Black & Decker Nv1200av, Nv1210av Instruction Manual

www.blackanddecker.eu
NV1200AV NV1210AV
English (Original instructions) 4 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 8 Français (Traduction des instructions d'origine) 13 Česky (Přeloženo z původního návodu) 17 Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 21 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 25 Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 30
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 34 Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 40
Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 46
2
3
ENGLISH
Intended use
Your BLACK+DECKER NV1200AV and NV1210AV Dustbuster have been designed for light dry vacuum cleaning purposes. These appliances are powered from a car electrical system and connected by the cigarette lighter socket. These appliances are intended for domestic use only.
®
auto car vacuum cleaner
Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Read all of this manual carefully
be-fore using the appliance.
The intended use is described
in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future
reference
Using Your Appliance
Do not use the appliance to pick
up liquids or any materials that could catch fi re.
Do not use the appliance near
4
water.
Do not immerse the appliance in
water.
Never pull the lead to disconnect
the appliance from the socket. Keep the lead away from heat, oil and sharp edges.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge If they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The appliance is only to be
used with the power supply unit provided with the appliance.
The appliance must only be
supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance
for damaged or defective parts.
ENGLISH
Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any
part is damaged or defective.
Have any damaged or defective
parts repaired or replaced by an authorized repair agent.
Regularly check the lead for
damage. Replace the lead if it is damaged or defective.
Never attempt to remove or
replace any parts other than those specifi ed in this manual.
Additional Safety Instructions
Residual Risks
Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc.
Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include: Injuries caused by touching any
moving parts.
Injuries caused by touching any
hot parts.
Injuries caused when changing
any parts or accessories.
Injuries caused by prolonged use
of the appliance. When using any appliance for prolonged periods ensure you take regular breaks.
Electrical safety
The appliance is designed for use with 12 V negative ground vehicle battery systems.
Warning! The cigarette lighter connector is fi tted with a non- serviceable safety fuse. The fuse may operate in the event of a fault. If this occurs the fuse must be replaced together with the connector and cable by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Centre in order to avoid a hazard.
Warning! Do not operate the appliance with systems which have positive ground or a different voltage.
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. On / Off switch
2. Release button
3. Dust bowl
4. Cigarette lighter connector
5
ENGLISH
5. Brush tool
6. Small Crevice tool
7. Large Crevice tool
8. Hose
9. Right angle brush
10. Hose connector
Assembly
Mounting accessories (fi g. B)
To fi t an accessory proceed as follows: Insert the appropriate accessory into the front
of the appliance
Use
Connecting to the vehicle’s power supply
Make sure that the appliance is switched off. Remove the cigarette lighter from it’s socket. Plug the connector (4) into the cigarette lighter
socket.
Switching on and off (fi g. A)
To switch on, slide the on/off switch (1)
forward.
To switch off, slide the on/off switch (1)
backward The appliance can be used for periods of up to 30 minutes without noticeably affecting the power of a normally charged car battery in good condition. Warning! Extended use will drain the battery power. Do not run the vehicle’s engine while cleaning as this can shorten the life of the appliance.
Cleaning and maintenance
Cleaning the dust bowl and fi lters (fi g. C & D)
Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular cleaning. Press the release button (2) and remove the
dust bowl (3).
Empty the dust bowl. Remove the pre- lter (11) by twisting
clockwise. Wash the fi lter in warm soapy water. The bowl
can be washed if necessary. Do not immerse
the appliance in water.
Make sure the dust bowl and lters are dry. Re t the lters (11) onto the appliance twisting
them counterclockwise until they lock into
place.
Refi t the dust bowl onto the appliance. Make
sure the dust bowl clicks into place.
Warning! Before performing any maintenance or cleaning on the appliance, unplug the appliance. Warning! Never use the appliance without the fi lters. Optimum dust collection will only be achieved with clean fi lters and an empty dust bowl.
