Black & Decker Nv3620n, Nv2420n, Nw3620n, Nw4820n, Nv4820cn Instruction Manual [pl]

...
Page 1
509211-60 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N NV4820N NV4820CN NW3620N NW4820N
Page 2
A
C
E
Page 3
B
D
F
Page 4
G
H
I
Page 5
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz Dustbuster® (NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN) marki Black & Decker jest przeznaczony do lekkiego sprzą- tania na sucho. Urządzenie to nie nadaje się do celów profesjonalnych.
®
Odkurzacz Dustbuster Black & Decker jest przeznaczony do lekkiego sprzą- tania na mokro i sucho. Urządzenie to nie nadaje się do celów profesjonalnych.
(NW3620N i NW4820N) marki
Przepisy bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za­mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń- stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Ostrzeżenie: Przy korzystaniu z urządzeń akumulatorowych dokładnie przestrzegaj wskazówek zawartych w tej instrukcji i pod­stawowych przepisów bhp, by zminimalizo­wać ryzyko pożaru, wycieku elektrolitu, czy też doznania urazu ciała i szkód rzeczowych.
Przed pierwszym użyciem odkurzacza dokładnie
przeczytaj niniejszą instrukcję.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie odkurzacza. Używanie akcesoriów lub przystawek innych, niż zalecane w tej instruk­cji, lub obsługiwanie odkurzacza w sposób nie­zgodny z opisem grozi doznaniem urazu.
Przechowuj niniejszą instrukcję.
Zastosowanie odkurzacza
Nie zasysaj odkurzaczem żadnych łatwopalnych
cieczy ani materiałów.
Nie używaj odkurzacza w pobliżu wody. Nie zanurzaj odkurzacza w wodzie. Nie ciągnij za kabel ładowarki, by odłączyć ją od
sieci. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci
od 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawno­ści fi zycznej, czuciowej lub umysłowej, jeżeli są przy tym nadzorowane i instruowane i zdają sobie sprawę z ewentualnych niebezpieczeństw. Pilnuj, by dzieci nie uczyniły sobie z niego zabawy. Dzieci mogą się zajmować czyszczeniem i konserwacją tylko pod nadzorem.
Kontrola i naprawy
Przed użyciem odkurzacza sprawdź, czy nie za-
wiera uszkodzonych elementów, czy jakieś czę- ści nie są pęknięte, czy wyłącznik jest sprawny i czy nie wystąpiły jakieś inne okoliczności, które mogłyby negatywnie wpłynąć na działanie urzą­dzenia.
Nie używaj odkurzacza, gdy jakaś jego część jest
uszkodzona.
POLSKI
W razie uszkodzenia jakiejś części zleć jej napra-
wę lub wymianę jednemu z naszych autoryzowa­nych warsztatów serwisowych.
Regularnie sprawdzaj kabel ładowarki, czy jego
stan nie budzi zastrzeżeń. W razie zużycia lub uszkodzenia wymień ładowarkę.
Nigdy nie próbuj usuwania ani wymiany jakich-
kolwiek części nieopisanych w tej instrukcji.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z odkurzacza występują dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urzą- dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich: Obrażenia ciała wskutek dotknięcia ruchomych
elementów.
Oparzenia wskutek dotknięcia gorących elemen-
tów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów lub akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu
urządzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy w pracy.
Akumulatory i ładowarki
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora. Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci. Chroń akumulator przed wysoką temperaturą. ♦ Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym
temperatura może przekroczyć 40 °C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki. Użycie niewłaściwej ładowarki grozi
porażeniem prądem elektrycznym lub przegrza­niem akumulatora.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wska-
zówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona śro­dowiska”.
Uważaj, by wskutek przekłucia lub uderzenia nie
uszkodzić ani nie zdeformować akumulatora, co grozi oparzeniem i pożarem.
Nie ładuj uszkodzonych akumulatorów. W ekstremalnych warunkach zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit. W razie zauważenia cieczy na obudowie akumulatora ostrożnie zetrzyj ją szmatą. Uważaj, by ciecz nie zanieczyściła skóry.
Gdyby jednak elektrolit prysnął na skórę lub
w oczy, zastosuj się do następującej porady.
