Black & Decker Rs890 Instruction Manual [ro]

Page 1
402113-12 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
RS890
Page 2
2
Page 3
Destinaţia de utilizare
Fierăstrăul BLACK+DECKER a fost conceput pentru tăierea lemnului, a materialelor plastice şi a metalului. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică
din avertizări se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă in-
amabilă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, ga- zelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electri­ce împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodifi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dumneavoastră este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa patrunsa într-o uneal-
tă electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta­rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior re­duce riscul de electrocutare.
ROMÂNĂ
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis­pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa corporala a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi res-
pectaţi regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau când v afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment de neatenţie în timpul
operării uneltelor electrice poate conduce la vă­tămări corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie corporala.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările corporale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Transportarea uneltelor
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali­mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce­rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări cor­porale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi­librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Feriti-vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot fi prinse în componentele în miş- care.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de co-
lectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dumnea­voastră. Unealta de lucru adecvată va efectua
lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate con-
ă
3
Page 4
trolată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimenta-
re şi/sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozitării uneltelor electri­ce. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc
riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inacti-
vă la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa­nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verifi caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de­teriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei
de lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este
păstrată siguranţa uneltei electrice.
Avertisment! Avertizări suplimentare de si- guranţă pentru fi erăstraie şi gatere
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera­ţie în care accesoriul de debitat poate atinge cabluri ascunse sau propriul cablu de alimen­tare. Tăierea unui cablu sub tensiune de către ac-
cesoriul de debitat ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor- mă stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pul­berilor rezultate în urma aplicaţiilor de tăiere poate pune în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţi o mască an­tipraf special concepută pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru sau cele care pătrund în zona de lucru sunt, de ase­menea, protejate.
Ţineţi mâinile la distanţă faţă de zona de tăiere.
Nu întindeţi niciodată mâinile sub piesa de prelu­crat. Nu introduceţi degetele sau degetul mare în apropierea lamei oscilante şi a dispozitivului de xare a lamei. Nu stabilizaţi fi erăstrăul ţinând de ghidaj.
Păstraţi lamele ascuţite. Lamele boante sau
deteriorate pot determina fi erăstrăul să devieze sau să se blocheze în timpul apăsării pe acesta. Utilizaţ
i întotdeauna tipul de lamă de fi erăstrău adecvat pentru materialul piesei de prelucrat şi pentru tipul de tăietură.
Atunci când tăiaţi ţevi sau conducte, asiguraţi-vă
că nu prezintă apă, cablaje electrice etc.
Nu atingeţi piesa de prelucrat sau lama imediat
după utilizarea uneltei. Acestea pot deveni foarte
erbinţi. Fiţi atenţi la pericolele ascunse; înainte de
a efectua operaţii de tăiere în pereţi, podele sau plafoane, verifi caţi poziţionarea cablurilor
şi ţevilor.
Lama va continua să se mişte după elibe-
rarea întrerupătorului. Opriţi întotdeauna unealta şi aşteptaţi ca lama să se oprească complet înainte de a lăsa jos unealta.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea oricărui accesoriu sau ataşament sau efectuarea oricărei operaţiuni cu această unealtă diferite de cele recomandate în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare corporala şi/sau daune asupra obiectelor.
Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de lucru.
Curăţarea de crengi
Înainte de a începe să curăţaţi crengile unui copac, asiguraţi-vă că nu există regulamente sau reglementări care ar putea interzice sau controla tăierea copacilor. Conştientizaţi direcţia în care urmează să cadă
creanga. Luaţi în considerare toate condiţiile ce pot afecta direcţia de cădere, inclusiv: lungimea şi greutatea crengii care trebuie
tăiată
direcţia dorită de cădere orice structură de crengi deosebit de grea
sau orice degradare a copacului
prezenţa copacilor şi obstacolelor din jur, inclusiv a liniilor electrice aeriene posibilitatea întrepătrunderii cu alte crengi viteza şi direcţia vântului.
Aveţi în vedere accesul la creanga copacului.
4
Page 5
Crengile se pot balansa înspre trunchiul copacului. Pe lângă utilizator, orice persoană, clădire sau obiect care se aă sub creangă poate fi lovită de creangă.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen- zoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e inclu- se în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu­ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării com-
ponentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre­lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului. Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exem­plu:- prelucrarea lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF.)
