Pilarka ręczna Black & Decker jest przeznaczona do piłowania drewna, tworzyw sztucznych i blach metalowych. Elektronarzędzie to
nie jest przeznaczone do celów przemysło-
wych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie
potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie”
oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj.
Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektro-
narzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego
i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają
uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Orygi-
nalne wtyczki i pasujące do nich gniazda
sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemen-
tów, jak na przykład rury, grzejniki, pie-
ce i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemio-
ne, porażenie prądem elektrycznym jest
o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na dzia-
łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie
się wody do wnętrza obudowy grozi pora-
żeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki
z gniazda sieciowego. Chroń kabel
przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany ka-
bel może doprowadzić do porażenia prą-
dem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi
rzędzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem
ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniej-
sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj z
elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy
grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowied-
nie wyposażenie ochronne, jak maska
przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub transportem sprawdź,
czy jest wyłączony wyłącznik. Przeno-
szenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci
przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
Page 5
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozosta-
wiony w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia za-
chowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochron-
ną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj
z dala od ruchomych elementów. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez obracające się
ci narzędzia.
częś
g. Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych
urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia
pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Uży-
waj narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą
jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszko-
dzonym wyłącznikiem. Urządzenie,
które nie daje się normalnie załączać lub
wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności
rzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie
są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagan-
nym stanie technicznym. Sprawdzaj,
czy ruchome elementy obracają się
w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone
elektronarzędzia przed użyciem należy
naprawić. Powodem wielu wypadków jest
niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje na-
rzędzia robocze. Starannie konserwowa-
ne, ostre narzędzia robocze rzadziej się
zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcó-
wek itp. używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązu-
jących przepisów bhp. Wykorzystywanie
elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest
niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wy-
konywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi.
♦ Trzymaj piłę za izolowane rękojeści,
gdy istnieje niebezpieczeństwo przecięcia niewidocznego kabla sieciowego lub własnego przewodu przyłącze-
niowego. Napięcie z przewodu może się
przenieść na gołe metalowe elementy piły,
co grozi porażeniem użytkownika prądem
elektrycznym.
♦ Zamocuj przedmiot obrabiany ściskami
stolarskimi lub podobnymi środkami
na stabilnej powierzchni. Nie przytrzy-
muj przedmiotu rękami i nie dociskaj go
ciałem, gdyż w ten sposób łatwo możesz
stracić kontrolę nad narzędziem.
♦ Trzymaj ręce z dala od obszaru cię-
cia i nie sięgaj pod przedmiot obrabiany.
Nie zbliżaj palców do poruszającego się
brzeszczotu i jego uchwytu. Nigdy nie
próbuj stabilizowania piły, chwytając za jej
stopę.
♦Używaj ostrych brzeszczotów. Stępione
lub uszkodzone brzeszczoty pod naci-
5
Page 6
skiem mogą pęknąć lub się zakleszczyć.
Zawsze zakładaj brzeszczot odpowiedni
do rodzaju ciętego materiału.
♦ Przy piłowaniu rur lub przewodów naj-
pierw sprawdź, czy nie ma w nich wody,
kabli elektrycznych itp.
♦ Bezpośrednio po użyciu nie dotykaj
przedmiotu obrabianego ani brzeszczotu, gdyż mogą być bardzo gorące.
♦ Przy piłowaniu ścian, podłóg lub sufi -
tów miej świadomość grożącego niebezpieczeństwa i dokładnie poinformuj
się, jak przebiegają ukryte w nich przewody lub rury.