Replacing the fi lters
The fi lters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement lters are available from your BLACK+DECKER dealer (cat. no VF30):
Remove the old lters as described above. Fit the new lters as described above.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you fi nd one day that your BLACK+DECKER product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
BLACK+DECKER provides a facility for the collection and recycling of BLACK+DECKER products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local BLACK+DECKER offi ce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
6
Technical Data
NV1200AV NV1210AV
Voltage V 12 12 Weight kg 0.85 1.09
Guarantee
Black & Decker is confi dent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade,
professional or hire purposes; The product has been subjected to misuse or
neglect; The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents; Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker offi ce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the BLACK+DECKER brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk.
ENGLISH
7
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr BLACK+DECKER NV1200AV und NV1210AV Dustbuster trockene Reinigungsarbeiten entwickelt. Die Energieversorgung dieser Geräte erfolgt über das elektrische System eines Fahrzeugs. Sie werden am Zigarettenanzünder angeschlossen. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
®
Autostaubsauger wurde für leichte
Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Das
Nichtbeachten der unten aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Lesen Sie vor Verwendung des
Geräts die Anleitung komplett
durch. Der Verwendungszweck ist in
dieser Anleitung beschrieben.
Die Verwendung von Zubehör
oder Anbauteilen oder die
Verwendung des Geräts für
andere Zwecke als die in dieser
Anleitung empfohlenen Zwecke
kann zu Verletzungen führen. Bewahren Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwendung Ihres Geräts
Benutzen Sie das Gerät nicht
zum Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten oder Materialien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
Ziehen Sie den Netzstecker
niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Halten Sie das Kabel fern von starker Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
8
DEUTSCH
Das Gerät darf nur mit dem
im Lieferumfang enthaltenen
Netzteil betrieben werden. Das Gerät darf nur mit der
auf dem Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung (Safety
Extra Low Voltage, SELV)
betrieben werden.
Inspektion und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor
der Verwendung auf beschädigte
oder fehlerhafte Teile. Untersu-
chen Sie es auf Brüche an Teilen,
Beschädigungen von Schaltern
und sonstige Zustände, die den
Betrieb beeinfl ussen könnten. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Teile beschädigt oder
fehlerhaft sind. Lassen Sie beschädigte
oder fehlerhafte Teile von
autorisiertem Personal reparieren
oder austauschen. Überprüfen Sie das Netzkabel
in regelmäßigen Abständen auf
Beschädigungen. Tauschen Sie
das Netzkabel aus, wenn es
beschädigt oder defekt ist. Entfernen oder ersetzen Sie
niemals andere Teile als die in
dieser Anleitung beschriebenen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Restrisiken
Bei der Verwendung des Werkzeugs können zusätzliche Restrisiken entstehen, die möglicherweise nicht in den beigefügten Sicherheitswarnhinweisen aufgeführt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch, etc..
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt: Verletzungen, die durch das
Berühren von sich bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das
Berühren von erhitzten Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das
Austauschen von Teilen oder Zubehör verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren
Gebrauch des Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem
9
DEUTSCH
Gebrauch regelmäßige Pausen
ein.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät ist nur für den Gebrauch mit einer negativ geerdeten 12 V-Fahrzeugbatterie geeignet.
Warnung! Der Anschluss für den Zigarettenanzünder ist mit einer nicht wartungsfähigen Schutzsicherung ausgestattet. Die Sicherung wird bei einer Fehlfunktion möglicherweise ausgelöst. In diesem Fall muss die Sicherung zusammen mit dem Stecker und dem Kabel vom Hersteller oder einer BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
Warnung! Das Gerät darf nicht an positiv geerdete Systeme oder an Systeme mit anderen elektrischen Spannungen angeschlossen werden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:
1. Ein-/Ausschalter
2. Entriegelungstaste
3. Staubbehälter
4. Anschluss für den Zigarettenanzünder
5. Polsterbürste
10
6. Kleine Fugendüse
7. Große Fugendüse
8. Saugschlauch
9. Eckbürste
10. Saugschlauchanschluss
Montage
Anbringen von Zubehör (Abb. B)
So bringen Sie ein Zubehörteil an: Schieben Sie das Zubehörteil vorn in die
Öffnung des Geräts ein.
