Black & Decker Rt650ka Instruction Manual [pl]

Page 1
www.blackanddecker.eu
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowicza.
555222-24 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT650
Page 2
234
Page 3
Page 4
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie wielofunkcyjne Multitool firmy Black & Decker jest przy użyciu odpowiednich akcesoriów przeznaczone do następujących celów:
- Wiercenie w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych
- Cięcie drewna, metalu i tworzyw sztucz­nych
- Grawerowanie i kształtowanie drewna, me­talu, tworzyw sztucznych i szkła
- Polerowanie metalu, szkła i kamienia
- Szlifowanie metalu, szkła i ceramiki
- Ostrzenie metalu
- Szlifowanie drewna i włókna szklanego
- Odrdzewianie metali
Narzędzie to nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi
Uwaga! Przeczytaj wszystkie za­mieszczone tutaj wskazówki bezpie­czeństwa. Nieprzestrzeganie ich może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj określenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj. Bałagan i niewystar-
czające oświetlenie grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę
od wykonywanych czynności, co grozi wy­padkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pa-
sować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy
elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasu-
jące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemen-
tów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działa-
nie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektrona­rzędzia ani do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
Uszkodzony lub zaplątany kabel może dopro­wadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu prze­dłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi
przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu zabez­piecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym. Za-
stosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie
wyposażenie ochronne, jak maska przeciw­pyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek­tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub transportem sprawdź, czy jest wy-
Page 5
łączony wyłącznik. Przenoszenie elektro-
narzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych urządzeń
zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
ruchome elementy obracają się w odpo­wiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowa­nia urządzenia. Uszkodzone elektrona­rzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje na-
rzędzia robocze. Starannie konserwowane,
ostre narzędzia robocze rzadziej się zaklesz­czają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie elektro-
narzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebez­pieczne.
5. Serwis a. Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warun-
kiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy narzędzi wielofunkcyjnych
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego przy­padku zastosowania. Najlepszą jakość
i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzo-
nym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie
daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda siecio­wego. Ten środek ostrożnośc i zmniejsza
ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przecho-
wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagan-
nym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy
Przy używaniu tego narzędzia zakładaj okulary ochronne!
Stosuj tylko akcesoria zalecane do tego narzędzia przez fi rmę Black & Decker.
Nigdy nie używaj zużytych, pękniętych ani w inny sposób uszkodzonych akcesoriów.
Przy załączaniu narzędzia trzymaj je z dala od twarzy.
Trzymaj palce z dala od obracających się akcesoriów.
Uważaj, by przypadkowo nie zawadzić narzędziem roboczym o inne przedmioty znajdujące się w miejscu pracy.
Miej świadomość, że akcesoria tuż po użyciu mogą być gorące.
W razie zakleszczenia się narzędzia robo­czego najpierw wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego i dopiero potem spróbuj je uwolnić.
W miarę możliwości mocuj przedmiot obra­biany, zwłaszcza przy cięciu tarczą tnącą.
Przy szlifowaniu krążkami papieru ściernego zawsze zakładaj maskę przeciwpyłową.
Po zakończeniu szlifowania dokładnie zbierz pozostały pył.
5
Page 6
Przy szlifowaniu powłok malarskich, które mogą zawierać ołów, lub określonych rodza­jów drewna i metalu, które mogą wytwarzać trujący pył, jak np. MDF, przedsiębierz szczególne środki ostrożności:
- Dla ochrony przed pyłami i parami, które
mogą zawierać ołów, zakładaj specjalną maskę, a ponadto dbaj o bezpieczeń­stwo także innych osób przebywających w miejscu pracy.
- Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ciężar-
nych do miejsca pracy.
- Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu
pracy.
- Fachowo usuwaj pył i inne odpady po-
wstałe przy szlifowaniu.
Wibracje
Ważone wartości skuteczne przyspieszeń drgań podane w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową me­todą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi elektronarzędziami oraz do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Uwaga! Wartość skuteczna przyśpieszeń drgań w praktyce może się różnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania elektronarzę­dzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu ustalenia wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bezpieczeństwa dla ochrony osób za­wodowo regularnie używających elektronarzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Naklejki na narzędziu
Na narzędziu umieszczono następujące symbole ostrzegawcze:
Uwaga! By nie narażać się na doznanie urazu, dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Narzędzie jest podwójnie zaizolowane i dlatego żyła uziemiająca nie jest po­trzebna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu Black & Decker, by nie narażać się na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Elementy narzędzia
1. Wyłącznik
2. Blokada wrzeciona
3. Regulator prędkości obrotowej
4. Tuleja zaciskowa
5. Nakrętka zaciskowa
6. Wrzeciono
7. Ucho do zawieszania
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy narzędzie jest wyłączone, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowego.
Zakładanie i zdejmowanie akcesoriów (rys. A)
Sprawdź, czy narzędzie jest wyłączone, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowe­go.
Zablokuj wrzeciono przez ustawienie blo­kady (2) w pozycji B tak, jak to pokazano na rysunku.
Odkręć nakrętkę zaciskową (5) w lewo.
Wsuń chwyt odpowiedniego narzędzia robo­czego jak najdalej w tuleję zaciskową.
Mocno dokręć nakrętkę zaciskową.