Page 6
Ostrzeżenie! Elektrolit jest żrący i grozi oparzeniem lub wyrządzeniem szkód rzeczowych. W razie zanie­czyszczenia skóry natychmiast obfi cie spłucz ją wodą. Przy zaczerwienieniach, bólach lub podrażnieniach zgłoś się do lekarza. Gdyby roztwór prysnął w oczy, natychmiast przepłucz je dużą ilością czystej wody i skorzystaj z pomocy lekarskiej.
Ładowarki
Ładowarka jest przystosowana do zasilania prądem o tylko jednym napięciu. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki. Ostrzeżenie! Nigdy nie przyłączaj urządzenia bez- pośrednio do sieci. Ładowarki Black & Decker używaj tylko do łado-
wania akumulatorów dostarczonych wraz z urzą- dzeniem. Inne akumulatory mogą pęknąć, co grozi wyrządzeniem szkód rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie próbuj W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wy-
mianę producentowi lub autoryzowanemu warsz­tatowi serwisowemu Black & Decker. Postępowa­nie wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci. Nie otwieraj ładowarki. Nie dokonuj w ładowarce żadnych przeróbek W czasie ładowania urządzenie/akumulator
muszą się znajdować w dobrze wentylowanym miejscu.
ładować baterii.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest przystosowana do zasilania prądem o tylko jednym napięciu. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki. Nigdy nie próbuj bezpośred­nio przyłączać odkurzacza do sieci.
Symbole na ładowarce
Przed pierwszym użyciem ładowarki dokład­nie przeczytaj instrukcję obsługi.
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dla­tego żyła uziemiająca nie jest konieczna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki.
Bezpieczny transformator separujący. Wyj­ście transformatora jest galwanicznie oddzie­lone od sieci.
W zbyt wysokiej temperaturze otoczenia ładowarka automatycznie się wyłącza i nie daje się już uruchomić. Trzeba ją wówczas odłączyć od sieci i oddać do naprawy w au­toryzowanym warsztacie serwisowym.
Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy w zamkniętych pomieszczeniach.
Elementy odkurzacza
Odkurzacz ten zawiera niektóre lub wszystkie z wy­mienionych niżej elementów.
1. Wyłącznik
2. Przycisk zwalniający pojemnika na kurz
3. Pojemnik na kurz
4. Ładowarka
5. Uchwyt ścienny do ładowania
Rys. A
6. Filtr tkaninowy do odkurzania na sucho (tylko NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN)
7. Filtr wstępny (tylko NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN)
8. Filtr piankowy do odkurzania na mokro/sucho) (tylko NW3620N i NW4820N)
9. Defl ektor od odkurzania na mokro/sucho (tylko NW3620N i NW4820N)
Rys. B
10. Ssawka gumowa (tylko NW3620N i NW4820N)
11. Szczotka (tylko NV2420N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN)
12. Ssawka szczelinowa (tylko NV2420N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN)
Wskazówka: Akcesoria mogą być przechowywane przez zamocowanie ich z przodu odkurzacza. W przy­padku modeli dostarczanych ze szczotką i ssawką szczelinową najpierw w celu przechowania zamocuj z przodu odkurzacza szczotkę, a następnie włóż ssaw­kę w szczotkę.
Instalacja
Montaż na ścianie (rys. C)
Odkurzacz można powiesić na ścianie, by móc go przechowywać i ładować w wygodnym dla siebie miejscu. Tak dobierz elementy mocujące uchwyt ścienny, by pasowały do rodzaju ściany i miały wystarczającą wytrzymałość. Zaznacz pozycje otworów na wkręty (w takiej
odległości od gniazda sieciowego, by umożliwiała
ładowanie odkurzacza powieszonego na ścianie).
Przytwierdź uchwyt do ściany za pomocą wkrętów
i kołków rozporowych odpowiednich do rodzaju ściany i ciężaru urządzenia.
Powieś odkurzacz na ścianie tak, by otwór na spo-
dzie urządzenia zaczepił się o hak na uchwycie ściennym.
Montaż
Akcesoria (rys. B)
Modele te są dostarczane z niektórymi lub wszystkimi wymienionymi niżej akcesoriami: Ssawka gumowa (10) do sprzątania na mokro
twardych powierzchni.
Szczotka (11) do mebli i schodów. Ssawka szczelinowa (12) do ciasnych miejsc.
Page 7
Zakładanie (rys. D)
Wsuń ssawkę (szczotkę) do oporu w otwór z przo-
du odkurzacza.