♦ Po wyłączeniu wyłącznika brzeszczot
jeszcze jakiś czas się porusza. Przed
odłożeniem piły zawsze najpierw ją wyłączaj i odczekuj, aż
się zatrzyma.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie piłowania zagraża zdrowiu użytkownika i ewentualnie innych
przebywających w pobliżu osób. Dla ochrony
przed pyłami i parami zakładaj maskę ochronną, a także pomyśl o zabezpieczeniu innych
osób, które znalazły się w miejscu pracy
♦ W instrukcji tej opisano zgodne z przezna-
czeniem zastosowanie narzędzia. Używa-
nie innych nasadek lub akcesoriów, niż
zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
♦ Zabrania się używania tego elektronarzę-
dzia przez dzieci i osoby o ograniczonej
sprawności fi zycznej, czuciowej lub umy-
słowej. To samo dotyczy osób niedoświad-
czonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeń-
stwo fachowca.
♦ Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urzą-
dzeniem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skutecz-
ne przyspieszenia drgań na rękojeści podane
w danych technicznych i deklaracji zgodności
zostały zmierzone standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi
narzędziami i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
brzeszczot całkowicie
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna
przyśpieszenia drgań w praktyce może się
różnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Ostrzeżenie! Przy szacowaniu ekspozycji
drganiowej w celu podjęcia wymaganych przez
normę 2002/44/EG środków bezpieczeństwa
dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak
długo pracowało na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko
doznania urazu, przeczytaj instrukcję
obsługi i przestrzegaj zawartych w niej
wskazówek.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzędzie to jest podwójnie zaizolowane i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj,
czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
♦ W razie uszkodzenia kabla sieciowego
zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu
Black & Decker. Postępowanie wbrew
temu nakazowi naraża użytkownika na
niebezpieczeństwo.
Elementy pilarki
1. Przestawna stopa
2. Dźwignia zaciskowa brzeszczotu
3. Rękojeść dodatkowa
4. Wyłącznik
5. Regulator prędkości skokowej brzeszczo-
tu
6. Przycisk odblokowujący stopę pilarki
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykony-
wania opisanych niżej operacji sprawdź, czy
pilarka jest wyłączona, wtyczka przewodu
zasilającego wyjęta z gniazda sieciowego,
a brzeszczot zatrzymany.
Po użyciu pilarki brzeszczot może być gorący.
6
Page 7
Mocowanie brzeszczotu (rys. D)
♦ Mocno uchwyć brzeszczot (8). Gdy
brzeszczot jest wyposażony w ochraniacz
zębów, na razie go nie zdejmuj.
♦ By zwolnić zacisk brzeszczotu, pociągnij
dźwignię (2) do góry.
♦ Chwyt brzeszczotu (8) włóż do oporu
w uchwyt (9).
♦ By zamknąć zacisk brzeszczotu, naciśnij
dźwignię (2) do dołu.
♦ Zdejmij ochraniacz zębów, jeżeli jest zało-
żony.
Wskazówka: Pilarka jest tak skonstruowana,
że umożliwia zamocowanie brzeszczotu zębami skierowanymi do przodu lub do tyłu.
Rękojeść dodatkowa
Rękojeść dodatkową można zablokować
w jednej z ośmiu różnych pozycji.
Mocowanie rękojeści dodatkowej (rys. B)
♦ Obejmą zaciskową rękojeści (3) opasz
przednią
♦ Zgraj występy na wewnętrznej powierzch-
ni rękojeści (3) i obejmie zaciskowej z wycięciami (7) na powierzchni mocowania.
♦ Zamknij obejmę zaciskową i zaciągnij
dźwignię w kierunku rękojeści (3), by ją
zamocować.
♦ Przed rozpoczęciem piłowania sprawdź,
czy rękojeść (3) jest dobrze zamocowana.
Zdejmowanie rękojeści
♦ Otwórz dźwignię obejmy zaciskowej.
♦ Otwórz obejmę i zdejmij rękojeść (3) z pi-
larki.
Przestawna stopa (rys. E)
By zmniejszyć głębokość cięcia, stopę (1)
można przestawić.
na przedniej rękojeści pilarki i przestaw
stopę (1) do jednej z trzech możliwych pozycji. Ostatecznie zwolnij przycisk.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia są moż-
liwe dodatkowe zagrożenia nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub
zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzia-
powierzchnię mocowania.
nych urządzeń zabezpieczających nie da się
uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do
nich:
♦ Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obra-
cających się/ruchomych elementów.