Verwendung
Anschluss an die Stromversorgung des Fahrzeugs
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Nehmen Sie den Zigarettenanzünder aus der
Steckdose.
Stecken Sie den Kfz-Adapter (4) in die
Zigarettenanzündersteckdose.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den
Ein-/Aus-Schalter (1) nach vorn.
Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) nach hinten. Das Gerät kann bis zu 30 Minuten benutzt werden, ohne dass es die Leistung einer normal aufgeladenen Fahrzeugbatterie in gutem Zustand beeinträchtigt. Warnung! Bei übermäßigem Gebrauch entlädt sich die Batterie schneller. Schalten Sie während des Saugens den Motor des Fahrzeugs aus. Ansonsten kann die Lebensdauer des Geräts verringert werden.
Reinigung und Pfl ege
Reinigen des Staubauffangbehälters und der Filter (Abb. C und D)
Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pfl ege und Reinigung voraus. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den
Auffangbehälter (2), und nehmen Sie den
Staubbehälter (3) ab.
Entleeren Sie den Staubbehälter. Entfernen Sie den Vor lter (11) durch Drehen
im Uhrzeigersinn. Waschen Sie den Filter mit warmer
Seifenlauge. Der Staubbehälter kann bei
DEUTSCH
Bedarf gereinigt werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter und
die Filter trocken sind.
Bringen Sie die Filter (11) wieder am Gerät
an. Drehen Sie die Filter dazu gegen den Uhrzeigersinn, bis diese an der Endposition einrasten.
Bringen Sie den Staubauffangbehälter wieder
am Gerät an. Achten Sie darauf, dass der Staubauffangbehälter hörbar einrastet.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät beginnen. Warnung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Die beste Saugleistung erzielen Sie bei sauberen Filtern und leerem Staubauffangbehälter.
Ersetzen der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch früher. Ersatzfi lter erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel (Katalognr. VF30): Entfernen Sie die alten Filter wie oben
beschrieben.
Bringen Sie die neuen Filter wie oben
beschrieben an.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung von Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts
vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
BLACK+DECKER nimmt Ihre ausgedienten BLACK+DECKER Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com.
Technische Daten
NV1200AV NV1210AV
Spannung V 12 12 Gewicht kg 0,85 1,09
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde; wenn das Gerät missbräuchlich verwendet
oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt
wurde; wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde; wenn ein unbefugter Reparaturversuch
durch anderes Personal als das einer
11
DEUTSCH
Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Bitte fragen Sie Ihre zuständige Black & Decker Niederlassung (Adresse in dieser Anleitung) nach einer Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com.
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte
nden Sie unter www.blackanddecker.de.
12
FRANÇAIS
Usage prévu
Les aspirateurs pour voiture BLACK+DECKER NV1200AV et NV1210AV Dustbuster® sont conçus pour l’aspiration et le nettoyage léger de surfaces sèches. Ils sont alimentés par le système électrique de la voiture et connectés par l’allume-cigare. Ces appareils sont destinés à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité.
Tout manquement au respect des avertissements et des instructions indiqués ci­dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Lisez attentivement toutes les
instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
L’utilisation prévue est décrite
dans ce manuel d’instructions. L’utilisation d’accessoires ou la réalisation de travaux avec ce produit autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessures personnelles.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer dans le futur
Utilisation de l’appareil
N’utilisez pas cet appareil pour
aspirer des liquides ou des
matériaux qui pourraient prendre
feu. N’utilisez pas cet appareil près
d’une source d’eau. N’immergez pas l’appareil dans
l’eau. Ne tirez jamais sur le fi l pour
le débrancher. Maintenez le
l éloigné de toute source de
chaleur, de zones graisseuses et
de bords tranchants. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans ou
plus et des personnes ayant des
fi ciences physiques, mentales
ou sensorielles. Cette consigne
s’applique aux personnes ayant
reçu les instructions appropriées
d’utilisation fi able et ayant
connaissance des dangers
existants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l’appareil. Les
enfants ne peuvent en aucun
cas assurer le nettoyage et la
maintenance sans surveillance. Cet appareil doit exclusivement
être utilisé avec l’alimentation
fournie d’origine.