Zwolnij blokadę wrzeciona (2) przez przywró­cenie jej do pozycji A.
Upewnij się, czy średnica chwytu narzędzia roboczego odpowiada wielkości tulei zaciskowej.
Nigdy nie dokręcaj nakrętki zacisko­wej, gdy w tulei zaciskowej nie jest zamocowane narzędzie robocze.
• Tuleję zaciskową w miarę możli­wości zaciskaj i luzuj ręcznie. By zwolnić tuleję, można w razie po­trzeby posłużyć się dostarczonym kluczem.
Nie używaj narzędzi, które mogą zarysować lub uszkodzić tuleję zaciskową.
Wymiana tulei zaciskowej (rys. B)
Narzędzie wielofunkcyjne jest dostarczane z tu­leją zaciskową o średnicy 3,2 mm. Można jednak nabyć tuleje o innych wielkościach umożliwiają­cych stosowanie szerokiej palety akcesoriów. By
6
Page 7
zamocować tuleję zaciskową odpowiednią do danego narzędzia roboczego:
Sprawdź, czy narzędzie wielofunkcyjne jest wyłączone, a wtyczka kabla wyjęta z gniazd sieciowego.
Zablokuj wrzeciono przez ustawienie blo­kady (2) w pozycji B tak, jak to pokazano na rysunku.
Wykręć nakrętkę zaciskową (5), obracając ją w lewo.
Wyciągnij tuleję zaciskową z wrzeciona (6).
Włóż nową tuleję zaciskową we wrzeciono.
Nakręć nakrętkę zaciskową na wrzeciono.
Zwolnij blokadę wrzeciona (2) przez przywró­cenie jej do pozycji A.
Zastosowanie
Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Uni­kaj przeciążania narzędzia.
Gdy nie jesteś pewny, jaka jest właściwa prędkość obrotowa, rozpo­cznij obróbkę przy małej prędkości i ew. stopniowo ją zwiększaj aż do uzyskania optymalnej w danym przypadku wartości.
Nigdy nie przekraczaj maksymalnej prędkości obrotowej zalecanej dla danego narzędzia roboczego. Nie używaj szczotki drucianej przy pręd­kości przekraczającej 15.000 obr/ min (pozycja 3).
Regulacja prędkości obrotowej (rys. C)
Regulator prędkości umożliwia dopasowanie prędkości obrotowej silnika do rodzaju obrabia­nego materiału.
Nastaw pokrętło (3) na żądaną wartość. W pozycji 1 narzędzie robocze obraca się z małą prędkością (8.000 obr/min). W pozycji 6 narzędzie obraca się z maksymalną pręd­kością (27.000 obr/min).
Załączanie i wyłączanie (rys. D)
By załączyć narzędzie, przesuń wyłącznik (1) do przodu (pozycja „I”).
By wyłączyć narzędzie, przesuń wyłącznik do tyłu (pozycja „O”).
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
(rys. E)
Zawsze pewnie trzymaj narzędzie, a przy precyzyjnej obróbce - jak najbardziej z przo­du.
Nie wywieraj na narzędzie zbyt dużego nacisku.
By uzyskać więcej informacji na temat wypo­sażenia dodatkowego, zwróć się do swojego dilera.
Konserwacja
Elektronarzędzie fi rmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wy­maga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jego regularne czyszczenie.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyłącz narzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sie­ciowego.
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty regularnie czyść szczeliny wentyla­cyjne w narzędziu.
Systematycznie czystą, wilgotną szmatą przecieraj obudowę silnika.
Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
W poniższej tabeli podano zalecane wartości przy różnych zastosowaniach.
Zastosowanie Nastawa
Wiercenie otworów 4 - 5 Cięcie metalu 5 - 6 Grawerowanie w metalu 4 - 5 Odrdzewianie 1 - 2 Ostrzenie 3 - 5 Polerowanie 1 - 2 Szlifowanie drewna 5 - 6 Usuwanie powłoki malarskiej 3 - 5
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony za­stąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre mate­riały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce.
7
Page 8
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wy­magają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedaw­ców do przyjmowania ich przy zakupie nowego produktu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utyli­zuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawi­cielstw handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adre­sem: www.2helpU.com.
Dane techniczne RT650
Napięcie V
230
AC
Pobór mocy W 90 Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/ min 8000 - 27000 Masa kg 0,43
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że narzędzie nr kat.RT650 zostało wykonane zgodnie z następującymi normami: 2006/95/EG, EN 60745
Emisja hałasu zmierzona według normy EN 60745: Poziom ciśnienia akustycznego 73,5 dB(A) niepewność pomiaru 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej 84,5 dB(A) niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma wektorowa przyśpieszeń drgań w trzech osiach) zmierzone według normy EN 60745: Ważona wartość skuteczna przyśpieszeń drgań: 1,4 m/s
2
, niepewność pomiaru: 1,5 m/s2.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu fi rmy Black & Decker.
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
Kevin Hewitt
Dyrektor ds.Technologii
Użytkowej
Black & Decker
01-09-2008
8
Page 9
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgod­nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa­rancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro­duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta­wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powy­żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, pro­dukt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj­ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych;
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowa­niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han­dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają­cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00088898- 27-11-2008
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...