♦ Skaleczenia doznane przy wymianie ele-
mentów, noży i akcesoriów.
♦ Narażenie zdrowia przy dłuższym używa-
niu elektronarzędzia. W takich sytuacjach
rób regularne przerwy w pracy.
♦ Pogorszenie słuchu.
♦ Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania
pyłu (np. powstającego podczas obróbki
drewna, a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
Zastosowanie
Załączanie i wyłączanie
♦ By załączyć pilarkę, naciśnij wyłącznik (4).
♦ By wyłączyć pilarkę, zwolnij wyłącznik (4).
Regulator prędkości skokowej brzeszczotu
(rys. C)
Regulatorem (5) można nastawiać różne pręd-
kości skokowe brzeszczotu dla osiągnięcia jak
najlepszych wyników cięcia różnych materia-
łów.
♦ Mniejsza liczba oznacza mniejszą, a więk-
sza - większą prędkość skokową brzeszczotu.
Piłowanie (rys. A)
♦ Zawsze trzymaj pilarkę obiema rękami.
♦ Przed rozpoczęciem cięcia pozwól, by
brzeszczot przez kilka sekund pracował
na biegu jałowym.
♦ W czasie piłowania wywieraj tylko lekki
nacisk na pilarkę.
♦ W trakcie piłowania staraj się dociskać
stopę pilarki (1) do przedmiotu obrabianego. W ten sposób zapobiega się odskakiwaniu pilarki, redukuje wibracje i zmniejsza ryzyko uszkodzenia brzeszczotu.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Piłowanie drewna
♦ Dobrze zamocuj przedmiot obrabiany
i usuń z niego wszystkie gwoździe i inne
metalowe przedmioty.
♦ Trzymaj pilarkę obiema rękami i dociskaj
stopę (1) do piłowanego przedmiotu.
7
Page 8
Piłowanie do ograniczającej powierzchni
(rys. F)
Dzięki zwartej konstrukcji obudowy silnika
i przechylnej stopie można piłować prawie do
samej powierzchni ograniczającej, jak ściana,
podłoga, narożnik i inne trudno dostępne miejsca.
By osiągnąć jak najlepsze wyniki cięcia:
♦ Włóż chwyt brzeszczotu w obsadę zębami
na zewnątrz.
♦ Obróć piłę, by móc jak najbardziej przybli-
żyć się do ograniczającej powierzchni.
Cięcie metalu (rys. G)
Zwraca się uwagę, że cięcie metalu na ogół
zajmuje dużo więcej czasu, niż cięcie drewna.
♦ Używaj specjalnego brzeszczotu do cię-
cia metalu. Do metali żelaznych najlepiej
nadają się brzeszczoty o drobnych, a do
metali nieżelaznych - o grubych z
♦ Przy cięciu cienkiej blachy zamocuj kawa-
łek drewnianego odpadu z tyłu przedmiotu
obrabianego i razem przepiłuj tę kombinację.
♦ Przed rozpoczęciem pracy nanieś cienką
warstwę oleju na linii cięcia.
Cięcie wgłębne drewna (rys. H)
♦ Wyznacz linię cięcia wgłębnego.
♦ Wybierz stosowny do tego brzeszczot.
♦ Tak przyłóż stopę pilarki (1) do przedmiotu
obrabianego, by uzyskać kąt odpowiedni
do cięcia wgłębnego.
♦ Załącz pilarkę i powoli zagłęb brzeszczot
w przedmiot obrabiany. Uważaj, by stopa
(1) nie straciła kontaktu z przedmiotem.
Przycinanie gałęzi
Przy użyciu tej pilarki można ścinać gałęzie
o średnicy do 25 mm.