13
FRANÇAIS
L’appareil doit exclusivement
être alimenté à la basse tension supplémentaire de sécurité correspondant à celle indiquée sur l’appareil.
Inspection et réparations
Vérifi ez que l’appareil ne
comporte aucune pièce endommagée ou défectueuse avant utilisation. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés ou de toute autre situation pouvant affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil
s’il comporte une pièce endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer
toute pièce endommagée ou défectueuse par un réparateur agréé.
Véri ez régulièrement l’état du
l. Si le fi l est endommagé ou
défectueux, remplacez-le.
N’essayez jamais de retirer ou
de réparer des pièces autres que celles spécifi ées dans le présent manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir lors de l’utilisation de l’outil qui peuvent ne pas être compris dans les présentes consignes de sécurité. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, en cas d’utilisation prolongée, etc.
Malgré le respect des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités : Ceci comprend : Les blessures dues au contact
avec une pièce mobile. Les blessures dues au contact
avec des pièces brûlantes. Les blessures survenues en
changeant des pièces ou des
accessoires. Les blessures dues à l’utilisation
prolongée de l’appareil. Une
utilisation prolongée de l’appareil
nécessite des pauses régulières.
14
FRANÇAIS
Sécurité électrique
L’appareil est conçu pour une utilisation avec les systèmes de batterie de véhicule de masse négative 12 V.
Avertissement ! Le connecteur de l’allume-cigare est conçu avec un fusible de sécurité non réparable. Le fusible peut fonctionner en cas de défaillance. Si cela se produit, le fusible doit être remplacé avec le connecteur et le câble par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé BLACK+DECKER pour éviter tout risque.
Avertissement ! Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les systèmes ayant une masse positive ou une tension différente.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certaines des caractéristiques suivantes ou leur intégralité.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de dégagement
3. Récipient à poussière
4. Connecteur de l’allume-cigare
5. Petite brosse
6. Petit suceur plat
7. Grand suceur plat
8. Flexible
9. Brosse à angle droit
10. Raccord de fl exible
Assemblage
Installation des accessoires (fi gure B)
Pour mettre en place un accessoire, effectuez ce qui suit :
Insérez l’accessoire approprié à l’avant de
l’appareil
Utilisation
Branchement à l’alimentation du véhicule
Assurez-vous que l’appareil est débranché. Retirez l’allume-cigare. Branchez le connecteur (4) dans l’allume-
cigare.
Mise en marche et arrêt (fi g. A)
Pour mettre l’outil sous tension, glissez
l’interrupteur marche/arrêt (1) vers l’avant. Pour éteindre l’appareil, glissez l’interrupteur
marche/arrêt (1) vers l’arrière. L’appareil peut être utilisé pendant environ 30 minutes sans affaiblir la charge d’une batterie en bon état. Avertissement ! Une utilisation plus longue aurait pour effet de décharger la batterie. Ne faites pas tourner le moteur du véhicule pendant le nettoyage. Ceci aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du collecteur de poussière et des fi ltres (fi gures C et D)
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié. Appuyez sur le bouton de dégagement (2) et
retirez le bac à poussière (3).
Videz le bac à poussière. Retirez le pré ltre (11) en tournant dans le
sens horaire. Lavez le fi ltre dans de l’eau tiède et
savonneuse. Le bac peut être nettoyé si
besoin. N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Véri ez que le bac et les ltres sont secs. Réinstallez les ltres (11) sur l’appareil, en les
tournant dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’ils soient bloqués. Remontez le collecteur de poussière sur
l’appareil. Assurez-vous que le collecteur de
poussière est bien enclenché. Avertissement ! Avant d’effectuer des réparations ou un nettoyage de l’appareil, débranchez-le. Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les fi ltres. Pour ramasser le maximum de
15
FRANÇAIS
poussière, les fi ltres doivent être propres et le collecteur de poussière vide.