Zastosowanie
Przed użyciem odkurzacza naładuj akumulator
przez przynajmniej 24 godziny.
Gdy odkurzacz nie jest używany, umieść go na
podstawce do ładowania akumulatorów.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem ładowania sprawdź, czy w odkurzaczu nie ma wody, która przy ładowaniu może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Ładowanie akumulatora (rys. C)
Sprawdź, czy odkurzacz jest wyłączony. Przy włą-
czonym wyłączniku akumulator nie jest ładowany.
Umieść odkurzacz na uchwycie ściennym do ła-
dowania (5).
Przyłącz ładowarkę do gniazda sieciowego. Ew.
włącz napięcie elektryczne.
Odczekaj przynajmniej 21 godzin aż do całkowi-
tego naładowania akumulatora. W czasie ładowania ładowarka może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce. Ładowarka może być przyłączona do od­kurzacza w dowolnie długim czasie. Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 4 °C lub powyżej 40 °C. Wskazówka: Sprawdź, czy odkurzacz jest dobrze usadowiony na uchwycie ściennym, gdyż w przeciw­nym razie nie będzie ładowany.
Załączanie i wyłączanie (rys. E)
By załączyć odkurzacz, przesuń wyłącznik (1) do
przodu do pozycji „1”. By wyłączyć odkurzacz, przesuń wyłącznik (1) do
tyłu do pozycji „0”.
Odkurzanie na sucho (NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN)
Do codziennego sprzątania suchych brudów.
Sprzątanie na mokro i sucho (tylko NW3620N i NW4820N)
Do codziennego sprzątania na sucho nie używaj
ssawki gumowej. Ostrzeżenie! Odkurzacz nie nadaje się do zasysania dużych ilości cieczy. Odkurzacz można wykorzystywać także do co-
dziennego zbierania cieczy. Na twardych, wo-
doszczelnych powierzchniach najlepsza do tego
celu jest ssawka gumowa, a na chłonnych po-
wierzchniach (np. dywanach) lepiej jest zbierać
rozlaną ciecz bez użycia ssawki.
Najlepsze wyniki sprzątania na mokro twardych
powierzchni uzyskuje się, wkładając ssawkę gu-
mową bezpośrednio w otwór z przodu odkurzacza. Przy sprzątaniu na mokro trzymaj ssawkę pod
kątem 45° i powoli przemieszczaj ją do siebie.
Pojemnik napełniaj najwyżej do końca kanału
ssącego. Gdy w zbiorniku znajduje się ciecz, nie odwracaj odkurzacza ani nie odkładaj go na bok, nie kieruj ssawki do góry i nadmiernie nie potrzą- saj urządzeniem.
Bezpośrednio po zassaniu ciekłych substancji
oczyść odkurzacz i fi ltr, by nie zapleśniały.
Przed rozpoczęciem ładowania sprawdź, czy
z odkurzacza została usunięta cała ciecz, gdyż jej pozostawienie grozi uszkodzeniem urządzenia.
Zapewnienie maksymalnej siły ssania
By zapewnić maksymalną siłę ssania, trzeba regular­nie czyścić fi ltry.
Opróżnianie i czyszczenie odkurzacza.
Zdejmowanie zbiornika na kurz i fi ltrów (rys. rys. F i G)
Ostrzeżenie! Filtry są elementami wielokrotnego użyt-
ku i trzeba je regularnie czyścić. ♦ Naciśnij zatrzask (2) i prosto wyciągnij zbiornik
na kurz (3).
Wyjmij ltr, trzymając zbiornik nad kubłem na
śmieci lub zlewem, by opróżnić odkurzacz.
Ostatecznie nasadź zbiornik na uchwyt aż do
zatrzaśnięcia.
Ostrzeżenie! Nigdy nie używaj odkurzacza bez fi ltrów. Odkurzacz działa najsprawniej przy czystych fi ltrach.
Filtr piankowy (rys. H) (tylko NW3620N i NW4820N)
Umieść fi ltr piankowy (8) w środku defl ektora do
sprzątania na mokro/sucho (9).
Ostrzeżenie! Odkurzacz wolno używać do sprzątania na mokro tylko wtedy, gdy defl ektor wodny i fi ltr pian- kowy znajdują się na swoim miejscu.
Filtr wstępny (rys. I) (NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN)
Dla dokładniejszego oczyszczenia fi ltr i fi ltr wstępny można rozdzielić. Obróć fi ltr wstępny (7) w prawo i zdejmij go z fi ltru
(6).