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoa­rea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de utili­zare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de­termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc periodic unelte electrice la locul de muncă, trebuie avu­tă în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei,
luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt aşate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă- rii, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Avertisment! Nu este mâner. Nu utilizaţi pe post de mâner.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verifi caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener- gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specifi caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deterio-
rat, acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service BLACK+DECKER autorizat pentru a evita pericolul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac­teristicile următoare.
1. Comutator de reglare a vitezei
2. Buton de siguranţă
3. Comutator de selectare automată
4. Buton de detaşare a lamei
5. Ghidaj/opritor crengi
6. Dispozitiv de fi xare a lamei
7. Mâner principal
8. Mâner secundar în modul de utilizare ca fi erăstrău
9. Mâner secundar în modul de utilizare ca fi erăstrău pendular
Fig. A
10. Lamă de mare capacitate
11. Lamă pentru lemn cu dinţi subţiri
12. Lamă pentru metal cu dinţi subţiri
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea si demontarea lamei de fi erăstrău
Avertisment! Fiţi atenţi atunci când manipulaţi lame
ascuţite. Purtaţi întotdeauna mănuşi când montaţi o lamă.
Montarea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de detaşare a la-
mei (4).
Apăsaţi ferm lama în clema lamei (6). Eliberaţi butonul de detaşare a lamei (4). Asiguraţi-vă că lama este montată bine încercând
să o scoateţi fără a apăsa pe butonul de detaşare a lamei (4).
5
Page 6
Demontarea Avertisment! Lama se poate încălzi în timpul utilizării.
Purtaţi întotdeauna mănuşi când demontaţi o lamă. ♦ Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de detaşare a la-
mei (4).
Trageţi lama din clema lamei (6). Eliberaţi butonul de detaşare a lamei (4).
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitaţi.
Avertisment! Înainte de efectuarea tăieturilor în pereţi, podele sau plafoane, verifi caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni unealta, apăsaţi butonul de si-
guranţă (2) în poziţia de deblocare şi apăsaţi comutatorul de reglare a vitezei (1).
Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei variabile (1).
Selectare automată (fi g. B)
Funcţia de selectare automată vă permite să setaţi viteza optimă a uneltei în funcţie de materialul debitat. Glisaţi comutatorul de selectare automată (3) în
poziţie superioară pentru a tăia tablă.
Glisaţi comutatorul de selectare automată (3) în
poziţie mediană pentru a tăia plastic.
Glisaţi comutatorul de selectare automată (3) în
poziţie inferioară pentru a tăia lemn şi metal.
Tăierea cu fi erăstrăul (fi g. C)
Dacă este posibil, ţineţi întotdeauna unealta cu
ambele mâini, folosind mânerul principal (7) şi mânerul secundar (8).
Lăsaţi lama să se mişte liber pentru câteva se-
cunde înainte de a începe efectuarea tăieturii.
Aplicaţi o presiune uşoară pe unealtă în timpul
efectuării tăieturii.
Curăţarea de crengi (fi g. D şi E)
Dacă este posibil, ţineţi întotdeauna unealta cu
ambele mâini, folosind mânerul principal (7) şi mânerul secundar (8).
Rotiţi opritorul pentru crengi (5) până când face
clic pe poziţie.
Lăsaţi lama să se mişte liber pentru câteva se-
cunde înainte de a începe efectuarea tăieturii.
Poziţionaţi fi erăstrăul astfel încât lama să fi e dea-
supra crengii şi opritorul pentru creangă (5) să fi e sub creangă.
Aplicaţi o presiune uşoară pe unealtă în timpul
efectuării tăieturii.
Pentru o tăiere corespunzătoare, creanga de tăiat
trebuie să fi e în contact cu ambele părţi laterale ale ghidajului pentru curăţat crengi. Tăietura tre­buie să
fi e dreaptă pe creangă şi să nu fi e oblică. Dacă este necesar, se poate folosi o mişcare de rotaţie pentru a îmbunătăţi şi mai mult viteza tăieturii pentru curăţat crengi.
Avertisment! Opritorul pentru crengi (5) nu este un mâner şi nu trebuie să fi e utilizat niciodată pe post de mâner. Ţineţi întotdeauna unealta folosind mânerul principal (7) şi mânerul secundar (8 sau 9).
Operarea în modul de traforaj (fi g. F)
Dacă este posibil, ţineţi întotdeauna unealta cu
ambele mâini, folosind mânerul principal (7) şi mânerul secundar (9).