Remplacement des fi ltres
Les fi ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez des fi ltres de rechange chez votre revendeur BLACK+DECKER (cat. n° VF30) : Retirez les fi ltres usés, comme décrit ci-
dessus.
Installez les fi ltres neufs, comme décrit ci-
dessus.
Protection de l’environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Si votre produit BLACK+DECKER doit être remplacé ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l’environnement et recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser ades matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l‘environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent prévoir la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des réparateurs agréés BLACK+DECKER ainsi que des informations détaillées sur notre service après-vente et nos coordonnées sont aussi disponibles sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
16
Données techniques
NV1200AV NV1210AV
Tension V 12 12 Poids kg 0,85 1,09
Garantie
Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer aux droits accordés par la loi. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué ; Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec
négligence ; Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents ; Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des réparateurs agréés Black & Decker ainsi que des informations détaillées sur notre service après­vente et nos coordonnées sont aussi disponibles sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, visitez notre site www.blackanddecker.fr.
ČEŠTINA
Použití výrobku
Váš ruční vysavač BLACK+DECKER NV1200AV a NV1210AV Dustbuster suché vysávání ve vozidlech. Tato zařízení jsou napájena z elektrického systému vozidla a jsou připojena k zásuvce zapalovače cigaret. Tato zařízení jsou určena pouze pro spotřebitelské použití.
®
je určen pro nenáročné
Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení níže
uvedených varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
Před použitím tohoto výrobku si
pečlivě přečtěte celý tento návod.
V tomto návodu je popsáno
určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro další
použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte tento vysavač pro
vysávání kapalin nebo materiálů, které by se mohly vznítit.
Nepoužívejte tento vysavač
v blízkosti vody. Neponořujte tento vysavač do
vody. Nikdy neodpojujte zástrčku od
zásuvky taháním za napájecí
kabel. Veďte kabel tak, aby
nepřecházel přes ostré hrany
nebo horké a mastné povrchy. Tento výrobek mohou používat
děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
či duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud budou pod
dozorem nebo pokud budou
seznámeny s bezpečným
použitím tohoto výrobku a pokud
pochopili, jaké nebezpečí hrozí
při jeho použití. S tímto výrobkem
si nesmí hrát děti. Čiště
a uživatelská údržba nesmí být
prováděny dětmi bez dozoru. Toto zařízení může být použito
pouze s napájecí jednotkou, která
je dodána s tímto zařízením. Toto zařízení může být napájeno
pouze bezpečnostním extra
nízkým napětím, které se musí
shodovat s údaji uvedenými na
zařízení.
17
ČEŠTINA
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda
se na tomto zařízení nenachází žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly
nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu.
Pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen napájecí kabel. Je-li napájecí kabel poškozen nebo zničen, proveďte jeho výměnu.
Nikdy se nepokoušejte
demontovat nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny
Zbytková rizika
Je-li výrobek používán jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato
rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo
pohybující se částí. Zranění způsobená kontaktem
s jakoukoli horkou částí. Zranění způsobená při výměně
jakýchkoli dílů nebo příslušenství. Zranění způsobená dlouhodobým
použitím zařízení. Používáte-
li jakékoli zařízení delší dobu,
zajistěte, aby byly prováděny
pravidelné přestávky.
Elektrická bezpečnost
Toto zařízení je určeno pro napájení akumulátory vozidel s napájecím napětím 12 V a s uzemněným záporným pólem.
Varování! Konektor zapalovače cigaret je osazen neopravitelnou bezpečnostní pojistkou. Pojistka může být funkční i v případě
18
Loading...
+ 42 hidden pages