/13
Loading...