Ostrzeżenie! Nie załączaj pilarki, siedząc na
drzewie, stojąc na drabinie lub innej niestabilnej powierzchni. Przy ścinaniu gałęzi zwracaj
uwagę na to, gdzie one spadają.
♦ Tnij w kierunku do dołu i od swego ciała.
♦ W miarę możliwości tnij w pobliżu konara
lub pnia drzewa.
Wyrzynanie
Pilarka umożliwia wyrzynanie prawie do samych narożników i innych trudno dostępnych
miejsc.
♦ Włóż chwyt brzeszczotu w obsadę zębami
na zewnątrz.
ębach.
♦ Trzymaj pilarkę stopą (1) do dołu możliwie
jak najbliżej przedmiotu obrabianego.
♦ Tnij do przodu i od siebie.
Akcesoria
Sprawność pilarki zależy od zastosowanego wyposażenia dodatkowego. Akcesoria
Black & Decker i Piranha odznaczają się najwyższą jakością i mają na celu zwiększenie
efektywności pracy.
Brzeszczoty
Do pilarki tej nadają się brzeszczoty długości
30 cm. Staraj się jednak dobierać możliwie jak
najkrótsze narzędzia robocze, ale pozwalają-
ce na przecięcie danego materiału. Im dłuższy
brzeszczot, tym większe prawdopodobieństwo
jego wygięcia lub uszkodzenia podczas cięcia.
Ponadto długie brzeszczoty mogą wibrować,
gdy pilarka nie jest utrzymywana dostatecznie
blisko przedmiotu obrabianego.
Konserwacja
Pilarka odznacza się dużą trwałością użytko-
wą i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak
w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy, niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
♦ Regularnie miękką szczoteczką lub suchą
szmatką czyść szczeliny wentylacyjne
w narzędziu.
♦ Regularnie czyść obudowę silnika wilgot-
ną szmatą. Nie używaj w tym celu żadnych ściernych środków czyszczących ani
takich, które zawierają rozpuszczalniki.
Uważaj, by do pilarki nie dostała się jakaś
ciecz. Nigdy żadnej części pilarki nie zanurzaj w cieczy.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób Black & Decker nowym
sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować,
nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego
zakładu utylizacji odpadów.
8
Page 9
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrob ów i opakowań niektóre materiały
mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych
elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania
ich przy zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązują cymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj
zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych firmy
Black & Decker, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę
znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
Dane techniczne
RS1050E TYP 1
NapięcieV
230
AC
Pobór mocyW 1050
Prędkość skokowa
biegu jałowego1/min 800 - 2400
Masakg 4,0
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym,
że wyrób nr kat.RS1050E opisany w „Danych
technicznych” zostały wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-11
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywą
2004/108/WE oraz 2011/65/UE.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego z naszych przedstawicielstw handlowych
Black & Decker wyszczególnionych na końcu
tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za
zgodność danych technicznych i składa to
oświadczenie w imieniu fi rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
04-02-2013
RS 1050E
Poziom hałasu zmierzony według normy
EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 87 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 98 dB(A), niepew-
ność pomiaru: 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści
(suma wektorowa trzech składowych kierun-
kowych) zmierzone według normy EN 60745:
przy cięciu płyt (a
niepewność (K) 1,5 m/s
przy cięciu belek drewnianych (a
10,4 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s
przy cięciu arkuszy z metalu (a
10,5 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s
) 10,6 m/s2,
h,B
2
)
h,WB
2
)
h,M
2
9
Page 10
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie R zeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Ni nie jsz ą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) po prawnie w ype łnionej karty gwarancyjnej;
b) wa żnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarc zony b ezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) prze słany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powy żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
zst00209684- 12-06-2013
ęści) w okresie 24 miesięcy
b) te rm in us uni ęcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbę dny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Ser wis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wa dli we dz iałanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe dz ia łanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do ur zą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.