Czyszczenie zbiornika na kurz i fi ltrów
Zbiornik na kurz i fi ltry można umyć ciepłą wodą
z mydłem.
Przed ponownym założeniem fi ltry i zbiornik na
kurz trzeba dokładnie wysuszyć.
Wymiana fi ltrów
Filtry należy wymieniać co 6 do 9 miesięcy lub wcze- śniej w razie zużycia lub uszkodzenia. Filtry wymienne
można nabyć u dilera fi rmy Black & Decker. Do modeli NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N i NV4820CN jest przeznaczony fi ltr o nume- rze katalogowym FLVD10-XJ. Do modeli NW3630N i NW4820N jest przeznaczony ltr o numerze katalogowym FLWD10-XJ.
Page 8
Konserwacja
Urządzenia sieciowe i akumulatorowe firmy Black & Decker odznaczają się dużą trwałością użytko­wą i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszczenie. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji urzą- dzeń sieciowych lub akumulatorowych wykonaj na­stępujące czynności: Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla z gniaz-
da sieciowego. Jeżeli jest to urządzenie akumulatorowe, wyłącz
je i wyjmij z niego akumulator. Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie go
rozładuj i wyłącz urządzenie. Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, wyjmij wtycz-
kę kabla z gniazda sieciowego. Ładowarka nie
wymaga konserwacji z wyjątkiem regularnego
czyszczenia. Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w urządzeniu/ładowarce. Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ścier-
nych środków czyszczących ani takich, które
zawierają rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastą- pić wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego za­kładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyro­bów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko natu­ralne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po­wszechnego użytku do specjalnych punktów zbior­czych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu.
Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowa­ne przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obo­wiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na­prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulator
Jeżeli sam zamierzasz złomować odkurzacz, wyjmij akumulator i zutylizuj go zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska.
Akumulator należy uprzednio całkowicie rozłado-
wać przez pozostawienie załączonego odkurza­cza aż do zatrzymania się silnika.
Naciśnij przycisk zwalniający (2) i zdejmij pojem-
nik na kurz (5).
Wykręć 5 wkrętów łączących odkurzacz. ♦ Ściągnij osłonę z odkurzacza. Odłącz wszystkie przewody od akumulatora. Wyjmij silnik i akumulator.óż akumulator i silnik do odpowiedniego opa-
kowania, by nie ryzykować zwarcia biegunów.
Oddaj akumulator i silnik do warsztatu serwiso-
wego lub do najbliższego punktu zbiorczego. Po wymontowaniu akumulatora nie da się go już po­nowne zamontować.
Dane techniczne
NV2410N (H1) NV3610N (H1)
NV2420N (H1) NV3620N (H1)
NW3620N (H1)
Napięcie V
Akumulator Typ NiMH NiMH
Masa kg 0,66 0,74
NV4820N (H1) NV4820CN (H1)
NW4820N (H1)
Napięcie V
Akumulator Typ NiMH NiMH
Masa kg 0,77 0,8
Ładowarka VA035015D VA050020D
BA035015D BA050020D
Napięcie wejściowe V
Napięcie wyjściowe V
Natężenie prądu mA 150 200
Przybliżony czas ładowania h 14 14
Masa kg 0,2 0,21
Ładowarka VA070015D SSC-180008EU
BA070015D SSC-180008UK
Napięcie wejściowe V
Napięcie wyjściowe V
Natężenie prądu mA 150 85
Przybliżony czas ładowania h 14 21
Masa kg 0,2 0,06
2,4 3,6
DC
4,8 4,8
DC
230 230
AC
3,5 5
DC
230 100 - 240
AC
7 7
DC
Page 9
Black & Decker
WARUNKI GWAR ANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie R zeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa­nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo­na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Ni niejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie: a) po prawn ie wy pe łnionej karty gwarancyjnej; b) wa żnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być: a) dost arczo ny be zpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi pow yżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
zst00202274 - 05-03-2013
ęści) w okresie 24 miesięcy
b) te rm in usun ięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy spr zęt, jeżeli: a) Centralny Ser wis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne ­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wa dliwe dzia łanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub pr zepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadl iwe d zi ałanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowa­niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad ­ków, korozji, normalnego zużycia w eksploata­cji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han- dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08- 09
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Pečiatka
Podpis
08/12
Loading...