Rotiţi opritorul pentru crengi (5) până când face
clic pe poziţie.
Montaţi lama necesară.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Nu apăsaţi prea tare pe unealtă. Veri caţi periodic starea accesoriilor. Înlocuiţi-le
atunci când este necesar.
Tăierea lemnului
Fixaţi bine piesa de prelucrat şi îndepărtaţi toate
cuiele şi obiectele metalice de pe aceasta.
Pentru a reduce la minim aşchierea, de ex. atunci
când tăiaţi laminate, prindeţi câte o bucată de lemn sau de carton pe ambele părţi ale piesei de prelucrat şi tăiaţi împreună cele trei straturi astfel create.
Tăierea metalului
Reţineţi că tăierea metalului durează mai mult
decât tăierea lemnului.
Utilizaţi o lamă de fi erăstrău adecvată pentru
tăierea metalului.
Atunci când tăiaţ
de lemn pe suprafaţa posterioară a piesei de prelucrat şi tăiaţi împreună cele două straturi astfel create.
Întindeţi o peliculă de ulei de-a lungul liniei de tăiat
pe care doriţi să o executaţi.
Tăierea crengilor
iaţi în jos şi la distanţă de corp. Efectuaţi tăietura aproape de creanga principală
sau de trunchiul copacului.
i tablă subţire, prindeţi o bucată
Întreţinere
Aparatul/unealta dumneavoastră BLACK+DECKER, cu/fără cablu de alimentare, a fost conceput(ă) pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare con­tinuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea periodică.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de întreţinere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu:
Opriţi şi deconectaţi de la priză aparatul/unealta. Sau opriţi şi scoateţi bateria din aparat/unealtă
dacă acesta/aceasta dispune de un acumulator separat.
Sau descărcaţi complet bateria dacă este plină şi
apoi opriţi unealta.
Curăţaţi periodic fantele de ventilare de pe aparat/
unealtă/încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă uscat
ă.
6
Page 7
Curăţaţi periodic carcasa motorului folosind o câr-
pă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la reţeaua principală de energie (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher nou de alimentare de la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi. Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
Conectaţi conductorul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 5 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dumneavoastră BLACK+DECKER trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolo­sirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerci­ant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
BLACK+DECKER pune la dispoziţie o unitate pentru colectarea şi reciclarea produselor BLACK+DEC­KER când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dumneavoastră la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dumneavoastră.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul BLACK+DEC­KER la adresa indicată în prezentul manual. Alterna­tiv, o listă a agenţilor de reparaţii BLACK+DECKER autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de ser­vice post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Specifi caţii tehnice
RS890 (Tip 1)
Tensiune de intrare Vc.a. 230
Putere absorbită W 500
Număr de curse min
Lungimea cursei mm 23
Adâncimea maximă de tăiere
Lemn mm 100
Oţel mm 3
Conductă de plastic mm ø 50
Curăţat de crengi mm ø 50
Greutate kg 2,7
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
Putere sonoră (L
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu
EN 60745: (modul de utilizare ca fi erăstrău pendular)
Tăierea plăcilor (a
Tăierea foilor de metal (a
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu
EN 60745: (modul de utilizare ca fi erăstrău alternativ)
Tăierea plăcilor (a
Tăierea bârnelor de lemn (a
) 88,5 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A),
pA
) 95,5 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
WA
) 6,4 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²,
h, B
) 11,6 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²
h, M
) 5,9 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²,
h, B
) 8,5 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²
h, WB
-1
0 - 2700
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
BLACK+DECKER declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică” sunt conforme cu normele: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11. Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele 2014/30/UE şi 2011/65/UE.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi BLACK+DECKER la următoarea adresă sau să con­sultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea do­sarului tehnic şi face această declaraţie în numele BLACK+DECKER.
RS890
R. Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
04/08/2014
7
Page 8
Garanţie
BLACK+DECKER are încredere în calitatea produ­selor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dumneavoastră legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs BLACK+DECKER se defec­tează din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, BLACK+DECKER garantează înlo­cuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profe-
sional sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau ne-
glijente;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service BLACK+DECKER.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de repara biroul BLACK+DECKER la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii BLACK+DECKER autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dumneavoastră produs BLACK+DECKER şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca BLACK+DECKER şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
ţii autorizat contactând
zst00246122 - 09-09-2014
8
Page 9
9
Page 10
10
Page 11
Page 12
Loading...