IMPORTANT SAFEGUARDS
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the
following:
❑
Read all instructions.
❑
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
❑
Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
❑
The use of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer may cause
injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water or other
hot liquids.
❑
Always attach plug to the appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn
any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
❑
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
❑
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
❑
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base
del aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de los
menores de edad.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios.
❑
No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe estropeado, que presente problema
de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el producto a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen, reparen o ajusten debidamente.
❑
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato presenta el riesgo
de lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con las superficies calientes.
❑
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno
caliente.
❑
Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si éste contiene alimentos,
agua u otros líquidos calientes.
❑
Siempre se debe conectar primero el enchufe al aparato antes de enchufar el cable a la toma de
corriente. Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado (off) y luego,
desconecte el aparato de la toma de corriente.
❑
Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
❑
Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de
l’appareil.
❑
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier
s’en sert.
❑
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir
avant d’en remplacer des composantes.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de
l'appareil au personnel du centre de service autorisé de la région.
❑
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de
blessures.
❑
Ne pas utiliser à l’extérieur.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec
une surface chaude.
❑
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four
réchauffé.
❑
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace l ’appareil renfermant des aliments, de
l’eau ou des liquides chauds.
❑
Toujours brancher le cordon d’abord dans l’appareil, puis à la prise murale. Pour le débrancher,
il faut d’abord mettre toutes les commandes en position hors tension (off), puis il faut débrancher
le cordon de la prise.
❑
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug,
which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat
this safety feature. Improper connection of the grounding conductor
may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short detachable power-supply cord is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a longer detachable power-supply cord or extension cord is
used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating
of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de
tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de
seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede
resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda,
consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma
de corriente sea una de tierra.
EL CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto y
desmontable para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar
con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de suministro de energia
desmontables o alargues, que es posible utilizar si se emplea el
cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de suministro de energia o un alargue
desmontable,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo
o que alguien se tropiece accidentalmente.
Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a
tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir
que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para reducir el
riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún motivo intente
quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes reparables por
dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente
por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre
qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser
ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de
terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer
avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien
mise à la terre.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation amovible de l’appareil est court afin
de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de
trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge amovibles
plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation ou de rallonge
amovible long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni
placé de manière à provoquer un trébuchement par
indavertance.
Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un
cordon de rallonge mis à la terre à trois broches.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle inférieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inférieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de l’appareil. En confier
la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut
en confier la réparation au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do notmail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
•Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
•Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
•Products that have been modified in any way
•Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
•Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor
de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut également consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du
produit.
Quelle est la durée?
•Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la
négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
•Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
•Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits
selon l’état ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTÍA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años
a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso que le acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía
lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black
& Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro
de su red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe
ser remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.
R22003/9-15-67E/S/F
700 W 120 V 60Hz
Copyright © 2003 - 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.1000000021-00-RV02
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Producto fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Argentina
Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo
junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Te l.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Te l.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Te l.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Tr inidad, W.I.
Te l.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Te l.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Rice Cooker/Vegetable Steamer
Olla arrocera/Vaporizadora de vegetales
Étuveuse pour riz et légumes
Model/Modelo/Modèle
RC850
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Servicio y reparaciones en México
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Col. Centro Mex. D.F. C.P. 06050
Tel.: (55) 5512-7112
5518-6576
Del interior marque sin costo
(01) 800 714-2503